background image

18

1. Nunca trabalhe com esta ferramenta pneumática em ambientes potencialmente 

explosivos. 

2. Deve oferecer uma base firme e sólida o piso sobre o qual o operador trabalhará 

com esta ferramenta pneumática. 

3. Trabalhe com esta ferramenta somente em áreas bem ventiladas. 
4. Tropeços, escorregões e quedas, enquanto estiver trabalhando com ferramentas 

pneumáticas, podem ser potencialmente perigosos. Procure manter a área de 

trabalho seca e livre de obstáculos. 

Recomendações sobre a área de trabalho: 

Requisitos para a linha de ar e conexões: 

Leia atentamente este manual antes de instalar, operar, 

carregar ou reparar sua engraxadeira pneumática.

1. A pressão máxima de trabalho não deve ultrapassar 90 psi (6,3 bar). Pressões mais 

altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador. 

2. O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na saída do compressor. Mesmo tomando 

estas medidas, um pouco de umidade pode se condensar dentro das tubulações 

e entrar na ferramenta pneumática, reduzindo sua vida útil. Por essa razão é 

recomendada a instalação de um conjunto de filtro e lubrificador de ar em algum ponto 

da linha entre a ferramenta e o compressor. 

3. O compressor deve ter capacidade compatível com o consumo do número de 

ferramentas pneumáticas a ele conectadas. 

4. Limpe o interior da mangueira com um jato de ar comprimido antes de conectá-

la à ferramenta pneumática. Esse procedimento evita que sujeira e umidade sejam 

carregadas para dentro da ferramenta, danificando-a. 

Содержание PA-202

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...ons of the rivets to be used are compatible with this tool 7 Check the protection against the ejecting of rivet stem in place and is operative 8 Make certain to stand on a solid or firm location and k...

Страница 4: ...he tool by assembling everything back reversely 4 Refer to the supplied parts list to perform the proper maintenance process before using this tool 5 Repeat the same process periodically for regular t...

Страница 5: ...ct the air hose 3 Adjusting the jaw s distance Loosen the lock nut with the multi wrench A then loosen the front housing manually 4 Place the riveter horizontally and turn the front housing upward 5 I...

Страница 6: ...sseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des im...

Страница 7: ...ils 6 S assurer avant l utilisation que les sp cifications des rivets utilis s sont compatibles cet outil 7 S assurer que la protection contre les clous rompus est bien en place et fonctionnel 8 Il es...

Страница 8: ...tant les pi ces d mont es en place 4 Se r f rer l clat des pi ces pour effectuer les bonnes actions de maintenance avant d utiliser cet outil 5 R p ter la proc dure p riodiquement pour une maintenance...

Страница 9: ...choire desserrez l crou de serrage l aide de la multicl A et par la suite desserrez la cloche frontale manuellement 4 Placer la riveteuse l horizontale et tourner la cloche frontale vers le haut 5 Ins...

Страница 10: ...d erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert we...

Страница 11: ...Sie sicher dass f r ausreichenden Schutz gegen herabfallende Sp ne und Partikel w hrend des Betriebs gesorgt ist 8 Sie sollen auf einem festen und sicheren Arbeitsbereich stehen und auf Ihre K rperhal...

Страница 12: ...hrter Richtung als beim Demontieren zusammenbauen 4 Anhand der beigef gten St ckliste bei der Lieferung f hren Sie ordnungsgem die Wartung durch bevor Sie das Werkzeug wieder verwenden 5 Die Wartungsa...

Страница 13: ...Justierung des Spannbacken L sen Sie die Schrauben Nut anhand des mitgelieferten Schl ssels A dann l sen Sie per Hand den vorderen Teil des Geh uses 4 Drehen Sie die Blindnietpistole horizontal vorw...

Страница 14: ...be exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua...

Страница 15: ...arse sean compatibles con esta herramienta 7 Revise que el protector contra la expulsi n del v stago del remache est en su lugar y funcionando 8 Aseg rese de pararse sobre un lugar s lido o firme y ma...

Страница 16: ...samblando todo de vuelta de modo reverso 4 Lea la lista de partes adjunta para realizar un mantenimiento adecuado antes de usar esta herramienta 5 Repetir el mismo proceso peri dicamente para mantenim...

Страница 17: ...flojar la tuerca de seguridad con la multi llave A luego aflojar la cubierta frontal de forma manual 4 Posicionar la remachadora horizontalmente y colocar la cubierta frontal hacia arriba 5 Insertar u...

Страница 18: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 19: ...fica es de material e di metro dos rebites s o compat veis com essa ferramenta 7 Verifique se a prote o contra restos de rebite est montada e em opera o 8 Trabalhe somente sobre um piso ou base sufici...

Страница 20: ...o 3 Ao desmontar qualquer parte siga corretamente a ordem inversa para remont la 4 Use a lista de pe as como refer ncia para efetuar a des montagem desse ferramenta pneum tica 5 Fa a a limpeza e lubri...

Страница 21: ...t o o gatilho e desconecte a mangueira de ar 3 Ajuste a dist ncia das pin as internas solte a porca de travamento com a chave especial A e manualmente desaperte o alojamento frontal 4 Deite a rebitade...

Страница 22: ...22 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 24: ...24 1 2 3 4 5 6...

Страница 25: ...25 PA202 312 PA 202 PA 312 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...traction Zugkraft Stroke Length Longueur de la course Hubl nge Pression Arbeitsdruck Niveau sonore Schalldruckpegel Niveau de vibration Vibrationsniveau Poids Nettogewicht Tuyau d air Empf Luftschlauc...

Страница 31: ...Modelo C digo No Longitud de Golpe Comprimento de curso Presi n de Aire Press o de opera o Peso Neto Peso Manguera de Aire Di metro interno da mangueira Presi n Sonora N vel de ru do Nivel de vibraci...

Страница 32: ...tured and tested according to the following standards EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Declared in Taichung Taiwan Dated 01 01 2010 Jonney Chen Declared by QA Manager Manufacturer Mighty Seven Interna...

Страница 33: ...et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 D clar Taichung Taiwan Date 01 01 2010 Jonney Chen Declared by QA Manager Fabricant Mighty Seven Inte...

Страница 34: ...llt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 01 01 2010 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hersteller Mighty Seven Internat...

Страница 35: ...fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 01 01 2010 Jonney Chen Declarado por Gerente de Control de Calidad Fabric...

Страница 36: ...testado de acordo com a s seguinte s normas EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 01 01 2010 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Qualidade Fabricante Mighty Seven...

Страница 37: ...Taiwan 01 01 2010 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 41466 Taiwan www mighty seven com King Tony France 3 Rue des imprimeurs ZI R publiq...

Страница 38: ...O 15744 EN 28662 1 Prohl eno v Taichung Taiwan Dne 2010 01 01 Jonney Chen Deklarov no QA Manager Manufacturer Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 414...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 Air Hydraulic Riveter ltem No PA 202...

Страница 41: ...18C PA 202P18C O Ring 1 19 PA 202P19 Piston Rod 1 20 PA 202P20 Washer 1 NO PART NO DESCRIPTION Q TY 21 PA 202P21 Cap Bolt 1 22 PA 202P22 Bumper Ring 1 22A PA 202T22A Piston Ass y 18 22 ns 1 set 23 PA...

Страница 42: ...42 Air Hydraulic Riveter ltem No PA 312...

Страница 43: ...Lower 1 18C O Ring 1 19 Piston Rod 1 20 Washer 1 NO PART NO DESCRIPTION Q TY 21 Cap Bolt 1 22 Bumper Ring Rubber 1 22A PA 312T22A Piston Ass y 18 22 ns 1 set 23 PA 312P23 Retaining Ring 1 23A PA 312P2...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Отзывы: