background image

22

 

 -  Midland BT Remote

P

MIDLAND BT Remote

Sistema de controlo remoto avançado

Obrigado por comprar o sistema de controlo remoto sem fios Midland BTRemote para o seu intercomunicador Midland.
O Midland BTRemote pode ser fixado no guiador da sua mota para controlar todas as funções dos seus dispositivos intercomunicadores BTNext, BTX1 e BTX2

Características principais:

 

Sistema de fixação ajustável

 

 3 botões de funções prin 2 botões para aumentar ou reduzir o volume

 

 Ficha mini USB para recarregar

 

 Resistente a água

Recarregar as pilhas

Assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de usar. 
Carregue a unidade através da inserção do cabo miniUSB na ficha de carregamen-
to (levante a cobertura de borracha para introduzir a ficha). Pode utilizar qualquer 
carregador de parede USB como o existente na caixa do BTNext, BTX1 ou BTX2 ou 
utilizar a porta USB do seu computador. A luz LED vermelha estará acesa durante 
todo o tempo de carregamento. Quando a unidade estiver totalmente carregada, 
a luz LED vermelha apagar-se-á.
Tenha em atenção: cada vez que a ficha de recarga miniUSB é introduzida (ou 
retirada), o dispositivo é automaticamente desligado. Para o utilizar enquanto 
estiver com carga, deve ligar o dispositivo com a ficha já inserida. 

Indicação de bateria fraca

Se o LED vermelho estiver intermitente e a unidade não estiver ligada ao carrega-
dor, significa que a bateria está fraca. Recarregue a unidade o quanto antesUnit 
and fixing system description

Descrição da unidade e do sistema de fixação

Descrição do BTRemote 

O BTRemote possui cinco botões na parte frontal, sendo os três botões grandes 
principais botões multifunções: os botões Forward (Avançar) (na parte superior), 
Middle (Meio) e Backward (Retroceder) (na parte inferior). Os dois botões peque-
nos arredondados na parte superior são os botões  e Volume -. 

Descrição do sistema de fixação 

O Midland BTRemote é muito fácil de fixar, basta abri-lo e colocá-lo no punho 
esquerdo. Feche até se encontrar firmemente fixado no punho.
Para o remover, basta levantar o ponto de bloqueio e abri-lo. 
 

Na caixa irá encontrar dois espaçadores de borracha adicionais a substituir caso o 
seu punho tenha um tamanho diferente.

Espaçadores de bor-
racha intermutável

LED Luz

Volume -

Botões Forward (Avançar)

Botões Middle (Meio)

Botões Backward (Retroceder)

Содержание BT Remote

Страница 1: ...i caratteristiche 2 Ricarica delle batterie 3 Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio 3 Accensione e spegnimento del BT Remote 3 Funzionalità operative 3 Abbinamento del BT Remote ad un dispositivo Intercom 3 Utilizzo del BT Remote 3 ...

Страница 2: ...igari IlLEDrossorimaneaccesofissopertuttoiltempodellaricarica Lasciatel apparec chio collegato fino a che il LED rosso non si spegne ad indicare la carica completa Attenzione ogni volta che viene inserito o disinserito il plug di ricarica il dispo sitivo si spegne per utilizzarlo mentre è in carica è necessario quindi riaccenderlo conilpluginserito Batteria scarica Quando il LED rosso lampeggia e ...

Страница 3: ...positivo intercom I due dispositivi si cercheranno e l abbinamento avverrà in modo automatico Unavoltacompletatalaproceduradiabbinamentononsaràpiùnecessarioripeterla ilBTRemotesicollegheràautomaticamentealdispositivo acuierastatoabbinato Se l abbinamento dovesse fallire ripetete i punti sopra indicati e nel caso proce dete anche ad un reset come spiegato nel capitolo Reset del dispositivo ab binat...

Страница 4: ...4 MidlandBTRemote I ...

Страница 5: ...landBTRemote 5 Index Main features 6 Charging batteries 6 Unit and fixing system description 6 Switching your Midland BT Remote ON and OFF 7 Operative mode 7 How to pair the BT Remote 7 Using the BT Remote 7 ...

Страница 6: ...e the mini USB recharging plug is inserted or detached the device is automatically turned off To use it while it is in charge you should turn the device on when the plug is already inserted Low battery indication If the red LED is flashing and the unit is not plugged to a charger it means the battery is low Please recharge the unit as soon as possible Unit and fixing system description BT Remote d...

Страница 7: ...her and they will automatically pair Oncethepairingprocedureiscompleted itdoesnottoberepeatedagain becau se the BTRemote will automatically recognize the paired unit If the pairing procedure fails just repeat the procedure again In case the pairing still does not work perform first a reset see the How to reset the pairing para graph and than repeat the procedure Using the BTRemote To use the BTRem...

Страница 8: ...this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est...

Страница 9: ...merkmale 10 Aufladen des Akkus 10 BeschreibungdesGerätesunddesBefestigungssystems 10 Ein undAusschaltenderMidlandBTRemoteFernbedienung 11 Bedienung 11 Verbinden der BT Remote Fernbedienung 11 Verwendung der BT Remote Fernbedienung 11 ...

Страница 10: ... abgezogen wird schaltet sich das Gerät automatisch aus Um das Gerät während des Lade vorgangs nutzen zu können müssen Sie es erst nach dem Einstecken des Lade steckers einschalten Anzeige für schwache Batterie Wenn die rote LED blinkt und das Gerät nicht am Steckerladegerät angeschlossen ist bedeutet dies einen niedrigen Ladezustand der Batterie Bitte das Gerät so schnell wie möglich wieder aufla...

Страница 11: ...s danach nicht mehr wiederholen Die BT Next Fernbedienung wird in Zu kunft das Gerät automatisch erkennen Wenn der Verbindungsvorgang fehlschlägt versuchen Sie es einfach erneut Falls dieVerbindung erneut nicht zustande kommt führen Sie zuerst einen Reset durch siehe Wie Sie die Bluetoothverbindung zurücksetzen und wiederholen Sie dann die Prozedur Verwendung der BT Remote Fernbedienung Um die BT ...

Страница 12: ...12 MidlandBTRemote D ...

Страница 13: ...Index Características principales 14 Recarga de la batería 14 Descripción de la unidad y del sistema de fijación 14 Encendido Apagado del Midland BTRemote 15 Modo operativo 15 Como enlazar el BTRemote 15 Uso del BTRemote 15 ...

Страница 14: ...de recarga o se desconec ta el dispositivo se apaga automáticamente Para usarlo mientras está en carga debeencendereldispositivocuandoelconectoryaestáinsertado Indicador de batería baja Si el LED rojo parpadea y la unidad no está conectada a un cargador significa que la batería está baja Por favor recargue la unidad tan pronto como sea posible Descripción de la unidad y del sistema de fijación Des...

Страница 15: ... repetirlo porque el BTRemote reconoce automáticamente a la unidad enlazada Sielprocesodeenlacefalla vuelvaarepetirlo Enelcasodequesigasinfuncionar realice primero un reset vea el párrafo Como resetear los enlaces y después repita todo el proceso Uso del BTRemote Para usar el BTRemote solo tiene que encenderlo y pulsar cualquier tecla asegúrese que el intercomunicador está encendido Esto asegura l...

Страница 16: ...16 MidlandBTRemote E ...

Страница 17: ...éristiques principales 18 Recharge de la batterie 18 Description de l unité et du système de fixation 18 Allumer et éteindre votre Midland BTRemote 19 Mode de fonctionnement 19 Comment apparier le BTRemote 19 Utilisation du BTRemote 19 ...

Страница 18: ...laLED rougeclignotealorsquel unitén estpasbranchéesurunchargeur cela signifie que la batterie est faible Rechargez l unité dès que possible Description de l unité et du système de fixation Description du BTRemote Le BTRemote a cinq boutons à l avant les trois plus gros sont des boutons mul tifonctionnels bouton Avant en haut bouton Milieu et bouton Arrière dans le bas Lesdeuxpetitsboutonsrondsdans...

Страница 19: ... Une fois la procédure d appariement achevée vous ne devez plus la répéter car le BTRemote reconnaît automatiquement l unité qui lui est appariée Si la procédure d appariement échoue répétez la Si l appariement échoue en core procédez à une réinitialisation cf le paragraphe Comment réinitialiser l appariement et répétez la procédure Utilisation du BTRemote PourutiliserleBTRemote allumez leetappuye...

Страница 20: ... d antennes énumérées ci dessous avec le gain maximal admissible et nécessaire antenne d impédance pour chaque type d antenne indiqué Types d antennes ne figurent pas dans cette liste ou les antennes ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type sont strictement interdites pour une utilisation avec cet appareil Cetéquipementestconformeàl expositionauxrayonnementsIClimitesétablies po...

Страница 21: ...ndex Características principais 22 Recarregar as pilhas 22 Descrição da unidade e do sistema de fixação 22 Ligar e desligar o Midland BTRemote 23 Modo de funcionamento 23 Como emparelhar o BTRemote 23 Utilizar o BTRemote 23 ...

Страница 22: ...cha de recarga miniUSB é introduzida ou retirada o dispositivo é automaticamente desligado Para o utilizar enquanto estiver com carga deve ligar o dispositivo com a ficha já inserida Indicação de bateria fraca SeoLEDvermelhoestiverintermitenteeaunidadenãoestiverligadaaocarrega dor significa que a bateria está fraca Recarregue a unidade o quanto antesUnit and fixing system description Descrição da ...

Страница 23: ...te irá reconhecer automaticamente a unidade emparelhada Se o procedimento de emparealhamento não for bem sucedido repita o nova mente No caso de continuar a não conseguir efectuar o emparelhamento pri meiro realizeareposição consulteoparágrafo Comoreporoemparelhamento e em seguida repita o procedimento Utilizar o BTRemote To use the BTRemote simply switch it on and press any button make sure that ...

Страница 24: ...24 MidlandBTRemote P ...

Страница 25: ...Index Κύρια χαρακτηριστικά 26 Φόρτιση μπαταρίας 26 Περιγραφή συσκευής και εγκατάστασης 26 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Midland BTRemote 27 Τρόπος λειτουργίας 27 Πως να ζευγαρώσετε το BTRemote 27 Χρήση του BTRemote 27 ...

Страница 26: ...Παρακαλώσημειώστε κάθεφοράπουεισάγεται ήαφαιρείται τοβύσμαφόρτισης mini USB η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα Για να το χρησιμοποιήσετε ενώ φορτίζει θα πρέπει να ενεργοποιήσετε τη συσκευή όταν έχετε ήδη εισάγει το βύσμα φόρτισης Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Όταν αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED και η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη σεφόρτιση σημαίνειότιημπαταρίαέχειχαμηλήτάση Παρακαλούμεφορτίστετη σ...

Страница 27: ...ςολοκληρωθείηδιαδικασίαζευγαρώματος δενχρειάζεταιναεπαναληφθείη διαδικασία το BTRemote θα αναγνωρίζει αυτόματα τη συσκευή Αν η διαδικασία ζευγαρώματος αποτύχει απλά επαναλάβετε τη διαδικασία Σε περίπτωση που πάλι δεν πραγματοποιηθεί το ζευγάρωμα κάνετε πρώτα μια επαναφορά reset δείτε την παρ Πώς να κάνετε επαναφορά ρυθμίσεων reset στο ζευγάρωμα και στη συνέχεια επαναλάβετε τη διαδικασία Χρήση του ...

Страница 28: ...28 MidlandBTRemote GR ...

Страница 29: ...ex Hoofdkenmerken 30 Het opnieuw laden van de batterij 30 Beschrijving eenheid en vastzetsysteem 30 Uw Midland BTRemote inschakelen en uitschakelen 31 Operatieve modus 31 Hoe de BTRemote te koppelen 31 Werken met de BTRemote 31 ...

Страница 30: ...weg genomen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld Om te gebruiken wan neer het geladen wordt dient u het apparaat in te schakelen wanneer de steker al ingestokenis Aanduiding dat de batterij bijna op is Als de rode LED flikkert en de eenheid is niet een laadapparaat ingestoken be tekent dit dat de batterij bijna op is Laad de eenheid zo snel mogelijk opnieuw Beschrijving eenheid en vastzets...

Страница 31: ...neer de koppelprocedure voltooid is hoeft deze niet te worden herhaald omdat de BTRemote de gekoppelde eenheid automatisch zal herkennen Als de koppelprocedure mislukt herhaalt u de procedure opnieuw Als het kop pelen nog steeds niet werkt voert u eerst een reset uit zie de alinea Hoe de koppeling te resetten en herhaalt vervolgens de procedure Werken met de BTRemote Om de BTRemote te gebruiken sc...

Страница 32: ...32 MidlandBTRemote NL ...

Страница 33: ...ote 33 FIN Index Pääominaisuudet 34 Akun lataaminen 34 Laitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus 34 Midland BTRemoten kytkeminen päälle ja pois 35 Toimintatila 35 BT Remoten parikytkentä 35 BT Remoten käyttäminen 35 ...

Страница 34: ...a joka kerta kun miniUSB n latausliitin kytketään tai irrotetaan laite sammuu automaattisesti Jos haluat käyttää laitetta latauksen aikana kytke se päällepistokkeenkytkemisenjälkeen Akun heikon varauksen merkkivalo Jos punainen LED vilkkuu ja laitetta ei ole kytketty laturiin se tarkoittaa akun heikkoa varausta Lataa laite mahdollisimman pian Laitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus BTRemote laitt...

Страница 35: ...ksi laitetta hakee toisiaan ja ne muodostavat automaattisesti parikytkennän Kun parikytkentä on valmis tätä ei tarvitse toistaa koska BTRemote tunnistaa automaattisesti parikytketyn laitteen Jos parikytkentä epäonnistuu toista menettely uudestaan Jos parikytkennän tekeminen ei edelleenkään onnistu tee ensimmäiseksi nollaus katso kohtaa Parikytkennän nollaus ja toista sitten menettely BT Remoten kä...

Страница 36: ...36 MidlandBTRemote FIN ...

Страница 37: ... 37 RU Index Основные характеристики 6 Зарядка устройства 6 Описание и установка устройства 6 Включение Выключение устройства BTRemote 7 Рабочий режим 7 Как выполнить стыковку с BTRemote 7 Как использовать BTRemote 7 ...

Страница 38: ...й светодиод Когда устройство полностью зарядится красный светодиод погаснет После завершения подза рядки красный светодиод не горит отключите BTRemote от зарядного устройства Индикатор низкого уровня заряда батареи Если красный светодиод мигает и BTRemote не подключено к зарядному устройству это означает что батарея разряжена Пожалуйста зарядите устройство как можно скорее Описание и установка уст...

Страница 39: ...скустройствдлястыковки и будутавтоматически состыкованы Послеуспешногозавершенияпроцедурыстыковки Вамненужноповторять её снова т к BTRemote автоматически распознает уже стыкованное с ним устройство Если стыковка не удалась просто повторите процедуру еще раз В случае повторного провала стыковки выполните процедуру сброса настроек см Пункт СБРОС ВСЕХ СТЫКОВАННЫХ УСТРОЙСТВ и затем повторите процедуру...

Страница 40: ...ímbolo en el cuerpo del producto en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo no deben ser desechados junto a los re siduosurbanosnormalessinoquedebenserdepositadosenloscentrosderecogidaespecializados Enestoscentros losmaterialessedividiránenbaseasuscaracterísticas y serán reciclados para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente Tous l...

Страница 41: ...9 17 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Electromagnetic Compatibility EMC standard for radio equipment Part 17 Specific conditions for Broadband Data Transmission Systems V 2 1 1 3 2 EN 300 328 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Wideband transmission systems Data transmission equipment operating in the 2 4 GHz ISM band and using wide band modulat...

Отзывы: