~
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé dans la
même pièce qu'une machine de nettoyage travaillant
aux solvants HCFC. La combustion des vapeurs gé-
nérées entraîne la formation d'acide chlorhydrique
qui peut abîmer le linge et la machine. En cas de
montage dans des pièces séparées, aucun échange
d'air ne doit avoir lieu.
~
Le sèche-linge doit être alimenté en air frais
propre et non chargé en chlore, fluor ou autres va-
peurs de solvants.
~
La prise d'air se trouve à l'arrière du sèche-linge.
Cette prise d'air ne doit en aucun cas être obturée. Il
ne faut donc jamais recouvrir le couvercle du
sèche-linge avec des couvertures ou des toiles.
~
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou
autre produit inflammable à proximité du sèche-linge.
Risque d'incendie et d'explosion !
~
Si la maintenance n'est pas effectuée à temps et
de façon professionnelle, baisse de rendement, pan-
nes et risque d'incendie ne sont pas à exclure.
Utilisation de l'appareil
~
Le sèche-linge ne doit être utilisé que si un
conduit d'évacuation est raccordé et que l'aération
de la pièce est suffisante.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utili-
ser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de dé-
ficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doi-
vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne
responsable.
~
Ne jamais permettre aux enfants de jouer sur ou à
proximité du sèche-linge ou même d'utiliser eux-mê-
mes le sèche-linge.
~
Fermez la porte après chaque séchage. Vous évi-
terez ainsi que :
– des enfants tentent de grimper dans le sèche-linge
ou y cachent des objets
– des petits animaux montent dans le sèche-linge
~
Les machines présentant des dommages au ni-
veau des éléments de commande ou de l'isolation
des câbles ne doivent pas être utilisées avant d'avoir
été réparées.
~
Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systè-
mes de sécurité et les éléments de commande du
sèche-linge.
~
Le sèche-linge ne peut être utilisé que lorsque
toutes les pièces d'habillage externes sont montées
et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des piè-
ces conductrices, en mouvement ou chauffées.
~
Pendant le séchage, le hublot, le cadre de la
porte de chargement chauffent beaucoup, ainsi que
linge qui peut être brûlant s'il est retiré trop tôt.
~
Les éléments de conduction de la vapeur ne doi-
vent pas être touchés. Risque de brûlure.
~
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de dé-
charger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore.
~
Risque d'écrasement et de cisaillement au niveau
des charnières de la porte de chargement et de la
trappe de filtre. Veuillez utiliser les poignées prévues.
~
Le rayon d'ouverture complète de la porte ne doit
pas être bloqué par une porte ou tout autre obstacle.
~
Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge sans le
filtre.
Risque d'incendie !
Un filtre abîmé doit être remplacé immédiatement.
Dans le cas contraire, les peluches obstrueraient les
conduites d'air, le chauffage et l'évacuation.
Le fonctionnement optimal du sèche-linge ne pourrait
plus être garanti.
~
Les produits de désinfection et de nettoyage
contiennent souvent du chlore. Si de tels produits sè-
chent sur des surfaces en acier inoxydable, le chlore
peut attaquer l’acier inoxydable et provoquer la for-
mation de rouille. Pour protéger votre appareil contre
la corrosion, utilisez des produits non chlorés pour le
lavage/la désinfection ainsi que pour le nettoyage
des surfaces en acier inox. Demander confirmation
de l'innocuité de son produit au fabricant. Si un pro-
duit contenant du chlore est accidentellement répan-
du sur la surface en inox, rincer immédiatement avec
de l'eau puis sécher avec un tissu.
~
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet
pour nettoyer la machine.
Utilisation d'accessoires
~
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils
sont agréés expressément par Miele. Le montage
d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement de l'ancien appareil
~
En cas de mise au rebut de l'ancien sèche-linge,
détruire la serrure afin d'éviter que des enfants ne s'y
enferment au péril de leur vie.
Conservez ce mode d'emploi.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
5
Содержание PT 8301 SL
Страница 2: ...2 ...
Страница 20: ...Technical data 20 ...
Страница 21: ...21 ...
Страница 24: ...2 ...
Страница 42: ...Caractéristiques techniques 20 ...
Страница 43: ...21 ...