background image

28

Wenn Sie an einer Herzrhythmusstörung leiden, wenden Sie 

sich an Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden. Siehe auch 

Kapitel «Anzeige des Symbols für unregelmässigen Herz-

schlag (IHB)» in dieser Bedienungsanleitung.

Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der 

Frequenz von Herzschrittmachern!

Während der 

Schwangerschaft

 sollten Sie Ihren Blutdruck 

regelmässig kontrollieren, da er deutlich variieren kann! 

Dieses Blutdruckmessgerät ist speziell für den Gebrauch 

während der Schwangerschaft und bei Präeklampsie 

getestet. Wenn Sie ungewöhnlich hohe Werte während der 

Schwangerschaft messen, sollten Sie nach einer kurzen 

Weile (z.B. 1 Stunde) noch einmal messen. Wenn der Wert 

immer noch zu hoch ist, konsultieren Sie Ihren Arzt oder 

Gynäkologen. 

2. Erste Inbetriebnahme des Geräts

Einlegen der Batterien

Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, legen Sie die Batte-

rien ein. Das Batteriefach 

4

 befindet sich auf der Geräteunter-

seite. Legen Sie die Batterien (4 x 1,5 V, Grösse AA) ein und 

achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität.

Auswahl der richtigen Manschette

Microlife bietet Ihnen verschiedene Manschettengrössen zur 

Auswahl. Massgebend ist der Umfang des Oberarms (eng anlie-

gend, gemessen in der Mitte des Oberarms).

Optional sind vorgeformte Schalenmanschetten erhältlich.

Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten!

Sollte die beiliegende Manschette 

6

 nicht passen, wenden Sie 

sich bitte an den lokalen Microlife Service. 

Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den 

Stecker 

7

 fest bis zum Anschlag in die Manschettenbuchse 

3

 

einstecken.

Auswahl Normal- oder MAM-Modus

Sie können bei diesem Gerät wählen, ob Sie die Messung im 

Normal-Modus (normale Einfach-Messung) oder im MAM-Modus 

(automatische Dreifach-Messung) durchführen möchten. Für den 

Normal-Modus schieben Sie den MAM-Schalter 

9

 an der Seite 

des Geräts auf Position «1» nach unten, für den MAM-Modus auf 

Position «3» nach oben.

MAM-Modus (sehr zu empfehlen)

Im MAM-Modus werden automatisch 3 Messungen nacheinander 

durchgeführt und danach wird das Ergebnis automatisch analy-

siert und angezeigt. Da der Blutdruck ständig schwankt ist ein so 

ermitteltes Ergebnis zuverlässiger als eine Einzelmessung. 

Rechts unten im Display wird durch 1, 2 oder 3 angezeigt, 

welche der 3 Messungen gerade durchgeführt wird.

Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pause von je 

15 Sekunden. Ein Countdown zeigt die verbleibende Zeit an.

Die Einzelergebnisse werden nicht angezeigt. Der Blutdruck-

wert wird angezeigt, nachdem alle 3 Messungen durchgeführt 

wurden.

Lassen Sie die Manschette zwischen den Messungen ange-

legt.

Falls eine Einzelmessung fehlerhaft war, wird automatisch eine 

vierte Messung durchgeführt.

3. Durchführung einer Blutdruckmessung

Checkliste für die Durchführung einer zuverlässigen 

Messung

1. Vermeiden Sie kurz vor der Messung Anstrengung, Essen und 

Rauchen.

2. Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehne und entspannen 

Sie sich für 5 Minuten. Halten Sie die Füsse flach auf dem Boden 

und kreuzen Sie Ihre Beine nicht.

3.

Messen Sie immer am gleichen Arm

 (normalerweise am 

Linken). Es wird empfohlen, dass Ärzte beim ersten Besuch des 

Patienten an beiden Armen messen, um zu bestimmen, an 

welchem Arm in Zukunft gemessen werden soll. Wählen Sie den 

Arm mit dem höheren Blutdruck.

4. Legen Sie einengende Kleidungsstücke am Oberarm ab. Ein 

Hemd sollte zur Vermeidung von Einschnürungen nicht hochge-

krempelt werden - glatt anliegend stört es unter der Manschette 

nicht.

Manschettengrösse für Oberarmumfang

S

17 - 22 cm

M

22 - 32 cm

M - L

22 - 42 cm

L

32 - 42 cm

L - XL

32 - 52 cm

Содержание MAM EASY

Страница 1: ...r eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm Place the artery mark on the cuff over your artery Posizionare l indicatore giallo dell arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell arteria del braccio Placez le repère d artère du brassard au niveau de votre artère Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie Position the cuff 1 2 cm above your elbow Posizionare il ...

Страница 2: ...tivity and relax for 5 10 min Evitare di fare attività fisica e rilassarsi per 5 10 minuti Évitez toute activité et détendez vous pendant 5 à 10 min Vermeiden Sie Bewegung und entspannen Sie sich für 5 10 Min Measure before medication intake Effettuare la misurazione prima di assumere farmaci Ne pas prendre de médicament avant de mesurer votre tension Messen Sie bevor Sie Medikamente einnehmen BP ...

Страница 3: ...Switch AT Battery display AK Systolic value AL Diastolic value AM Pulse rate AN Traffic light indicator AO MAM Interval time AP Pulse indicator AQ Cuff check indicator AR MAM Mode AS Irregular heartbeat IHB symbol BT Arm movement indicator BK Stored value Read the important information in these instructions for use before usingthis device Follow the instructions for use for your safety and keep it...

Страница 4: ...ations as the day progresses You should therefore take your measurements in the same quiet conditions and when you feel relaxed Take at least two readings every time in the morning before taking medica tions and eating in the evening before going to bed bathing or taking medication and average the measurements It is quite normal for two measurements taken in quick succes sion to produce significan...

Страница 5: ...se the blood pressure constantly fluctuates a result deter mined in this way is more reliable than one produced by a single measurement The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3 to indicate which of the 3 measurements is currently being taken There is a break of 15 seconds between the measurements A count down indicates the remaining time The individual results are not displaye...

Страница 6: ...or a value of 130 90 mmHg indicates blood pressure too high 4 Appearance of the irregular heartbeat IHB symbol This symbol AS indicates that an irregular heartbeat was detected In this case the measured blood pressure may deviate from your actual blood pressure values It is recommended to repeat the measurement 5 Data memory This device always stores the last result at the end of the measure ment ...

Страница 7: ...ction Follow instructions for use This document provides important product operation and safety information regarding this device Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference This device may only be used for the purposes described in these instructions The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application Error Description P...

Страница 8: ...ad to incontrol lable motions e g trembling or shivering and inability to commu nicate clearly for example children and unconscious patients The device uses oscillometric method to determine blood pres sure The arm being measure should have normal perfusion The device is not intended to be used on a limb with restricted or impaired blood circulation If you suffer with perfusion or blood disorders ...

Страница 9: ...tromagnetic Disturbances standard This device is not certified to be used in vicinity of High Frequency HF medical equipment Do not use this device close to strong electromagnetic fields and portable radio frequency communication devices for example microwave oven and mobile devices Keep a minimum distance of 0 3 m from such devices when using this device Device care Clean the device only with a s...

Страница 10: ...tteries Dimensions 143 x 85 x 58 mm Cuff size from 17 52 cm according to the cuff sizes see Selecting the correct cuff Measuring proce dure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurement range 20 280 mmHg blood pressure 40 200 beats per minute pulse Cuff pressure display range 0 299 mmHg Resolution 1 mmHg Static accuracy within 3 mmHg Pulse accuracy ...

Страница 11: ...e sistolica massima AL Pressione diastolica minima AM Frequenza cardiaca AN Classificatore della pressione arteriosa AO Intervallo di tempo MAM AP Indicatore di pulsazioni AQ Indicatore di funzionamento del bracciale AR Modalità MAM AS Simbolo di Battito Irregolare IHB BT Indicatore di movimento del braccio BK Misurazioni memorizzate Prima di utilizzare il dispositivo leggere le informazioni impor...

Страница 12: ...o eseguite sempre nelle stesse condizioni di quiete e quando ci si sente rilas sati Effettuare almeno due letture ogni volta al mattino prima di assumere farmaci e alimenti la sera prima di andare a letto fare il bagno o assumere farmaci e calcolare la media delle misurazioni E assolutamente normale che due misurazioni a distanza ravvicinata possano dare risultati molto diversi Differenze fra le m...

Страница 13: ...amente La pressione arteriosa fluttua costantemente pertanto un risultato determinato in questo modo è più affidabile che quello di una singola misurazione La sezione in basso a destra del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni è in corso C è una pausa di 15 secondi tra una misurazione e l altra Un conto alla rovescia indica il tempo rimanente I risultati individuali non...

Страница 14: ...e linee guida internazionali ESH ESC JSH Dati in mmHg Il valore più elevato è quello che determina la valutazione Esempio un valore di 140 80 mmHg o un valore di pressione arte riosa di 130 90 mmHg indica una pressione arteriosa troppo alta 4 Comparsa del simbolo di Battito Irregolare IHB Questo simbolo AS indica che è stato rilevato un battito irregolare In questo caso i valori della pressione mi...

Страница 15: ...te la misurazione questa viene interrotta e viene visualizzato un messaggio di errore es Err 3 Consultare immediatamente il proprio medico se questo o altri problemi si verificano ripetutamente Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali leggere attentamente le informazioni del capitolo 1 Errore Descrizione Probabile causa e rimedio Err 1 Segnale troppo debole Le pulsazioni rile...

Страница 16: ... misu razione può interferire con le letture e incidere sull affidabilità dei valori di pressione arteriosa Consultare il medico per sapere se il dispositivo è adatto all uso in questo caso Il dispositivo misura la pressione arteriosa per mezzo di un bracciale pressurizzato Non utilizzare il dispositivo se l arto scelto per la misurazione presenta lesioni per esempio ferite aperte patologie o vien...

Страница 17: ...azione allentare il bracciale e riposare peralmeno 5minutiperripristinare laperfusionedell arto prima di eseguire un altra misurazione Non utilizzare il dispositivo contemporaneamente con altre apparecchiature elettromedicali ME Questo potrebbe causare ilmalfunzionamento deldispositivoo imprecisioninella misurazione Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchiature chirurgiche ad alta...

Страница 18: ...tato al valore del prodotto La garanzia verrà concessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino originale La riparazione o sostituzione in garanzia non prolunga o rinnova il periodo di garanzia Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non sono coperti da questa garanzia 11 Specifiche tecniche Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali ...

Страница 19: ...diaques AN Indicateur de classification de mesure AO Intervalle de temps MAM AP Indicateur de pouls AQ Indicateur de brassard AR Mode MAM AS IHB symbole de rythme cardiaque irrégulier BT Indicateur de mouvement de bras BK Indicateur de mise en mémoire Lisez attentivement les informations impor tantes contenues dans le mode d emploi avant d utiliser cet appareil Pour votre sécurité suivez le mode d...

Страница 20: ... jamais sur une seule prise de tension Plusieurs causes peuvent être associées à une pression artérielle excessive Votre médecin vous les décrira et vous proposera un traitement le cas échéant En aucun cas vous ne devez modifier vos doses de médicaments ou initier un traitement sans consulter votre médecin Selon l effort et la condition physique la pression artérielle est sujette à de fortes fluct...

Страница 21: ... exclusivement des brassards Microlife Adressez vous à votre Service Microlife local si le brassard 6 fourni ne convient pas Raccordez le brassard à l appareil en enfichant le connecteur 7 dans la prise 3 aussi loin que possible Sélection du mode standard ou MAM Cet appareil vous permet de choisir le mode standard mesure standard simple ou le mode MAM mesure triple automatique Pour choisir le mode...

Страница 22: ...rtérielle systolique est très élevée il peut être préférable pour vous de définir la tension individuellement Pressez le bouton ON OFF après avoir gonflé le tensiomètre à environ 30 mmHg montré sur l écran Maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que la tension dépasse d environ 40 mmHg la valeur systolique attendue Relâchez alors le bouton Comment puis je évaluer ma tension Le triangle sur le bord ...

Страница 23: ...areil pendant une semaine ou plus Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l intérieur du tensiomètre Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observez les instructions relatives à la charge à l entretien et à la durée de vie 7 Utilisation d un adaptateur secteur Vous pouvez faire marcher cet appareil à l aide d un adaptateur secteur Microlife DC 6V 600 mA Utilisez seulemen...

Страница 24: ...Possible risque d étranglement dans le cas où l appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux m Contre indications Afind éviter toutemesure inexacte outouteblessure n utilisez pas cet appareil si l état du patient correspond à l une des contre indi cations suivantes L appareil n est pas conçu pour mesurer la pression artérielle chez les enfants de moins de 12 ans enfants nourrissons ou nouveau...

Страница 25: ...tilisez pas cet appareil dans un environnement riche en oxygène ou à proximité de gaz inflammables L appareil n est pas résistant ou étanche à l eau Ne renversez pas et ne plongez pas l appareil dans de l eau ou d autres liquides Ne démontez pas ou n essayez pas de réparer l appareil les accessoires et les pièces pendant leur utilisation ou leur stockage L accès au matériel et au logiciel internes...

Страница 26: ...convenir d une date voir avant propos Élimination de l équipement Les piles et appareils électroniques doivent êtreéliminés en conformité avec les prescriptions locales séparément des ordures ménagères 10 Garantie Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d achat Pendant cette période de garantie à notre discré tion Microlife réparera ou remplacera sans frais le produ...

Страница 27: ... 20 280 mmHg tension 40 200 battements par minute pouls Plage de pression affichée du brassard 0 299 mmHg Résolution 1 mmHg Précision statique plage d incertitude 3 mmHg Précision du pouls 5 de la valeur lue Alimentation élec trique 4 x piles alcalines de 1 5 V format AA Adaptateur secteur DC 6V 600 mA optionnel Durée de vie des piles env 920 mesures avec des piles neuves Classe IP IP 20 Référence...

Страница 28: ...eanzeige AK Systolischer Wert AL Diastolischer Wert AM Pulsschlag AN Ampel Indikator AO MAM Wartezeit AP Puls Indikator AQ Manschettenprüf Indikator AR MAM Modus AS Symbol für unregelmässigen Herz schlag IHB BT Armbewegungs Indikator BK Speicherwert Bitte lesen Sie die wichtigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät benutzen Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung zu Ihrer Sic...

Страница 29: ...rperlicher Anstrengung und Kondition unterliegt der Blutdruck im LaufedesTagesstarkenSchwankungen Messen Sie deshalb immer in der gleichen ruhigen Umgebung und wenn Sie sich entspannt fühlen Messen Sie jedes Mal mindestens zweimal morgens vor der Einnahme von Medika menten und vor dem Essen abends vor dem Schlafengehen vordem Baden oder vorder EinnahmevonMedikamenten und bilden Sie den Mittelwert ...

Страница 30: ...ale Einfach Messung oder im MAM Modus automatische Dreifach Messung durchführen möchten Für den Normal Modus schieben Sie den MAM Schalter 9 an der Seite des Geräts auf Position 1 nach unten für den MAM Modus auf Position 3 nach oben MAM Modus sehr zu empfehlen Im MAM Modus werden automatisch 3 Messungen nacheinander durchgeführt und danach wird das Ergebnis automatisch analy siert und angezeigt D...

Страница 31: ...ten Sie die Taste gedrückt bis der Druck ca 40 mmHg über dem erwarteten systolischen Wert ist und lassen die Taste dann los Wie beurteile ich meinen Blutdruck Das Dreieck am linken Displayrand AN zeigt auf den Bereich in dem Ihr gemessener Blutdruckwert liegt Der Wert liegt entweder im optimalen grün erhöhten gelb oder hohen rot Bereich Die Klassifizierung entspricht den folgenden Bereichen welche...

Страница 32: ...adapter DC 6V 600 mA betreiben Verwenden Sie nur den als Original Zubehör erhältlichen MicrolifeNetzadapter entsprechend Ihrer Netzspannung Stellen Sie sicher dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen aufweisen 1 Stecken Sie das Adapterkabel in den Netzadapter Anschluss 5 des Blutdruckmessgerätes 2 Stecken Sie den Adapterstecker in die Steckdose Wenn der Netzadapter angeschlossen ist wird ke...

Страница 33: ... rungsrisiko sollte dieses Gerät mit Kabeln oder Schläuchen ausgestattet sein m Kontraindikationen Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn der Zustand des Pati enten die folgenden Kontraindikationen erfüllt um ungenaue Messungen oder Verletzungen zu vermeiden Das Gerät ist nicht für die Blutdruckmessung bei pädiatrischen Patienten unter 12 Jahren Kinder Säuglingen oder Neugebo rene bestimmt Das Vorh...

Страница 34: ...ehör oder die Teile während des Gebrauchs oder der Lagerung zu warten Der Zugriff auf die interne Hard ware und Software des Geräts ist verboten Unbefugter Zugriff auf das Gerät und dessen Wartung während des Gebrauchs oder derLagerungkann die Sicherheit und Leistung des Geräts beeinträchtigen Halten Sie das Gerät von Kindern und Personen fern die nicht in der Lage sind das Gerät zu bedienen Achte...

Страница 35: ...t oder ersetzt Microlife nach eigenem Ermessen das defekte Produkt kostenlos Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert erlischt der Garantieanspruch Folgende Punkte sind von der Garantie ausgenommen Transportkosten und Transportrisiken Schäden die durch falsche Anwendung oder Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung verursacht wurden Schäden durch auslaufende Batterien Schäden durch...

Страница 36: ...esswertes Spannungsquelle 4 x 1 5 V Alkaline Batterien Grösse AA Netzadapter DC 6V 600 mA optional Batterie Lebens dauer ca 920 Messungen mit neuen Batterien IP Klasse IP 20 Verweis auf Normen EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Durchschnittliche Lebensdauer Gerät 5Jahreoder 10000 Messungen je nachdem was zuerst eintritt Zubehör 2 Jahre oder 5000 Messungen je nachdem was zue...

Отзывы: