background image

7

BP A6 PC

EN

* Please immediately consult your doctor, if this or any other 
problem occurs repeatedly.

If you think the results are unusual, please read through the 
information in «Section 3.» carefully.

12. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

Safety and protection

Follow instructions for use. This document provides important 
product operation and safety information regarding this device. 
Please read this document thoroughly before using the device 
and keep for future reference.

This device may only be used for the purposes described in 
these instructions. The manufacturer cannot be held liable for 
damage caused by incorrect application.

This device comprises sensitive components and must be treated 
with caution. Observe the storage and operating conditions 
described in the «Technical Specifications» section.

Protect it from:
- water and moisture
- extreme temperatures
- impact and dropping
- contamination and dust
- direct sunlight
- heat and cold

The cuffs are sensitive and must be handled with care.

Do not exchange or use any other kind of cuff or cuff connector 
for measuring with this device.

Only pump up the cuff once fitted.

Do not use this device close to strong electromagnetic fields such 
as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum 
distance of 3.3 m from such devices when using this device.

Do not use this device if you think it is damaged or notice 
anything unusual.

Never open this device.

If the device is not going to be used for a prolonged period the 
batteries should be removed.

Read the additional safety information provided within the indi-
vidual sections of this instruction manual.

The measurement results given by this device is not a diagnosis. 
It is not replacing the need for the consultation of a physician, 
especially if not matching the patient’s symptoms. Do not rely on 
the measurement result only, always consider other potentially 

occurring symptoms and the patient’s feedback. Calling a doctor 
or an ambulance is advised if needed.

Ensure that children do not use this device unsupervised; 
some parts are small enough to be swallowed. Be aware of 
the risk of strangulation in case this device is supplied with 
cables or tubes.

Device care

Clean the device only with a soft, dry cloth.

Cleaning the cuff

Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds.

WARNING: 

Do not wash the cuff in a washing machine or 

dishwasher!

Accuracy test

We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or 
after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your 
local Microlife-Service to arrange the test (see foreword).

Disposal

Batteries and electronic devices must be disposed of in 
accordance with the locally applicable regulations, not with 
domestic waste. 

13. Guarantee

This device is covered by a 

5 year guarantee

 from the date of 

purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guar-
antee card completed by the dealer (see back) confirming date of 
purchase or the receipt.

Batteries and parts that become worn with use are not included.

Opening or altering the device invalidates the guarantee.

The guarantee does not cover damage caused by improper 
handling, discharged batteries, accidents or non-compliance 
with the operating instructions.

The cuff has a functional guarantee (bladder tightness) for 2 years.

Please contact your local Microlife-Service (see foreword).

Содержание BP A6 PC

Страница 1: ...icke oder eng anliegende Kleidungsst cke am Oberarm Place the artery mark on the cuff over your artery Posizionare l indicatore giallo dell arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell arteria d...

Страница 2: ...vity and relax for 5 10 min Evitare di fare attivit fisica e rilassarsi per 5 10 minuti vitez toute activit et d tendez vous pendant 5 10 min Vermeiden Sie Bewegung und entspannen Sie sich f r 5 10 Mi...

Страница 3: ...this reason it is recommended that you visit your doctor when the device gives an AFIB signal during your blood pressure measurement The AFIB algorithm of Microlife has been clinically investigated b...

Страница 4: ...posal Safety and protection Device care Cleaning the cuff Accuracy test Disposal 13 Guarantee 14 Technical Specifications Guarantee Card see Back Cover 1 Appearance of the Atrial Fibrillation Indicato...

Страница 5: ...vice indicates the pulse rate the number of times the heart beats in a minute Permanently high blood pressure values can damage your health and must be treated by your doctor Always discuss your value...

Страница 6: ...onstantly fluctuates a result determined in this way is more reliable than one produced by a single measurement AF detection is only activated in AFIB MAM mode When you select the 3 measurements the M...

Страница 7: ...ple a blood pressure value of 140 80 mmHg or a value of 130 90 mmHg indicates blood pressure too high 7 PC Link Functions This device can be used in conjunction with a personal computer PC running the...

Страница 8: ...care and durability 10 Using a Mains Adapter You can operate this device using the Microlife mains adapter DC 6V 600 mA Only use the Microlife mains adapter available as an original accessory appropri...

Страница 9: ...indi vidual sections of this instruction manual The measurement results given by this device is not a diagnosis It is not replacing the need for the consultation of a physician especially if not matc...

Страница 10: ...g to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurement range 20 280 mmHg blood pressure 40 200 beats per minute pulse Cuff pressure display range 0 299 mmHg Resolution 1 mmHg Static accu...

Страница 11: ...9 BP A6 PC EN...

Страница 12: ...mandiamo di farsi visitare dal medico se l apparecchio segnala con regolarit la Fibrillazione Atriale La tecnologia AFIB di Microlife stata clinicamente testata da diversi medici specialisti di fama i...

Страница 13: ...erie ricaricabili 10 Utilizzo del trasformatore 11 Messaggi di errore 12 Sicurezza cura test di precisione e smaltimento Sicurezza e protezione Cura del dispositivo Pulizia del bracciale Test di preci...

Страница 14: ...na cura adeguata possono ridurre significativamente il rischio di ICTUS Conoscere i valori della propria pressione arteriosa e sapere se si ha la Fibril lazione Atriale sono il primo passo verso una p...

Страница 15: ...atte per acquistarne uno nuovo Collegare il bracciale al dispositivo inserendo il raccordo del bracciale 7 nella presa del bracciale 3 il pi profondamente possibile Selezione dell utente Questo dispos...

Страница 16: ...sione scende gradualmente Se la pressione necessaria non stata raggiunta il dispositivo gonfier automaticamente il bracciale di quanto necessario 9 Durante la misurazione l indicatore delle pulsazioni...

Страница 17: ...il simbolo CL verr visualizzato e rilasciare il tasto 3 Quando il simbolo CL lampegger premere nuovamente il tasto M per cancellare definitivamente tutte le misurazioni dell utente selezionato Annull...

Страница 18: ...con componenti delicati e deve essere trattato con attenzione Osservare le condizioni di stoc caggio e funzionamento descritte nel capitolo Specifiche tecniche Proteggere il dispositivo da acqua e umi...

Страница 19: ...sono piccole e potrebbero essere ingerite Prestare attenzione al rischio di strangolamento in presenza di cavi o tubi Cura del dispositivo Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e...

Страница 20: ...olica fase V diastolica Range di misurazione 20 280 mmHg pressione arteriosa 40 200 battiti al minuto pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale 0 299 mmHg Risoluzione 1 mmHg Precisione pr...

Страница 21: ...19 BP A6 PC IT...

Страница 22: ...nes de 65 ans et plus L algo rithme AFIB indique qu une fibrillation auriculaire peut tre pr sente Pour cette raison il est recommand de consulter son m decin quand le tensiom tre donne un signal FA p...

Страница 23: ...aleurs enregistr es M moire satur e Suppression de toutes les valeurs 9 Indicateur d tat de charge des piles et de remplacement Piles presque d charg es Piles d charg es remplacement Types de pile et...

Страница 24: ...z contr ler Un diagnostic pr coce de la FA suivi d un traitement ad quat peut r duire consid rablement le risque d AVC Conna tre votre tension art rielle et savoir si vous souffrez de FA est la premi...

Страница 25: ...brassard autour du haut du bras dans la partie centrale Utilisez exclusivement des brassards Microlife Adressez vous votre Service Microlife local si le brassard 6 fourni ne convient pas Raccordez le...

Страница 26: ...i aux explications donn es sur d autres affichages dans ce manuel 11 Une fois la mesure prise enlevez le brassard 12 Mettez l appareil hors tension Le tensiom tre se met hors tension tout seul au bout...

Страница 27: ...er des mesures fiables vous devriez remplacer les piles le plus t t possible Piles d charg es remplacement Quand les piles sont d charg es le symbole BT clignotera d s la mise sous tension de l appare...

Страница 28: ...gonflez le brassard qu apr s l avoir ajust autour du bras Ne mettez pas l appareil en service dans un champ lectroma gn tique de grande intensit par exemple proximit de t l phones portables ou d inst...

Страница 29: ...5 ans compter de la date d achat La garantie est seulement valable sur pr sentation de la carte de garantie d ment remplie par le revendeur voir verso avec la mention de la date d achat ou le justifi...

Страница 30: ...mmern wird generell als auch mit dem Microlife AFIB Algorithmus ab einem Alter von 65 Jahren oder lter empfohlen Der AFIB Algorithmus zeigt an dass Vorhofflimmern vorhanden sein kann Aus diesem Grunde...

Страница 31: ...PC Verbindungsfunktionen 8 Messwertspeicher Anzeigen der gespeicherten Werte Speicher voll L schen aller Werte 9 Batterieanzeige und Batteriewechsel Batterien bald leer Batterien leer Batterieaustaus...

Страница 32: ...Technologie ist eine bequeme M glichkeit bei der Blutdruckmessung auf Vorhofflim mern zu kontrollieren Risikofaktoren die Sie kontrollieren k nnen Eine fr he Diagnose von Vorhofflimmern gefolgt von ei...

Страница 33: ...e ca 3 Sekunden lang gedr ckt bis die Jahreszahl zu blinken beginnt Nun k nnen Sie wie zuvor beschrieben die neuen Werte eingeben Auswahl der richtigen Manschette Microlife bietet Ihnen verschiedene M...

Страница 34: ...ber der Arterie liegen welche auf der Innenseite des Armes entlang l uft St tzen Sie den Arm zur Entspannung ab Achten Sie darauf dass sich die Manschette auf Herzh he befindet 6 Schieben Sie den Spe...

Страница 35: ...it t von 99 Werten pro Benutzer nicht berschritten wird Wenn der Speicher voll ist wird der lteste Wert automatisch mit dem 100 Wert berschrieben Die Werte sollten von einem Arzt kontrolliert werden b...

Страница 36: ...ose Wenn der Netzadapter angeschlossen ist wird kein Batteriestrom verbraucht 11 Fehlermeldungen und Probleme Wenn bei der Messung ein Fehler auftritt wird die Messung abge brochen und eine Fehlermeld...

Страница 37: ...re Zeit nicht benutzt wird Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung Das von diesem Ger t angezeigte Messergebnis ist keine Diagnose Es ersetzt nicht die...

Страница 38: ...ungs bedingungen 20 55 C 4 131 F 15 95 relative maximale Luftfeuchtigkeit Gewicht 354 g mit Batterien Gr sse 160 x 80 x 32 mm Messverfahren oszillometrisch validiert nach Korotkoff Methode Phase I sys...

Страница 39: ...37 BP A6 PC DE...

Отзывы: