background image

8

Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve 

essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoc-

caggio e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche 

tecniche»!

Proteggere il dispositivo da:

- acqua e umidità

- temperature estreme

- urti  e  cadute

- contaminazione e polvere

- luce solare diretta

- caldo e freddo

I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.

Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.

Non usare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici come 

telefoni cellulari o installazioni radio. Mantenere una distanza 

minima di 3,3 m da altri apparecchi quando si utilizza questo 

dispositivo.

Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si 

nota qualcosa di strano.

Non aprire mai il dispositivo.

Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un 

periodo prolungato.

Leggere le ulteriori informazioni sulla sicurezza nelle varie sezioni 

di questo manuale.

La misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappresenta 

una diagnosi. Non sostituisce la consultazione del proprio medico 

curante, soprattutto se il risultato non è corrispondente ai propri 

sintomi. Non fare affidamento solo sulla misurazione, considerare 

sempre altri sintomi che potrebbero manifestarsi e lo stato gene-

rale del paziente. Se necessario si consiglia di chiamare un 

medico o un'ambulanza.

Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la 

supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e potreb-

bero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di strango-

lamento in presenza di cavi o tubi.

Cura del dispositivo

Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e asciutto.

Pulizia del bracciale

Rimovere attentamente eventuali macchie sul bracciale con un 

panno umido e sapone neutro.

Test di precisione

Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni 

2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale 

servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione).

Smaltimento

Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in 

conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti domestici. 

Содержание BP W100-MAM Wrist

Страница 1: ...IT 1 EN 10 FR 20 DE 30 IB BP W100 mam V4 IT 4318...

Страница 2: ......

Страница 3: ...elevata In caso di domande problemi o per ordinare parti di ricambio contat tare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti di Micro life In alternativa possibile visitare il sito...

Страница 4: ...erata dal pompaggio del cuore Si misurano sempre due valori quello sistolico massima e quello diastolico minima Il dispositivo indica anche la frequenza cardiaca il numero di battiti del cuore in un m...

Страница 5: ...15 secondi In gravidanza la pressione deve essere monitorata regolarmente in quanto possono manifestarsi cambiamenti drastici In caso di battito cardiaco irregolare aritmie vedi capitolo 4 le misuraz...

Страница 6: ...isplay La sezione in basso a destra del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni in corso Fra una misurazione e l altra ci sar una pausa di 15 secondi 15 secondi sono un perio...

Страница 7: ...lla pressione in dotazione Il display si spegne automati camente dopo ca 1 min E possibile interrompere la misurazione in qualsiasi momento premendo il tasto ON OFF es in caso di fastidio o di sensa z...

Страница 8: ...boli nel vano batterie Usare 2 batterie alcaline AAA da 1 5 V nuove a lunga durata Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per u...

Страница 9: ...cio ERR 3 Assenza di pressione nel bracciale Non possibile generare una pressione adeguata nel bracciale Pu esserci una perdita Controllare che il bracciale sia correttamente collegato e non sia tropp...

Страница 10: ...esto dispositivo non rappresenta una diagnosi Non sostituisce la consultazione del proprio medico curante soprattutto se il risultato non corrispondente ai propri sintomi Non fare affidamento solo sul...

Страница 11: ...di esercizio 10 40 C 50 104 F 15 95 umidit relativa massima Condizioni di stoccaggio 20 55 C 4 131 F 15 95 umidit relativa massima Peso 130 g comprese batterie Dimensioni 80 x 70 x 70 mm Misura del br...

Страница 12: ...If you have any questions problems or want to order spare parts please contact your local Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife deale...

Страница 13: ...is the pressure of the blood flowing in the arteries generated by the pumping of the heart Two values the systolic upper value and the diastolic lower value are always measured The device indicates t...

Страница 14: ...e completely different Several measurements provide a much clearer picture than just one single measurement Leave a small break of at least 15 seconds between two measurements If you are pregnant you...

Страница 15: ...ne produced by a single measurement After pressing the ON OFF button 1 the MAM symbol AT appears in the display The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3 to indicate which of the 3...

Страница 16: ...witch off the monitor and enter the result in the enclosed blood pressure pass The monitor does switch off auto matically after approx 1 min You can stop the measurement at any time by pressing the ON...

Страница 17: ...use batteries beyond their date of expiry Remove batteries if the device is not going to be used for a prolonged period Using rechargeable batteries You can also operate this device using rechargeabl...

Страница 18: ...temperatures impact and dropping contamination and dust direct sunlight ERR 3 No pres sure in the cuff An adequate pressure cannot be generated in the cuff A leakmay have occurred Check that the cuff...

Страница 19: ...nt s feedback Calling a doctor or an ambulance is advised if needed Ensure that children do not use this device unsupervised some parts are small enough to be swallowed Be aware of the risk of strangu...

Страница 20: ...130 g including batteries Dimensions 80 x 70 x 70 mm Cuff size 13 5 21 5 cm 5 25 8 5 inches Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measu...

Страница 21: ...19 BP W100 EN...

Страница 22: ...h es veuillez contacter votre Service Clients Micro life local Adressez vous votre revendeur ou la pharmacie o vous avez achet l appareil pour avoir les coordonn es du repr sentant Microlife de votre...

Страница 23: ...pression du sang qui circule dans les art res sous l effet du pompage du coeur Deux valeurs la tension systo lique valeur la plus haute et la tension diastolique valeur la plus basse sont toujours mes...

Страница 24: ...e les environnements sont tr s diff rents L ex cution de plusieurs mesures fournit une image bien plus claire qu une seule mesure Observez une pause d au moins 15 secondes entre deux mesures Si vous t...

Страница 25: ...analys par l appareil puis affich Comme la tension varie sans cesse un r sultat d termin de cette fa on est plus fiable qu un r sultat obtenu avec une mesure simple Apr s pression du bouton ON OFF 1...

Страница 26: ...ment Silabonnepression n est pas atteinte l appareil pompera plus d air dans le brassard 11 Pendant la mesure le symbole du coeur AM clignote sur l cran et un bip retentit chaque fois qu un battement...

Страница 27: ...de la bonne polarit en vous basant sur les symboles plac s dans le logement Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1 5 V longue dur e format AAA N utilisez pas les piles au del de leur date de p rem...

Страница 28: ...d suite des mouvementsdubrasou uneffortmusculaire R p tez la mesure sans bouger votre bras ERR 3 Pas de pres sion dans le brassard Le brassard ne se gonfle pas la pression requise Des fuites peuvent s...

Страница 29: ...ires directs la chaleur et le froid Les brassards sont des l ments sensibles qui requi rent des pr cautions Ne gonflez le brassard qu apr s l avoir ajust autour du bras Ne mettez pas l appareil en ser...

Страница 30: ...e d achat La garantie est seulement valable sur pr sentation de la carte de garantie d ment remplie par le revendeur voir verso avec la mention de la date d achat ou le justificatif d achat Les piles...

Страница 31: ...g R solution 1 mmHg Pr cision statique Plage d incertitude 3 mmHg Pr cision du pouls 5 de la valeur lue Alimentation lectrique 2 x piles alcalines de 1 5 V format AAA Dur e de vie des piles env 460 me...

Страница 32: ...ich bei Fragen Problemen oder Ersatzteilbedarf jeder zeit gerne an den lokalen Microlife Service Ihr H ndler oder Apotheker kann Ihnen die Adresse der Microlife Landesvertretung mitteilen Eine Vielzah...

Страница 33: ...Blutes verursacht durch das Pumpen des Herzens Es werden immer zwei Werte gemessen der systolische obere Wert und der diastoli sche untere Wert Das Ger t gibt Ihnen ausserdem den Pulswert an wie oft d...

Страница 34: ...sungen eine kurze Pause von mindestens 15 Sekunden W hrend der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck regel m ssig kontrollieren da er deutlich variieren kann Bei starken Herzrhythmusst rungen Ar...

Страница 35: ...ay Rechts unten im Display wird durch 1 2 oder 3 angezeigt welche der 3 Messungen gerade durchgef hrt wird Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pause von je 15 Sekunden 15 Sekunden sind nach...

Страница 36: ...eser Anleitung 13 Nehmen Sie das Ger t ab tragen das Ergebnis in den beilie genden Blutdruckpass ein und schalten Sie das Ger t aus Auto Aus nach ca 1 Min Sie k nnen die Messung jederzeit durch Dr cke...

Страница 37: ...ie Abdeckung abziehen 2 Tauschen Sie die Batterien aus achten Sie auf die richtige Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt Verwenden Sie 2 neue langlebige 1 5 V Alkaline Batterien Gr sse AAA V...

Страница 38: ...chend aufgebaut werden Eventuell liegt eine Undichtigkeit vor Pr fen Sie ob die Manschette richtig verbunden ist und nicht zu locker anliegt Eventuell Batterien austauschen Wiederholen Sie danach die...

Страница 39: ...cht in der N he starker elektromagneti scher Felder wie z B Mobiltelefone oder Funkanlagen Halten Sie einen Mindestabstand von 3 3 m zu solchen Ger ten wenn Sie dieses Ger t benutzen Benutzen Sie das...

Страница 40: ...karte siehe letzte Seite mit Kaufdatum oder des Kassenbelegs Batterien Manschette und Verschleissteile sind ausgeschlossen Wurde das Ger t durch den Benutzer ge ffnet oder ver ndert erlischt der Garan...

Страница 41: ...uig keit Druck innerhalb 3 mmHg Pulsgenauigkeit 5 des Messwertes Spannungsquelle 2 x 1 5 V Alkaline Batterien Gr sse AAA Batterie Lebens dauer ca 920 Messungen mit neuen Batterien IP Klasse IP20 Verwe...

Отзывы: