MICROPOINT qLabs ElectroMeter Q-3 Pro Скачать руководство пользователя страница 5

Guide de démarrage rapide

              

Le manque à suivre les instructions du Guide de démarrage rapide 

et du Manuel d’utilisateur peut produire des résultats erronés.

6

5

FR

Avertissement: 

Lisez le Manuel d’utilisateur

avant d’utiliser cet appareil, lisez-le avec attention.

Avertissement: Alimentation électrique suffisante 
et bandelette intacte

Assurez-vous qu’une alimentation électrique 
suffisante est disponible. Une alimentation 
électrique insuffisante peut interrompre le test. 
Assurez-vous que la bandelette-test est intacte 
avant d’effevtuer le test.
N’utilisez PAS une bandelette-test défectueuse.

Remarque: Veuillez entrer le numéro de Codechip 
correct et assurez-vous que la bandelette-test 
n’est pas expirée.

Insérez la bandelette-test dans l’instrument jusqu’à 
ce que le puits d’échantillon soit aligné avec le 
point sur l’instrument. Puis entrez le numéro 
correct de Codechip. Si le numéro de Codechip de 
la bandelette-test entré ne correspond pas aux 
informations de la Codechip, le système émettra 
un message d'avertissement indiquant que les 
informations de la Codechip ne correspondent 
pas. Si le numéro de Codechip de la bande-
lette-test a expiré, le système émettra un message 
d'avertissement indiquant que le Codechip a 
expiré.

Avertissement: Mettez rapidement l’échantillon de 
sang 

Lorsqu’il est prêt pour effectuer le test, 
l’électromètre émettra un bip et invitera l’utilisateur 
à mettre l’échantillon de sang. N’ajoutez pas 
l’échantillon avant l’invite. Il y a une limite de 2 
minutes pour mettre l’échantillon de sang.

Avertissement: Désinfectez

Désinfectez le site du prélèvement au doigt avec 
une lingette imbibée d’alcool avant d’effectuer le 
test. Le site du prélèvement au doigt doit être 
complètement sec. Si de l'alcool reste sur le doigt 
le résultat peut être inexact.

Avertissement: Technique correcte de prélève-
ment au doigt

Une bonne technique de prélèvement au doigt est 
avantageuse à la fois pour l'utilisateur et pour le 
patient. Un bon prélèvement au doigt permettra 
d'assurer un minimum d’inconfort pour le patient 
et des résultats exacts pour l'utilisateur.

Avertissement: Ne déplacez pas l’électromètre

Mettez l’échantillon de sang directement dans le 
puits d'échantillon de la bandelette. NE déplacez 
PAS l’électromètre lors du dépôt de l’échantillon 
de sang sur la bandelette.

Avertissement: Rétablissez la fourchette 
thérapeutique

Il peut y avoir une différence d’un système de test 
à un autre. Vous devez rétablir la fourchette 
thérapeutique quand un système qLabs

®

 est 

utilisé pour la première fois. Cette fourchette peut 
être différente de la votre fourchette thérapeutique 
précédente.

©2017 Micropoint Biotechnologies Co., Ltd. Tous droits réservés.

Imprimé en Chine. P/N 630-00184 Rev. A2

1

2

4

Ajouter l’échantillon

119S

Ajouter l’échantillon

7

Ajouter l’échantillon

119S

Ajouter l’échantillon

8

Plage de référence

Plage de référence

Article

Sup

Inf

Unité

TP

RIN :

TCA

FIB

TT

9

0.7

25

2

10

15

1.4

44

4

24

g/L

s

s

s

No de Codechip de bandelette.

CDEF

3

Informations de bandelette

CDEF

No de Codechip

3050J0304
2019/03/04

2019/03/04

  qLabs

®

 

ElectroMeter

Содержание qLabs ElectroMeter Q-3 Pro

Страница 1: ...inuty na to aby odebral vzorek krve Varov n Dezinfekce P ed testov n m dezinfikujte pol t kem navlh en m alkoholem m sto odb ru na kone ku prstu M sto odb ru krve na kone ku prstu mus b t zcela such P...

Страница 2: ...n Sie die Blutprobe erst nach der Aufforderung auf Es gibt eine Zeitbegrenzung von 2 Minuten innerhalb derer der Benutzer die Blutprobe auftragen kann Warnhinweis Desinfizieren Desinfizieren Sie die B...

Страница 3: ...mple before the prompt There is a 2 minute time limit for the user to apply the blood sample Warning Sanitize Sanitize the site of the fingerstick with an alcohol wipe before testing The site of the f...

Страница 4: ...ada la muestra antes del aviso Hay un l mite de tiempo de 2 minutos para que el usuario aplique la muestra de sangre Advertencia Higienizar Antes de la prueba desinfecte el sitio de la punci n digital...

Страница 5: ...antillon avant l invite Il y a une limite de 2 minutes pour mettre l chantillon de sang Avertissement D sinfectez D sinfectez le site du pr l vement au doigt avec une lingette imbib e d alcool avant d...

Страница 6: ...da Per applicare il campione di sangue l utente ha a disposizione 2 minuti di tempo Attenzione Disinfettare Prima del test disinfettare il polpastrello passan dovi dell alcool Il polpastrello deve ess...

Страница 7: ...agd Er is een tijdslimiet van 2 minuten waarbinnen de gebruiker het bloedmonster moet aanbrengen Waarschuwing Ontsmetten Ontsmet de locatie van de vingerprik met een alcoholdoekje alvorens te testen D...

Страница 8: ...zynfekuj opuszek palca wacikiem ze spirytusem Opuszek palca musi by ca kowicie suchy Je eli spirytus pozostanie na palcu mo e to prowadzi do niedok adnych wynik w Ostrze enie Nie poruszaj miernikiem 2...

Страница 9: ...sonoro para que o usu rio aplique a amostra de sangue N o adicione a amostra antes do aviso sonoro Existe um limite de tempo de 2 minutos para o usu rio aplicar a amostra de sangue Aviso Desinfetar De...

Страница 10: ...te vzorku pred vyzvan m asov limit pre pou vate a na pridanie vzorky krvi je 2 min ty Varovanie Dezinfikujte Pred testovan m vydezinfikujte miesto odberu z prsta tamp nom s etanolom Miesto odberu z pr...

Отзывы: