background image

aponorm

®

 

Voice

aponorm

®

 

by 

34

FR

1

  Bouton ON/OFF (marche/arrêt)

2

  Ecran

3

  Haut-parleur

4

  Prise pour brassard

5

  Prise pour adaptateur secteur

6

  Réglage du volume

7

  Logement des piles

8

  Brassard

9

  Connecteur brassard

10

  Bouton M (mémoire)

11

  Bouton de réglage du temps

Display

12

  Date/Heure

13

  Tension systolique

14

  Tension diastolique

15

  Pouls

16

  Valeur enregistrée

17

  Indicateur d‘arythmie cardiaque

18

  Indicateur d‘état de charge des piles

19

  Fréquence des battements de coeur

20

  Affi chage tricolore

21

  Heure de déclenchement de l‘alarme

Cher client,
Votre nouveau tensiomètre 

aponorm

®

 by microlife est un instru-

ment médical fi able conçu pour prendre la tension sur le haut du 

bras. Il est facile d‘emploi, précis et vivement recommandé pour 

surveiller la tension chez soi. Cet instrument a été développé en 

collaboration avec des médecins. Les tests cliniques dont il a fait 

l‘objet ont montré que les résultats affi chés sont caractérisés par 

une très grande précision.*
Veuillez lire ces instructions attentivement pour comprendre 

toutes les fonctions et informations sur la sécurité. Nous souhai-

tons que cet instrument

 aponorm

®

 by microlife vous apporte la 

plus grande satisfaction possible. Si vous avez des questions, 

des problèmes ou désirez commander des pièces détachées, 

veuillez contacter le Service Clients 

aponorm

®

 by microlife. 

Le revendeur ou la pharmarcie chez qui vous avez acheté cet 

instrument sont en mesure de vous fournir l‘adresse du repré-

sentant 

aponorm

®

 by microlife dans votre pays. Vous pouvez 

aussi visiter notre site Internet à l‘adresse www.aponorm.de, 

où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur 

nos produits.
Restez en bonne santé avec 

aponorm

®

 by microlife!

* Cet instrument applique la même technologie de mesure que 

le modèle primé «BP 3BTO-A» testé conformément aux stan-

dards de la Société Britannique de l‘Hypertension (BHS). 

Partie appliquée du type BF

Veuillez lire attentivement les instructions avant d‘utiliser ce produit.

Содержание aponorm

Страница 1: ...k nnen Sie nun ihre Blutdruckwerte sowie ihre Pulsfrequenz ablesen Um exakte Blutdruckwerte zu erhalten sollten Sie sich vor jeder Messung entspannen Starten Sie die Messungen mit einem Druck auf die...

Страница 2: ...by microlife Landesvertretung mitteilen Eine Vielzahl n tzlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Internet unter www aponorm de Wir w nschen Ihnen alles Gute f r Ihre Gesundheit...

Страница 3: ...systolische obere Wert und der diastolische untere Wert Das Ger t gibt Ihnen au erdem den Pulswert an wie oft das Herz in der Minute schl gt Auf Dauer erh hte Blutdruckwerte k nnen zu Gesundheitssch...

Страница 4: ...ie oben beschrieben vor um Tag Stunde und Minuten einzustellen 4 Nachdem als letztes die Minuten eingestellt sind und die Uhrzeit Taste gedr ckt wurde sind Datum und Uhrzeit eingestellt und die Zeit w...

Страница 5: ...llenbeuge und die Position des Schlauches auf der Arminnenseite Legen Sie den Arm zur Entspannung ab Achten Sie darauf dass sich die Manschette auf Herzh he befindet 6 Starten Sie die Messung durch Dr...

Страница 6: ...vom einen zum anderen Speicherwert weiter klicken Speicher voll Achten Sie darauf dass Sie die maximale Speicherkapa zit t von 100 nicht berschreiten Ist der Speicher voll werden automatisch die alten...

Страница 7: ...s sung mehr durchf hren und m ssen die Batterien austauschen 1 ffnen Sie das Batteriefach 7 an der Unterseite des Ger tes 2 Tauschen Sie die Batterien aus achten Sie auf die richtige Polung wie auf de...

Страница 8: ...e die Batterien wenn das Ger t f r l ngere Zeit nicht benutzt wird Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung Fehler ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI LO Bezeich...

Страница 9: ...s Kassenbelegs Batterien Manschette und Verschlei teile sind ausgeschlossen Wurde das Ger t durch den Benutzer ge ffnet oder ver ndert erlischt der Garantieanspruch Die Garantie deckt keine Sch den di...

Страница 10: ...sek do rulu u klinik olarak test edilmi tir L tfen b t n fonksiyonlar ve g venli e dair ipu lar n anlamak i in t m talimatlar okuyun aponorm by microlife r n nden memnun kalman z istiyoruz Sorunuz bir...

Страница 11: ...Bunun yan s ra cihaz size nab z de erini verir kalbin bir dakikadaki at m say s S rekli olarak y ksek olan tansiyon de erleri sa l k sorunlar na yol a abilir ve bu nedenle doktorunuz taraf ndan tedavi...

Страница 12: ...trol Acil doktor kontrol 2 Cihaz n ilk kullan m Tak lan pillerin devreye al nmas Devreye alma i lemi i in pil b l m nden 7 d ar kan koruyucu eridi ekip kar n Tarih ve saatin ayarlanmas 1 Yeni piller t...

Страница 13: ...azalmas i in kolu serbest b rak n Kollu un kalp seviyesinde bulunmas na dikkat edin 6 l m a ma kapama tu una basarak ba lat n 1 7 Kolluk imdi otomatik olarak pompalanmaya ba lar Gerginliklerden ar n n...

Страница 14: ...erine birbirine takip edecek bi imde ge ebilir siniz Bellek dolu Maksimum bellek kapasitesi olan 100 n ge ilemeyece ini dikkate al n Bellek dolu oldu u takdirde eski de erlerin st ne otomatik olarak y...

Страница 15: ...tiremezsiniz ve pilleri de i tirmeniz gerekir 1 Cihaz n alt taraf ndaki pil b l m n 7 a n 2 Pilleri de i tirin pil b l m ndeki sembollere g re pillerin kutuplar n do ru yerle tirdi inize dikkat edin 3...

Страница 16: ...e al n ocuklar n cihaz yeti kinlerin kontrol alt nda olmadan kullanmamas n sa lay n cihaz n birka par as yutulabilecek kadar k kt r Cihaz n bak m Cihaz sadece yumu ak kuru bir bez ile temizleyin Hata...

Страница 17: ...uk ve a nan par alar garanti kapsam d ndad r Cihaz kullan c taraf ndan a ld veya cihazda kullan c taraf ndan de i iklik yap ld takdirde garantiye dair haklar kaybolur Garanti yanl kullan m pillerin s...

Страница 18: ...with physicians and clinical tests proving its measurement accuracy to be very high Please read through these instructions carefully so that you un derstand all functions and safety information We wa...

Страница 19: ...umber of times the heart beats in a minute Permanently high blood pressure values can damage your health and must be treated by your doctor Always discuss your values with your doctor and tell him her...

Страница 20: ...and pressed the time button the date and time are set and the time is displayed 5 If you want to change the date and time press and hold the time button down for approx 3 seconds until the year numbe...

Страница 21: ...ight as your heart 6 Press the ON OFF button 1 to start the measurement 7 The cuff will now pump up automatically Relax do not move and do not tense your arm muscles until the measurement result is di...

Страница 22: ...Pay attention that the maximum memory capacity of 100 is not exceeded When the memory is full the old values are automatically overwritten with new ones Values should be evaluated by a doctor before t...

Страница 23: ...emory retains all values although date and time and possibly also set alarm times must be reset the year number therefore flashes automatically after the batteries are replaced Which batteries and whi...

Страница 24: ...incorrect application This instrument comprises sensitive components and must be treated with caution Observe the storage and operating conditions described in the Technical Specifications section Pro...

Страница 25: ...e contact aponorm by microlife Service see foreword 12 Technical Specifications Operating temperature 10 40 C 50 104 F 15 95 relative maximum humidity Storage temperature 20 55 C 4 131 F 15 95 relativ...

Страница 26: ...o desarrollado en colaboraci n con m dicos y su muy alta precisi n ha sido probada en ensayos cl nicos Por favor lea estas instrucciones atentamente para entender todas las funciones e informaci n de...

Страница 27: ...inferior El dispositivo indica tambi n la frecuencia del pulso el n mero de latidos del coraz n en un minuto Una presi n arterial permanentemente alta puede perjudicar su salud y debe ser tratada por...

Страница 28: ...anteriores para ajustar el d a la hora y los minutos 4 Una vez que haya ajustado los minutos y pulsado el bot n Hora la fecha y la hora est n puestas y se visualiza la hora 5 Si desea cambiar la fecha...

Страница 29: ...l tubo situado en el lado interior de su brazo Coloque su brazo de tal forma que est relajado Aseg rese de que el brazalete se encuentre a la misma altura que su coraz n 6 Presione el bot n ON OFF 1 p...

Страница 30: ...do se encuentra dentro del nivel normal verde l mite amaril lo o peligroso rojo La clasificaci n corresponde a los 6 niveles en la tabla seg n la definici n de la Organizaci n Mundial de la Salud OMS...

Страница 31: ...a pantalla Las horas de alarma deben volver a introducirse cada vez que se cambien las pilas 8 Indicador de bater as y cambio de bater as Bater as con poca carga Cuando las bater as est n gastadas apr...

Страница 32: ...si n en el brazalete es demasi ado alta superior a 300 mmHg o el pulso es demasiado alto m s de 200 latidos por minuto Rel jese durante 5 minutos y repita la medici n El pulso es demasiado bajo menos...

Страница 33: ...xcluidas las bater as el brazalete y las piezas de desgaste La garant a no ser v lida si abre o manipula el dispositivo La garant a no cubre los da os causados por el uso incorrecto del dispositivo la...

Страница 34: ...ont montr que les r sultats affich s sont caract ris s par une tr s grande pr cision Veuillez lire ces instructions attentivement pour comprendre toutes les fonctions et informations sur la s curit N...

Страница 35: ...lus basse sont toujours mesur es L instrument indique aussi le pouls nombre de battements du coeur par minute Une tension lev e en permanence peut nuire votre sant et n cessite un traitement Veuillez...

Страница 36: ...n Exemple une lecture entre 150 85 et 120 98 mmHg indique une tension trop haute 2 Premi re mise en service de l instrument Activation des piles ins r es Retirez la bande protectrice du logement des p...

Страница 37: ...uve 2 cm 0 75 pouce au dessus du coude le flexible tant situ sur la face int rieure du bras Placez votre bras sur un support pour qu il ne soit pas tendu Prenez soin de placer le brassard hauteur du c...

Страница 38: ...nstrument passe ensuite au dernier r sultat enregistr Une nouvelle pression du bouton M r affiche la valeur pr c den te Une pression r p t e du bouton M vous permet de naviguer entre les valeurs enreg...

Страница 39: ...possible Piles d charg es remplacement Quand les piles sont d charg es le symbole 18 clignotera d s la mise sous tension de l instrument affichage d une pile d char g e Il vous est impossible de prend...

Страница 40: ...cations de s curit mentionn es dans les diff rentes sections de ce mode d emploi Ne laissez jamais les enfants utiliser l instrument sans surveillance Certaines de ses parties sont si petites qu elles...

Страница 41: ...les pi ces d usure ne sont pas couverts Le fait d ouvrir ou de modifier l instrument invalide la garantie La garantie ne couvre pas les dommages caus s par une manipulation incorrecte des piles d cha...

Страница 42: ...aponorm by 42 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M 11 Time 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 aponorm by microlife aponorm by microlife aponorm by microlife aponorm by microlife www aponorm de aponorm by microlife BP...

Страница 43: ...aponorm Voice 43 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 o a e...

Страница 44: ...m by 44 15 WHO 2003 150 85 120 98 c 2 7 1 M 10 Time 11 2 M time 3 4 Time 5 time 3 1 1 LAn 2 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 100 100 120 120 130 130 140 140 160 160 180 180 60 60 80 80 85 85 90 90 100 100 11...

Страница 45: ...8 aponorm by microlife S 17 22 6 75 8 75 M 22 32 8 75 12 5 L 32 42 12 5 16 5 M L 22 42 8 75 16 5 L XL 32 52 12 5 20 5 aponorm by microlife aponorm by microlife 8 9 4 3 1 2 3 4 5 2 0 75 a 6 1 7 8 9 19...

Страница 46: ...aponorm by 46 4 17 5 20 6 WHO 1 6 M 10 M 16 M 17 17 M M 100 M CL M CL y 1 M 16 M...

Страница 47: ...aponorm Voice 47 RU 7 2 1 Time 11 M 10 21 1 2 Time M Time 3 M Time 4 M Time 1 M 2 Time Time 11 8 18 18 1 7 2 3 2 4 1 5 AA oc a...

Страница 48: ...aponorm by 48 NiMH 9 ERR 3 ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI LO alto 300 200 5 40 1...

Страница 49: ...aponorm Voice 49 RU 10 2 aponorm by microlife 11 5 Microlife...

Страница 50: ...aponorm by 50 12 10 40 C 15 95 20 55 C 15 95 480 180 x 110 x 75 I V 20 280 40 200 0 299 1 3 5 4 x 1 5 AA 6 600 EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC 93 42 EEC...

Страница 51: ...k nnen Sie nun ihre Blutdruckwerte sowie ihre Pulsfrequenz ablesen Um exakte Blutdruckwerte zu erhalten sollten Sie sich vor jeder Messung entspannen Starten Sie die Messungen mit einem Druck auf die...

Отзывы: