background image

30

31

IT

IT

 

 INDICE 

  Finalità 

32

  Istruzione relative alla sicurezza 

33

 

m34 Digital ITC

 

34

 

m34 Digital CIC

 

34

  Pila (Inserimento e cambio) 

35

  Scollegare il 

m34 Digital CIC

 

35

  Inserimento em il vostro orecchio 

36

  Togliere l´apparecchio dell´orecchio 

36

  Regolazione del volume 

37

  Pulizia cerume 

37

  Manutenzione e cura 

38

  Soluzione agli eventuali problemi 

39

  IL SUO APPARECCHIO ACUSTICO 

Complimenti!
Lei ha acquistato un audifono MICROSON, provvisto 
dell’ultima tecnologia digitale, che deve essere 
regolato da uno specialista.
Il suo sistema uditivo è il risultato di anni di ricerca 
e sviluppo ed è progettato in modo che lei possa 
nuovamente godersi i suoni della vita.
Il team della MICROSON la ringrazia per la fiducia 
accordataci e le augura molto successo da qui in futuro.
Questo manuale è stato realizzato in conformità 
con la Normativa EN 1041:2008.

Содержание M34 Digital CIC

Страница 1: ... 08005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es FR PT IT DE EN TR ES USER S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D USO MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIÇÃO MANUAEL DE L UTILISATEUR KULLANIM KILAVUZU 81465 Ref 81465 m34 Digital ITC m34 Digital CIC ...

Страница 2: ... de cerumen 7 Mantenimiento y cuidado de su audífono 8 Solución de posibles problemas 9 Enhorabuena Usted ha adquirido un audífono MICROSON dotado con la última tecnología digital Su instrumento auditivo es el resultado de años de investigación y desarrollo y está diseñado para que usted disfrute otra vez de los sonidos de la vida El equipo de Microson le agradece su confianza y le desea mucho éxi...

Страница 3: ...calor No utilice su audífono si va a ducharse bañarse o pulverizar su cabello Evite que su ayuda auditiva sufra golpes fuertes INFORMACIÓN Retirar las pilas si no se usa el aparato durante largo tiempo Sustituir inmediatamente las pilas agotadas No tirar las pilas usadas a la basura Entréguelas al audioprotesista para que sean eliminadas correctamente sin dañar el medioambiente INSTRUCCIONES DE SE...

Страница 4: ...SERCIÓN Y CAMBIO 1 Abrir el compartimiento de la pila Para desconectar su audífono abra el compartimento de la pila 2 Colocar la pila y cerrar el comparti mento de la pila Para conectar su audífono cierre el compartimento de la pila 3 Para retirar la pila gire el audífono boca abajo y deje que caiga en su mano DESCONECTAR SU m34 Digital CIC 1 1 4 3 2 2 5 3 5 4 6 6 Pila 312 Tamaño real Pila 10 Tama...

Страница 5: ...sacarlo m34 Digital ITC El control de volumen le permite conectar desconectar y ajustar la amplificación de su audífono Use su dedo para hacer girar la rueda de control de volumen tal como se indica en la figura Para apagarlo gire el control de volumen hacia atrás hasta llegar al tope o a la marca m34 Digital CIC El control de volumen de su audífono ha sido programado por su audioprotesista Su aud...

Страница 6: ...la ES ES INFORMACIÓN Limpie su molde frecuentemente usando una toallita indicada para tal efecto Se recomienda el uso de MICROCLEAN Consulte a su especialista Solicite MICRODRY para evitar los efectos nocivos de la humedad Tenga siempre una pila de recambio a mano ATENCIÓN No limpie su audífono con alcohol agua oxigenada o detergentes utilice un paño suave humedecido No moje su audífono MANTENIMIE...

Страница 7: ...er cleaning 17 Maintenance and care 18 Troubleshooting 19 YOUR HEARING AID CONTENTS EN EN Congratulations You have purchased a MICROSON hearing aid with the latest digital technology Your hearing device is the result of years of research and development and has been designed so that you may enjoy the sounds of life once again Our team thanks you for your trust and wishes you every success in the f...

Страница 8: ...ering bathing or spraying your hair Make sure that your hearing aid does not receive any knocks INFORMATION Remove the batteries when the instrument is not in use over a prolonged period Replace dead batteries immediately Do not throw used batteries into the trash Give the hearing care professional to be disposed of properly without harming the environment SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS Pay special a...

Страница 9: ...ery fall into your hand To connect your hearing aid close the battery compartment To disconnect your hearing aid open the battery compartment EN EN For use exclusively by the Hearing Aid specialist For use exclusively by the Hearing Aid specialist Microphone Ventilation Battery compartment Extractor Trimmers Trimmers Volume Control Ventilation Wax Filter Battery compartment Microphone Wax Filter 1...

Страница 10: ...34 Digital ITC The volume control enables you to connect disconnect and adjust the amplification of your hearing aid Use your finger to turn the volume control wheel as shown in the figure To switch it off turn the volume control backwards until it can go no further or until the mark has been reached m34 Digital CIC The volume control should be ajusted by your specialist Your hearing aid is equipp...

Страница 11: ...cleanyourhearingaidwithalcohol hydrogen peroxide or detergents use a soft moist cloth Do not wash your hearing aid TROUBLESHOOTING EN EN Customer service helpdesk microson es 34 93 300 58 00 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The hearing aid does not work Dead battery Defective hearing aid Replace battery Consult your specialist It is not loud enough Blocked or dirty waxfilter Clean dirtiness or chan...

Страница 12: ...eseitigung möglicher Probleme 29 IHRE HÖRHILFE Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein Hörgerät MICROSON mit der neuester digitalenTechnikerworben dasvoneinemFachmann angepasst werden muss Ihr Hörgerät ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung und sein Design schenkt Ihnen die Möglichkeit zurück alle Geräusche des Leben erneut wieder zu genießen DasTeamvonMICROSONdanktIhnenfürIhrVertraue...

Страница 13: ...eisen in diesem Dokument zu folgen ZERTIFIZIERUNG Mit der EC Kennzeichnung bestätigt Microson dass seine Hörgeräte die europäische Richtlinie 93 42 EWG über Medizinprodukte erfüllt GEFAHR Halten Sie Batterien von Kindern fern Verschlucken der Batterien ist gesundheitsschädlich Hörgeräte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen benutzen Verwenden Sie Ihre Hörgeräte unter keinen Um ständen an Orten ...

Страница 14: ...erie einsetzen und Batteriefach schließen 3 Die Batterie zu entfernen drehen das Hörgerät umgekehrt und lassen Sie den Batterie In ihre hand DE DE Schalten Sie das Hörgerät aus indem sie das Batteriefach öffnen Schalten Sie das Hörgerät ein indem sie das Batteriefach schließen Lautstärkeregelung Extraktor Benutztung ausschließlich durch den Hörgeräteakustiker Benutztung ausschließlich durch den Hö...

Страница 15: ...nd ziehen Sie am Gerät bis es sich löst EINLEGEN DES GERÄT INS OHR EINSETZAN GERÄT AUS DEM OHR NEHMEN IhrHörgerätistmiteinemCerumenfilter neuester Generation versehen Für eine optimale Durchführung der Wartung befolgen Sie bitte folgende Anleitung Leicht nach unten drücken und gleichzeitig gleiten lassen wie auf den Abbildungen gezeigt Führen Sie diese Prozedur 1 bis 2 mal pro Tag auf einer geeign...

Страница 16: ... und unklar Batteriestand zu niedrig Batterie auswechseln Kundendienst WARTUNG UND PFLEGE GEFAHR Reinigen Sie das Ohrpassstück häufig Verwenden Sie dazu ein speziell geeignetes Tuch Es empfiehlt sich die Verwendung von MICROCLEAN fragen Sie Ihren Spezialisten Um die negative Wirkung von Feuchtigkeit zu vermeiden fragen Sie nach MICRODRY Haben Sie immer eine Ersatzbatterie zur Hand ACHTUNG Reinigen...

Страница 17: ...uzione agli eventuali problemi 39 IL SUO APPARECCHIO ACUSTICO Complimenti Lei ha acquistato un audifono MICROSON provvisto dell ultima tecnologia digitale che deve essere regolato da uno specialista Il suo sistema uditivo è il risultato di anni di ricerca e sviluppo ed è progettato in modo che lei possa nuovamente godersi i suoni della vita Il team della MICROSON la ringrazia per la fiducia accord...

Страница 18: ...ti che l apparecchio soffra forti colpi INFORMAZIONE Qualora l apparecchi acustici non dovesse venir utilizzato per periodi prolungati si prega di rimuovere le batterie Sostituire immediatamente le batterie esaurite Non gettare le batterie esaurite Consegnate le pile al vostro audioprotesista che provvederà ad eliminare adeguatamente senza alcun danno per l ambiente SIMBOLI Faccia particolare atte...

Страница 19: ...in giù e lasciare che la batteria cadere in mano IT IT Per scollegare l apparecchio acustico aprire lo scompartimento della batteria Per collegare l apparecchio acustico chiudereloscompartimentodellabatteria Ventilazione Vano pila Filtro anticerume Microfono Ventilazione Extractore Controlli Vano pila Microfono Filtro anticerume Controlli Controllo de Volumen Uso esclusivo audioprotesista Uso escl...

Страница 20: ...rso l alto o verso il basso Si può terminare di inserire l apparecchio acustico spingendolo molto leggermente Si deve sentire l apparecchio acustico aderire in modo corretto Il vostro apparecchio è dotato di un filtro anticerume di ultima generazione Seguite le istruzioni per realizzare una corretta manutenzione Premete leggermente verso il basso e fatelo scivolare simultaneamente come indicato ne...

Страница 21: ...ro di cerume Sueno distorto e poco chiaro Pila esaurita Sostituire pila MANUTENZIONE E CURA INFORMAZIONE Pulisca frequentemente il corpo dell apparecchio usando un fazzolettino adatto a tale scopo Si raccomanda di utilizzare MICROCLEAN consulti lo specialista Richieda MICRODRY per evitare gli effetti nocivi prodotti dall umidità Tenete sempre una pila di ricambio a portata di mano ATTENZIONE Non p...

Страница 22: ...anutenção e cuidados a ter 48 Solução de possíveis problemas 49 O SEU APARELHO AUDITIVO ÍNDICE Parabéns Você adquiriu um aparelho de correcção auditiva MICROSON dotado da última tecnologia digital O seu aparelho auditivo é o resultado de anos de investigação e desenvolvimento e foi concebido para que volte a desfrutar dos sons da vida A equipa da MICROSON agradece a sua confiança e deseja lhe todo...

Страница 23: ...o lixo caseiro Entregue as pilhas ao seu audioprotesista para que sejam eliminadas correctamente sem danos para o meio ambiente AVISOS DE SEGURANÇA PT PT Os aparelhos da Microson estão destinados à correcção de problemas auditivos e à compensação da perda auditiva mediante a amplificação selectiva do som O seu aparelho deve ser adaptado por um especialista Éimportantequeleiaesigaasinstrucçõesdeste...

Страница 24: ...cair em sua mão Utilização exclusiva pelo audioprotesista Utilização exclusiva pelo audioprotesista Microfone Ventilação Compartimento para a pilha Extractor Controlos Controlos Controlo de Volumen Ventilação Filtro anti cerúmen Pilha 312 Tamanho original Pilha 10 Tamanho original Compartimento para a pilha Microfone Filtro anti cerúmen Para desligar o aparelho auditivo abrir o compartimento da ba...

Страница 25: ... marca m34 Digital CIC O controlo de volume deve ser ajusta da pelo seu especialista Para extrair o seu aparelho auditivo puxe o lóbulo da orelha para afrouxar o aparelho no canal auditivo e com a outra mão abra o porta pilhas e puxe levemente para o retirar NOTA Seoseuinstrumentodispuser de extractor segure na extremidade e puxe lentamente o aparelho auditivo até o retirar O seu aparelho auditivo...

Страница 26: ...ho auditivo com álcool água oxigenada ou detergentes utilize um pano macio umedecido Não molhe o seu aparelho auditivo SOLUÇÃO DE POSSÍVEIS PROBLEMAS Serviço ao cliente helpdesk microson es 34 93 300 58 00 SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O aparelho auditivo não funciona Pilha esgotada Aparelho auditivo defeituoso Substituir a pilhas Consultar o seu especialista O volume é insuficiente Bloqueado ou ...

Страница 27: ... soin de votre audiophone 58 Solution de problèmes éventuels 59 VOTRE APPAREIL AUDITIF SOMMAIRE Félicitations VousavezachetéunaudiophoneMICROSONéquipéde la toute dernière technologie numérique Votre appareil auditif est le résultat d années de rechercheetdedéveloppement ilestconçupourque vous puissiez à nouveau profiter des sons de la vie L équipe de Microson vous remercie de votre confiance et vo...

Страница 28: ... audiophone sous la douche dans la baignoire ou si vous mouillez vos cheveux Evitez que votre aide auditive souffre des chocs forts INFORMATION Retirez les piles si l appareil n est pas utilisé pendant un certain temps Remplacez immédiatement les piles épuisées Ne jetez pas les piles usées à la poubelle Remettez les à votre audioprothésiste afin qu elles soient éliminées correctement sans endommag...

Страница 29: ...strument tête en bas et laissez la batterie tomber dans votre main FR FR Porte piles Contrôles Contrôles Microphone Microphone Aération Contrôle du volume utilisation exclusive audioprothésiste utilisation exclusive audioprothésiste Filtre anti cire Aération Filtre anti cire Porte piles Extracteur 1 1 4 3 2 2 5 3 5 4 6 6 Pour déconnecter votre audiophone ouvrez le compartiment de la pile Pour conn...

Страница 30: ...votre appareil dispose d un extracteur saisissez en l extrémité et tirez lentement l audiophone jusqu à ce qu il soit retiré 1 Saisissez votre audiophone entre le pouce et l index et introduisez le délicatement dans le conduit auditif Pour faciliter la manoeuvre tirez légèrement le pavillon auditif vers le haut ou en arrière 2 Vous pouvez finir d insérer l au diophone en poussant doucement Vous de...

Страница 31: ...le filtre de cire Moule bouché ou obstrué Pile usée Remplacez pile MAINTENANCE ET SOIN INFORMATION Nettoyez le moule fréquemment à l aide d une lingette prévue à cet effet Il est recommandé d utiliser MICROCLEAN consultez votre spécialiste Demandez MICRODRY pour éviter les effets nocifs de l humidité Ayez toujours une pile de rechange sous la main ATTENTION Ne nettoyez pas votre audiophone avec de...

Страница 32: ...emizliği 67 İşitme cihazınızın bakımı 68 Olası sorunlara çözümler 69 DIZIN İŞİTME CİHAZINIZ Tebrikler En son dijital teknolojiyle donatılmış bir MICROSON işitme cihazını satın aldınız İşitme cihazınız yıllar süren araştırma ve geliştirme çalışmalarınınbirsonucudurvebirkezdahayaşamın seslerinden zevk almanız amacıyla tasarlanmıştır Microson ekibi güveniniz için size teşekkür eder ve bundan sonrası ...

Страница 33: ...e uzmanına veriniz EMNİYET TALİMATLARI MicrosonİşitmeCihazlarıişitmeproblemlerinindüzeltilmesini ve işitme kaybının telafi edilmesinin sesin selektif amplifikasyonu vasıtasıyla temin etmek üzere tasarlanmıştır İşitme cihazınız bir uzman tarafından takılmalıdır Yaralanmadan veya işitme cihazınızın zarar görmesinden sakınmakiçinbumaueldeyeralantalimatlarıokumakveonları takip etmek önemlidir SEMBOL B...

Страница 34: ...ne izin veriniz İşitme protezi uzmanına özel kullanım Mikrofon Havalandırma Pil bölmesi Tırnak İşitme protezi uzmanına özel kullanım Kontroller Kontroller Ses Kontrolü Havalandırma Anti cerumen filtresi Pil bölmesi Mikrofon Anti cerumen filtresi İşitme cihazınızı devre dışı bırakmak için pil bölmesini açın İşitme cihazınızı devreye sokmak için pil bölmesini kapatın KAPALI AÇİK Tip 10 Pil gerçek bo...

Страница 35: ... günde 1 veya 2 kez tekrarlayın İşitme cihazınız farklı tipte bir filtre kullanıyorsa işitme protezi uzmanına danışın İşitme cihazı uzmanınıza danışın CİHAZINIZIN YERLEŞTİRİLMES CİHAZINIZIN ÇIKARTILMASI SESİ AYARLAMA CERUMEN KULAK KİRİ TEMİZLİĞİ 1 İşitme cihazınızı işaret ve baş parmağınızla tutun ve dikkatli bir şekilde işitmekanalınayerleştirin Yardımcıolması için kulak kepçesini yukarı veya ger...

Страница 36: ... Nemin neden olduğu etkilerden kaçınmak için MICRODRY isteyin İşitme cihazınızı ıslatmayınız SORUNLARIN ÇÖZÜMÜ Müşteri hizmetleri helpdesk microson es 34 93 300 58 00 BELİRTİ OLASI NEDEN ÇÖZÜM İşitme cihazı çalışmıyor Pil bitmiştir İşitme cihazı arızalıdır Pili değiştirin Uzmanınıza danışın Yeterli ses gelmiyor Ya da kirli balmumu filtre Engellendi Temiz kirlilik veya balmumu filtre değiştirildi S...

Отзывы: