background image

fr-CA - Description de l'appareil

28

Touches de commande sur l'écran tactile

en haut : plage de sélection de température, en bas : plage de sélection de vitesse de repassage

a

On/Off, veille

 

b

Pause

 

c

Start

 

d

Mode de sélection de température

 

e

Touche de sélection de température 1

 

f

Touche de sélection de température 2

 

g

Touche de sélection de température 3

 

h

Augmenter la température/ la vitesse de

rotation du cylindre

 

i

Diminuer la température/ la vitesse de ro‐

tation du cylindre

 

j

Programme Favoris

 

k

Position d'entretien*

 

l

Nettoyage/Paraffinage

 

m

Mode de sélection de vitesse de rotation

du cylindre

 

n

Touche de sélection de vitesse de rota‐

tion du cylindre 1

 

o

Touche de sélection de vitesse de rota‐

tion du cylindre 2

 

p

Touche de sélection de vitesse de rota‐

tion du cylindre 3

  

* La touche peut être activée par le Service Miele lors de la première mise en service.

En appuyant sur une touche avec succès, celle-ci est rétroéclairée. Le clignotement de la

touche 

 signale que la repasseuse peut être démarrée.

Содержание PM 1210

Страница 1: ...PM 1210 PM 1214 PM 1217 en Operating instructions Commercial Rotary Iron fr Mode d emploi Repasseuses professionnelles M Nr 10025790 en fr CA ...

Страница 2: ...2 en CA 4 fr CA 23 ...

Страница 3: ...mperature 13 Changing the pre set temperature for a temperature selection button 13 Selecting the ironer speed 14 Setting the ironer speed 14 Changing the pre set roller speed for a roller speed selection button 14 Laundry feed 14 Pauses in ironing 14 Standby mode 15 FlexControl footswitch 15 Pick off bands 15 After ironing 15 Ironing with a coin operated payment system 15 Notes 16 Changing the te...

Страница 4: ...ers from any source of risk or danger This rotary iron is not intended for outdoor use Technical and electrical safety This rotary iron should not be operated in the same room as dry cleaning equipment us ing solvents containing PERC or CFCs The rotary iron should only be operated in a suitable dry room Only operate the rotary iron when all removable outer casings are in place so that it is imposs...

Страница 5: ...lso applies to reaching into pockets whose open sides are facing the heater plate Provide sufficient lighting during the operation of the rotary iron Keep the work area around the rotary iron free of objects Make sure that a fire extinguisher is in the direct vicinity and can be used at any time There is a risk of fire if the ironing temperature is too high the laundry is not suited for iron ing o...

Страница 6: ...fety devices daily The rotary iron may only be operated with properly functioning safety devices This guarantees that crushing injuries burns and oth er severe injuries can be prevented Before switching the roller to the reverse mode make sure that no one is endangered If other persons are being shown how to operate the rotary iron they must be given or informed of these important safety Instructi...

Страница 7: ...n still contain valuable materials However they may also include harmful substances that were essential for proper functioning and safe use Improperly disposing of these items in your household waste can be harmful to your health and the environment Therefore please do not dispose of your old appliance in your regular household waste Please make sure that your old appliance is disposed of accordin...

Страница 8: ... Laundry infeed table c Finger guard d Roller e Heater plate with cover f Laundry outfeed table g FlexControl footswitch h Pick off bands i Height adjustable screw feet j Base optional k Laundry box Option PM 1210 PM 1214 PM 1217 Laundry rod Standard Base X X X ...

Страница 9: ...election button 3 h Increase temperature roller speed i Decrease temperature roller speed j Favorites program k Maintenance position l Clean Wax m Roller speed selection mode n Roller speed selection button 1 o Roller speed selection button 2 p Roller speed selection button 3 Button can be activated by Miele Service during commissioning When a button is successfully pressed it is highlighted with ...

Страница 10: ...ature increasing c Cleaning and waxing only for PM 1217 d Heating off temperature too high e General fault f Constant incorrect laundry feed left right g Pre selection and display of temperature in C F h Pre selection and display of roller speed i Roller speed range j Coin operation mode k Switch temperature units ...

Страница 11: ... roller and the finger guard the roller is stopped immedi ately and the heater plate is withdrawn When this happens the Finger guard dis play symbol will light constantly During the reverse mode of the roller the finger guard has no function The ironer can be turned on again by pressing the button Do not use the finger guard intentionally to turn off the machine Laundry rod only for PM 1210 Ironed...

Страница 12: ...splay symbol will indicate that the temperature is currently too high and the heating is being deactivated As soon as the display symbol extinguishes the selec ted temperature is reached Iron starched laundry last so that any starch remaining on the heater plate does not get onto other laundry Items with buttons must be fed in such a way that the buttons are pointing to wards the roller padding If...

Страница 13: ...aged There is a warning sticker on the top and at the back on the housing Selecting the temperature Set the corresponding heater plate tem perature according to the type of fabric Material Symbol Tempera ture Preset value Nylon artifi cial silk 100 110 C 212 230 F 110 C 230 F Wool silk 111 150 C 231 302 F 125 C 257 F Cotton linen 151 185 C 303 365 F 180 C 356 F The temperature can be selected eith...

Страница 14: ...oller speed button you want to change the speed for Keep it pressed in The bar will light up un derneath it and the current roller speed will appear in the display Press the Increase roller speed or Decrease roller speed button to set the roller speed you want to save for that button Then press and hold the selected roller speed button which is highlighted with a bar underneath until it flashes on...

Страница 15: ...bands The pick off bands are used for picking laundry off the roller The ironed laundry can be very hot when it comes out of the heater plate Danger of burns Use protective gloves if necessary After ironing Let the roller run for about 5 minutes at minimum heating temperature to dry out the roller cover completely Turn off the rotary ironer using the On Off button The heater plate will disengage a...

Страница 16: ...ine without laundry Do not restrict ironing of smaller articles to any one part of the roll er Make use of the whole roller width If it is frequently used on only one side the heat is only absorbed on one side and the roller cover will wear unevenly If laun dry is continuously fed in on one side of the roller an infeed fault symbol will ap pear in the display and an audible tone will sound Power f...

Страница 17: ...es and ironing can be restarted If the fault message appears again repeat the procedure or turn the ironer off and start again F0 F1 F2 F8 Heating fault F20 F24 F25 F39 F40 F41 F42 Electronic module fault F43 F45 F47 F49 F50 Drive fault F53 F57 Fan fault F61 12 V 24V Voltage missing F99 Machine blocked F104 Drive voltage too low F108 General compressor fault F120 Low voltage F4500 to Control syste...

Страница 18: ...wax the heater plate The interval at which the prompt appears is set by Miele Service To start the cleaning mode press the Clean Wax button and then the tem perature selection button In this case the temperature is lowered to 80 C 175 F and the fan is turned off In case of heavier deposits use the Miele cleaning cloth While doing so use the low est temperature setting and the lowest roller speed W...

Страница 19: ...moving the roller cover for cleaning or exchange and let the heater plate cool down Removing the roller cover Please note that the laundry pick off bands on the rollers need to be fully re tracted one after the other Turn on the rotary iron using the On Off button Press and hold the Maintenance posi tion button for more than three sec onds The heater plate lowers and is locked into this position B...

Страница 20: ...mm ap prox 8 3 in max 215 mm approx 8 5 in min 250 mm ap prox 9 8 in max 255 mm approx 10 in Within this range the roller should be wound cylindrically over its entire length During the replacement of the roller pad ding Miele Service should check whether the carbon brushes of the drive motor need to be replaced as well Miele Service In the event of a fault contact Miele Serv ice Miele Service wil...

Страница 21: ...Repassage 32 Sélectionner la température 32 Modifier la valeur de température pré réglée d une touche de sélection de température 32 Choisir la vitesse de repassage 33 Régler la vitesse de repassage 33 Modifier la valeur de vitesse de rotation pré réglée d une touche de sélection de vitesse de rotation du cylindre 33 Introduction du linge 33 Pause de repassage 34 Mode Veille 34 Barre de commande a...

Страница 22: ...fr CA Table des matières 22 Service après vente Miele 40 ...

Страница 23: ...accès public l exploitant doit ga rantir par des mesures appropriées que l utilisateur n est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels Cette repasseuse n est pas prévue pour être utilisée en extérieur Sécurité technique et électrique Cette repasseuse ne doit pas être utilisée dans la même pièce qu une machine de net toyage travaillant aux solvants PER ou HCFC La repasseuse ...

Страница 24: ...e plus élevée que celle indiquée sur l étiquette d entretien des textiles à repasser En cas de température de repassage trop élevée les textiles pourraient s enflammer Lorsque vous repassez du linge à double épaisseur ne mettez pas la main entre les deux couches pour tendre le linge Vous risquez de ne plus pouvoir enlever votre main à temps pour éviter de toucher la presse brûlante Ne mettez pas n...

Страница 25: ...r et les housses de couette en disposant le côté ou vert vers le devant de la repasseuse Ne tenez pas les coins de l intérieur et ne mettez pas les mains dans les manches de chemise et les poches de tablier Vérifiez quotidiennement le fonctionnement des dispositifs de sécurité La repasseuse peut être mise en service uniquement si les dispositifs de sécurité fonctionnent correcte ment De cette mani...

Страница 26: ...che Votre ancien appareil La plupart du temps les anciens appareils électriques et électroniques contiennent encore des matériaux précieux Cependant ils contiennent aussi des substances toxiques néces saires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils En déposant ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou en les manipulant de manière inadéquate vous risquez de nuire à votre santé ...

Страница 27: ...tion du linge c Barre protège doigts d Cylindre e Repasseuse avec habillage f Table de sortie du linge g Barre de commande au pied FlexCon trol h Décolleur i Pieds à vis réglables en hauteur j Socle en option k Bac à linge Option PM 1210 PM 1214 PM 1217 Tringle à linge Standard Socle X X X ...

Страница 28: ... du cylindre i Diminuer la température la vitesse de ro tation du cylindre j Programme Favoris k Position d entretien l Nettoyage Paraffinage m Mode de sélection de vitesse de rotation du cylindre n Touche de sélection de vitesse de rota tion du cylindre 1 o Touche de sélection de vitesse de rota tion du cylindre 2 p Touche de sélection de vitesse de rota tion du cylindre 3 La touche peut être act...

Страница 29: ...affinage uniquement pour PM 1217 d Chauffage Off Température trop élevée e Erreur générale f Insertion incorrecte du linge durablement à gauche à droite g Pré sélection et affichage de la tempéra ture en C F h Pré sélection et affichage de la vitesse de rotation du cylindre i Plage de vitesse de rotation du cylindre j Mode monnayeur k Commutation entre unité de température ...

Страница 30: ...e protège doigts clignote Si les doigts pénètrent entre le cylindre et le barre protège doigts le cylindre est immé diatement arrêté et la presse s écarte du cy lindre Pour ce faire le symbole barre pro tège doigts s allume durablement Pendant la marche arrière du cylindre la barre protè ge doigts ne fonctionne pas La repasseuse peut être réenclenchée en appuyant sur la touche N utilisez pas volon...

Страница 31: ... actuellement trop élevée et le chauffage est arrêté Dès que le symbole s éteint la température sélectionnée est atteinte Repassez le linge amidonné afin que les éventuels résidus d amidon restant sur la presse ne nuisent pas au repassage des autres textiles Les textiles avec des boutons doivent être retirés de telle sorte que les boutons soient dirigés vers le cylin dre Si les boutons sont dirigé...

Страница 32: ... vous touchez le bord de l auge au niveau de la sortie du linge Des stickers de mise en garde situés en haut et à l ar rière de l habillage de la presse sont aussi collés par sécurité Sélectionner la température Réglez la température de presse selon le type de textile du linge Type de tex tile Symbole Températu re Valeur pré réglée Perlon soie synthétique 100 110 C 110 C Soie laine 111 150 C 125 C...

Страница 33: ...esse de cylindre par ex touche Touche vitesse de rotation de cylindre 2 La touche est rétroéclairée et la valeur de vi tesse de rotation du cylindre pré réglée de cette touche est reprise par la repasseuse Modifier la valeur de vitesse de rotation pré réglée d une touche de sélection de vitesse de rotation du cylindre Appuyez sur la touche de sélection de vi tesse de rotation du cylindre dont la v...

Страница 34: ...otre pied la barre de commande au pied FlexControl pour passer la repas seuse en mode défroissage et défroisser le linge En passant en mode défroissage le cylindre s arrête La presse est démarrée Continuez le repassage Retirez le pied de la barre de commande au pied pour continuer le repassage En relâchant la barre de commande au pied le cylindre recommence automatiquement à tourner et le repassag...

Страница 35: ...vient Une fois la diode éteinte la repasseu se est prête à fonctionner et le temps im parti pour le repassage payé commence Mettez la repasseuse en marche en ap puyant sur la touche Une fois le temps de repassage écoulé la presse s écarte et le cylindre reste immo bilisé L affichage clignote Il est possi ble d acheter ultérieurement à tout mo ment du temps de repassage ...

Страница 36: ...ge Evitez de faire sécher inutilement la re passeuse sans linge Ne repassez pas les petites pièces que d un côté du cylin dre mais utilisez toute la largeur du cylin dre Si le même côté est toujours utilisé la chaleur n est absorbée que d un côté et la garniture n est usée que d un côté L insertion incorrecte répétée du linge sur le côté gauche ou droit est indiquée par le symbole correspondant Le...

Страница 37: ...t le repassage peut à nou veau être redémarré Si le message d erreur apparaît à nouveau répétez le processus ou éteignez la repas seuse et redémarrez F0 F1 F2 F8 Anomalie chauffage F20 F24 F25 F39 F40 F41 F42 Anomalie électronique F43 F45 F47 F49 F50 Anomalie d entraînement F53 F57 Anomalie de ventilateur F61 12 V 24V Absence de tension F99 Appareil verrouillé F104 Sous tension entraînement F108 E...

Страница 38: ... le degré de salissures La repasseuse dispose d un programme de nettoyage La PM 1217 est par ailleurs équipée d un affichage pour le nettoyage qui s allume après env 40 heures indi quant le moment où la presse doit être pa raffinée L intervalle de maintenance peut être activé par le Service Miele Pour démarrer le mode de nettoyage ap puyez sur la touche Nettoyage Paraffi nage puis sur la touche de...

Страница 39: ...dre et disposez la dans la machine chaude tem pérature de presse env 180 C N introduisez en aucun cas la toile de pa raffinage avec le côté caoutchouté vers le haut en direction de la presse Passez la toile de paraffinage sur toute la largeur du cylindre en partant de la gau che ou de la droite et en respectant les écarts nécessaires Pour désactiver la fonction maintenez la touche Nettoyage Paraff...

Страница 40: ...aut renouveler la toile Seul le service Miele est habilité à réparer ou à remplacer la garniture du cylindre en laine d acier Le diamètre d un cylindre renouvelé ou remplacé y compris de la toile de repas sage ne doit pas être inférieur aux di mensions ci dessous PM 1210 PM 1214 PM 1217 min 210 max 215 mm min 250 max 255 mm Le cylindre doit être recouvert sur toute sa longueur de façon égale Lors ...

Страница 41: ......

Страница 42: ...ele Straße 29 33332 Gütersloh Canada Alteration rights reserved 0915 M Nr 10025790 01 Canada Importateur Miele Limitée Professional Division 161 Four Valley Drive Vaughan ON L4K 4V8 Téléphone Télécopieur www mieleprofessional ca professional miele ca Miele Professional Service Technique Téléphone 1 888 325 3957 Télécopieur 1 800 803 3366 serviceprofessional miele ca Allemagne Fabricant Miele Cie K...

Отзывы: