background image

47

INSTRUÇÕES DE USO

Prestar atenção em transportar o compressor de maneira correcta, 

não invertê-lo ou levantá-lo com ganchos ou cabos. (fig. 5 - 6)

Substituir o tampão de plástico na tampa cárter (fig.7) pela vareta do 

nível do óleo fornecidos com o livro de instruções, controlar o nível 

do óleo observando as marcas da vareta.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA 

Os 

compressores  monofásicos

 são já fornecidos com o cabo 

eléctrico e a ficha de corrente b terra. É importante ligar o 

compressor a uma tomada de corrente equipada com ligação à terra. 

(fig.8) 

NOTA:  O  aparelho  deve  ser  ligado  em  rede  a  uma  impedância 

máxima de 0,37 Ω.

ATENÇÃO:

Nunca usar a tomada de terra em vez do neutro. A ligação à terra 

deve ser efectuada de acordo com as normas anti-acidente (EN 

60204). A ficha do cabo de alimentação não deve ser usada como 

interruptor mas deve ser introduzida numa tomada de corrente c  

mandada por um interruptor diferencial adequado (magnetotérmico).

ARRANQUE

Controlar se a tensão da rede corresponde à indicada na chapa das 

características  eléctricas  (fig.  9),  o  campo  de  tolerância  admitido 

deve ser compreendido entre ±5%.  

Rodar e premir de acordo com o tipo de baróstato montado no 

aparelho, o manípulo situado na parte superior, para a posição 

“0”  (fig.10).  Introduzir  a  ficha  na  tomada  de  corrente  (fig.8)  e  ligar 

o compressor levando o manípulo do baróstato para a posição “I”. 

O funcionamento do compressor é completamente automático, 

comandado pelo baróstato que o desliga quando a pressão no 

depósito atinge o valor máximo e liga-o novamente quando esta 

desce  ao  valor  mínimo.  Normalmente,  a  diferença  de  pressão  é 

de cerca de 2 bar (29 psi) entre o valor máximo e o valor mínimo. 

Ex: o compressor pára quando atinge 8 bar (116 psi) (pressão 

máx de exercício) e liga-se automaticamente quando a pressão 

no interior do depósito desce para 6 bar (87 psi). Depois de se ter 

ligado o compressor à linha de alimentação eléctrica, efectuar um 

carregament  à pressão máxima e verificar o funcionamento correcto 

da máquina.

Quando a temperatura é <10 ° C aconselha-se a fazer o primeiro 

arranque com o depósito descarregado (0 bar); aconselha-se a 

despressurizar novamente o depósito, no caso em que o compressor 

tenha parado a baixa temperatura dentro de 30 minutos após o 

primeiro arranque.

NOTA: 

O grupo cabeça/cilindro/tubo de distribuição, pode atingir 

temperaturas elevadas, tomar atenção quando se trabalha próximo 

destes elementos e não tocar-lhes para evitar queimaduras (fig.17)

ATENÇÃO 

Os compressores eléctricos devem ser ligados a uma tomada 

de corrente protegida por um interruptor diferencial adequado 

(magnetotérmico).  O  motor  dos  compressores  está  equipado  com 

uma protecção térmica automática, situada no interior do rolamento, 

a qual desliga o compressor quando a temperatura do motor atinge 

valores  muito  elevados.  Quando  esta  intervém,  o  compressor 

arrancará automaticamente após 10 - 15 minutos. 

Isto também é válido para os compressores com alimentação a 60 

Hz.

REGULAÇÃO DA PRESSÃO DE TRABALHO (fig. 14) 

Não é necessário utilizar sempre a pressão máxima de trabalho, pelo 

contrário, muitas vezes a ferramenta pneumática utilizada necessita 

de  menos  pressão.  Nos  compressores  fornecidos  com  redutor  de 

pressão, é necessário regular bem a pressão de trabalho. Libertar 

o manípulo do redutor de pressão, puxando para cima, regular a 

pressão para o valor desejado, rodando o manípulo para a 

direita para aumentá-la e para a esquerda para diminui-la, depois 

de obtida a pressão desejada, apertar o manípulo premindo-o para 

baixo.

Nos redutores de pressão fornecidos sem manómetro, a pressão 

de calibragem pode ser observada na escada graduada situada no 

próprio corpo do redutor. Nos redutores de pressão equipados com o 

manómetro, a pressão de calibragem pode ser observada no próprio 

manómetro. ATENÇÃO: Alguns redutores de pressão são dotados 

de dispositivo "push to lock", e basta girar o botão para regular a 

pressão.

MANUTENÇÃO

 

Antes de efectuar qualquer tipo de intervenção no compressor, 

assegurar-se que:

– O interruptor geral da linha esteja na posição “0”.

– O baróstato e os interruptores na caixa estejam desligados, posição “0”.

– O depósito do ar esteja completamente descarregado de pressão. 

Cada 50 horas de funcionamento, é aconselhável desmontar o 

filtro  de  admissão  e  limpar  o  elemento  filtrante  soprando  com  ar 

comprimido  (fig.11).  É  aconselhável  substituir  o  elemento  filtrante 

pelo menos uma vez por ano se o compressor trabalha em ambiente 

limpo; mais frequentemente se o ambiente no qual está colocado 

tem poeiras. 

O compressor forma água de condensação que se acumula no 

depósito. É necessário descarregar a condensação do depósito pelo 

menos uma vez por semana, abrindo a torneira de purga (fig. 12) por 

baixo do depósito. Ter atenção para que não haja ar comprimido no 

interior do depósito, a água poderá sair com muita força. Pressão 

aconselhada 1 ÷ 2 bar máx. A condensação do compressor lubrificado 

com óleo não deve ser deitada no esgoto ou lançada no ambiente 

pois contém óleo.

MUDANÇA DO ÓLEO - ATESTAR ÓLEO (fig.13)

O  compressor  é  fornecido  com  óleo  “GSP  High-Performance”. 

Nas primeiras 100 horas de trabalho é aconselhável substituir 

completamente o óleo da bomba. 

Desapertar o bujão de descarga do óleo na tampa cárter, esvaziar 

todo o óleo e apertar o bujão. Introduzir o óleo pelo furo de cima da 

tampa cárter até ao nível indicado na vareta. 

Controlar semanalmente o nível do óleo da bomba e se necessário 

atestá-lo. Para um funcionamento a temperatura ambiente de -5°C a 

+40°C utilizar óleo sintético. O óleo sintético tem a vantagem de não 

perder as suas características tanto no período invernal como estivo. 

O óleo usado não deve ser deitado no esgoto nem no ambiente.

PARA A SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO, CONSULTAR A TABELA 

            

 

 

TIPO DE ÓLEO                        HORAS DE FUNCIONAMENTO

            

 GSP High-Performance..........................................500

Óleo sintético:

AGIP Sint 2000 Evolution - BP Visco 5000 - ESSO Ultron

-MOBIL Mobil 1 - NILS Dimension S - NUOVA STILMOIL

Arrow5W50)............................................400

Outros tipos de óleo multigrade mineral:

SAE 15 W40...........................................100

COMO INTERVIR EM PEQUENAS ANOMALIAS

Perdas de ar pela válvula por baixo do baróstato

Este inconveniente depende de uma vedação imperfeita da válvula 

de retenção, proceder do seguinte modo (fig. 16).

– Esvaziar completamente a pressão do depósito

– Desapertar a cabeça hexagonal da válvula (A)

– Limpar bem o disco de borracha (B) e a sua base

– Montar tudo novamente com cuidado

Fugas de ar

Podem depender da retenção defeituosa de qualquer rosca, verificar 

PT

Содержание MB2420

Страница 1: ...utes les instrucions avant de mettre à la sécurité HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen WAARSCHUWING Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door ADVARSEL Før kompressoren tages i brug skal instruktionerne i denne vejlending læses grundigt ADVERTENCIAS Antes de utilizar el com...

Страница 2: ...rbete på kompressorn måste du koppla från strömtillförseln till maskinen RU ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА Прежде чем выполнять любое обслуживание отключите питание IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate EN RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution the compressor contains some parts which might reach high temperature...

Страница 3: ...EZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG BESCHERMINGSSTRO OMLIJNKAP STRØMLINIEBEKLÆDNING CARENADURA DE PROTECCIÓN COBERTURA DE PROTECÇÃO SUOJUS SKYDDSBEKLÄDNAD ЗАЩИТА 8 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWÄCHTER DRUKREGELAAR PRESSOSTAT PRESOSTATO BARÓSTATO PAINEMITTARI TYCKMÄTARE РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ 9 RIDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER REDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER DRUKR...

Страница 4: ...4 5 6 2 1 3 4 11 12 13 10 14 MAX MIN 8 7 9 CE MAX MIN ...

Страница 5: ...5 15 16 17 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessari Tenere l area di lavoro ben ventilata Non usare il compressore in presenza di liquidi infiammabili o gas Il compressore può produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si po...

Страница 8: ... smontare mai il compressore e nemmeno di eseguire altri collegamenti nel pressostato Qualsiasi riparazione deve essere eseguita solamente dai centri assistenza autorizzati o altri centri qualificati Non dimenticare mai che il filo di messa a terra è quello verde o giallo verde Mai collegare questo filo verde a un terminale vivo Prima di sostituire la spina del cavo di alimentazione assicurarsi di...

Страница 9: ...entralina siano disinseriti posizione 0 Il serbatoio d aria sia scarico da ogni pressione Ogni 50 ore di funzionamento è opportuno smontare il filtro di aspirazione e pulire l elemento filtrante soffiando con aria compressa fig 11 È consigliabile sostituire l elemento filtrante almeno una volta all anno se il compressore lavora in ambiente pulito più frequentemente se l ambiente nel quale è posizi...

Страница 10: ...l serbatoio sia sempre corredato di efficienti e sufficienti accessori di sicurezza e di controllo e provvedere in caso di necessità alla loro sostituzione con altri di equivalenti caratteristiche In particolare la valvola di sicurezza deve essere correttamente applicata direttamente sul recipiente senza possibilità di interposizione deve avere una capacità di scarico superiore alla quantità di ar...

Страница 11: ...he presence of flammable liquids EN or gases The compressor may generate sparks during operation Do not use the compressor in the presence of paints fuels chemicals adhesives and any other combustible or explosive materials 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact compressor extension cord All visitors should be kept safely away from work area 10 DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing o...

Страница 12: ...e phase CV kW 220 230V 110 120V mm2 mm2 1 5 1 1 2 5 4 2 1 5 2 5 4 6 WARNING Avoid electrical shock hazard Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord Inspect all electrical cords regularly Never use in near water or in any environment where electric shock is possible SAVE THESE INSTRUCTION AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL OPERATION AND MA...

Страница 13: ... and re screw the plug Pour oil into the upper hole of the housing cover until it reaches the correct level showed on the dipstick or by oil level light fig 13 Once a week check oil level of the pumping element and see if it needs topping up For operation at ambient temperature in the range 5 C to 40 C use synthetic oil The advantage of this oil is that is does not lose its characteristics either ...

Страница 14: ...e vessel being subject to detrimental vibrations during operation which could lead to fatigue failure 6 Corrosion must be prevented depending on the conditions of use condensation may accumulate inside the tank and this must be emptied out every day This may be done manually by opening the draining tap or by means of the automatic condensation drainer if fitted to the tank During maintenance perio...

Страница 15: ...es 6 MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccordé à sa source d alimentation ou que le réservoir d air comprimé est plein Bien s assurer que le sélecteur de l interrupteur barométrique se trouve sur la position OFF avant de raccorder le compresseur à son alimentation 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Quand le compresseur n est pas utilisé il ...

Страница 16: ...RECTEMENT Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce manuel Ne jamais laisser les enfants les personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur 18 VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS BOULON ET COUVERCLE ESTSOLIDEMENT VISSÉ Veiller à ce que chaque vis boulon et plaque soit solidement vissé Vérifier périodiquement le serrage 19 ...

Страница 17: ...ue Le moteur des compresseurs est doté d une protection thermique automatique située à l intérieur de l enroulement elle arrête le compresseur lorsque la température du moteur atteint des valeurs trop élevées En cas d intervention le compresseur repart automatiquement après 10 15 minutes Effectuer les mêmes opérations pour les compresseurs avec alimentation à 60 Hz REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTI...

Страница 18: ... d éviter tout accident ou dommage du compresseur Eviter d utiliser le compresseur comme objet contondant contre des personnes animaux ou choses afin d éviter des accidents graves Une fois l utilisation du compresseur terminée toujours débrancher la fiche de la prise de courant REMARQUE Pour le marché européen les réservoirs des compresseurs sont fabriqués selon la Directive CE2009 105 Pour le mar...

Страница 19: ...ntre 5 C et 45 C et en position permettant d éviter le contact avec les agents atmosphériques Pendant toute la période d inactivité du compresseur après son déballage dans l attente de sa mise en service ou en cas d interruption de production le protéger avec des bâches afin d éviter que la poussière se dépose sur les mécanismes Si le compresseur reste inactif pendant de longues périodes il est né...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...en werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter Druck steht Vor dem Anschießen des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstellen dass der Schalter des Druckwächters sich in der Position OFF befindet 7 ORDNUNGSGEMÄSSE LAGERUNG DES KOMPRESSORS Wenn der Kompressor nicht benu...

Страница 22: ...TEN Zur Vermeidung von Gefahren den Druckluftstrahl nie auf Personen und Tiere richten 28 DAS KONDENSWASSER AUS DEM KESSEL ABLASSEN Täglich oder alle 4 Betriebsstunden das Kondenswasser aus dem Kessel ablassen Die entsprechende Vorrichtung öffnen und den Kompressor kippen um das angesammelte Kondenswasserablauf en zu lassen 29 DEN KOMPRESSOR NICHT DURCH HERAUSZIEHEN DES NETZKABELS ANHALTEN Zum Anh...

Страница 23: ...en werden oder in die Umgebung gelangen da es Öl enthält BENUTZUNG UND WARTUNG ANMERKUNG Die Informationen in dem vorliegenden Handbuch stellen eine Hilfe für den Bediener bei der Benutzung und der Wartung des Kompressors dar Einige Abbildungen des vorliegenden Handbuches zeigen einige Bauteile die sich von denen Ihres Kompressors unterscheiden können INSTALLATION Den Kompressor aus der Verpackung...

Страница 24: ... worden ist Raumtemperatur für den Betrieb 0 C bis 35 C DenKompressornichtmitWasseroderentflammbarenFlüssigkeiten besprühen Entflammbare Gegenstände aus dem Arbeitsbereich des Kompressors fernhalten Während der Arbeitsunterbrechungen den Druckwächter in die Position 0 OFF abgeschaltet stellen Den Druckluftstrahl nie auf Personen oder Tiere richten Den Kompressor nicht transportieren wenn der Kesse...

Страница 25: ...fungen müssen gemäß den im Betreiberland gültigen Gesetzen und Vorschriften durchgeführt werden 7 In jedem Fall sollten Sie umsichtig und angemessen gemäß den vorgesehenen Fällen handeln JEDE EIGENMÄCHTIGE VERÄNDERUNG UND UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES BEHÄLTERS IST VERBOTEN Der Anwender ist in jedem Fall verpflichtet die im Betreiberland gültigen Bestimmungen für den Betrieb von Druckbehältern zu b...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...r van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden 7 DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in een droog lokaal geplaatst worden ver van atmosferische factoren Uit de buurt van kinderen houden 8 WERKPLAATS De werkplaats schoon houden en de zone eventueel vrij maken van onnodig gereedschap De we...

Страница 28: ...eerde assistentiedienst WAARSCHUWINGEN INSTRUCTIES VOOR DE AARDING Deze compressor moet geaard worden terwijl hij in gebruik is om de bediener te beschermen tegen elektrische schokken De ÈÈn fase compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde De drie fase compressor is voorzien van een elektrische kabel zonder stekker De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalific...

Страница 29: ...n bereikt Als die zou tussenkomen start de compressor terug automatisch na 10 15 minuten Dezelfde regels gelden voor de compressoren met voeding van 60 Hz REGELING VAN DE WERKINGSDRUK fig 14 Het is niet nodig steeds de maximum werkingsdruk te gebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werking...

Страница 30: ...binnenin de beschermingsroosters steken om fysieke schade en schade aan de compressor te voorkomen De compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen dingen of dieren gebruiken om zware schade te vermijden Als de compressor niet meer gebruikt wordt altijd de stekker uit het stopcontact trekken NOTA Voor de Europese markt zijn de tanken van de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn CE2009 ...

Страница 31: ... en 45 C Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden Zolang de compressor niet wordt gebruikt nadat die is uitgepakt bijvoorbeeld in afwachting van de ingebruikneming of vanwege een onderbreking in de productie moet die worden beschermdmetdoeken omtevoorkomendatstofopdemechanismen terechtkomt Indien de compressor langere tijd niet wordt gebruikt moet de olie worden verv...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...jern eventuelt ikke nødvendigt værktøj Sørg for at holde arbejdsområdet godt ventileret Anvend ikke kompressoren ved tilstedeværelsen af brændbare væsker eller gas Kompressoren kan frembringe gnister under drift Anvend ikke kompressoren i situationer hvor der kan forekomme lak benzin kemiske substanser klæbemateriale ogandet brændbart eller eksplosivt materiale 9 SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVI...

Страница 34: ... for at tilslutte jordforbindelsesledningen før stikket til forsyningskablet udskiftes Tilkald ved tvivlstilfælde en elektriker der kan kontrollere jordforbindelsen FORLÆNGERLEDNING Anvend kun forlængerledning med stik og tilslutning af jordforbindelse og anvend ikke ødelagte eller maste forlængerledninger Sørg for at forlængerledningen er i korrekt stand Når der anvendes forlængerledning skal man...

Страница 35: ...kmåler aflæses reguleringen af trykket på selve trykmåleren ADVARSEL Visse trykregulatorer er ikke forsynet med push to lock og trykket justeres derfor blot ved at dreje knoppen VEDLIGEHOLDELSE Før der foretages nogen form for indgreb på kompressoren skal der sikres følgende Den elektriske hovedkontakt står på 0 Pressostaten og kontakterne på det elektroniske betjeningspaneler slået fra position 0...

Страница 36: ...ikre betingelser forudsætter korrekt brug Til dette formål skal brugeren gøre følgende 1 Bruge beholderen korrekt inden for de tryk og temperaturgrænser der er angivet på mærkepladen og i testrapporten som skal opbevares omhyggeligt 2 Svejsning på beholderen er forbudt 3 Sørge for at beholderen er hel med egnet og passende sikkerheds og kontrolbeslag og udskifte dem med tilsvarende hvis det er nød...

Страница 37: ...37 DK ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...L COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acción de agentes atmosféricos Mantenga lejos a los niños 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en presencia de líquidos inflamables o gase...

Страница 40: ...e compresor debe estar conectado a tierra durante su funcionamiento para proteger al operador contra choques eléctricos El compresor monofásico está provisto de un cable bipolar más tierra El compresor trifásico está provisto de un cable eléctrico sin clavija Es necesario que la conexión eléctrica sea efectuada por un técnico cualificado Se recomienda no desmontar jamás el compresor ni efectuar ot...

Страница 41: ...60 Hz REGULACION DE LA PRESION DE TRABAJO fig 14 No es necesario utilizar siempre la presión máxima de trabajo en efecto la mayoría de las veces el equipo neumático utilizado necesita una presión menor En los compresores dotados de reductor de presión es necesario regular correctamente la presión de trabajo Desbloquear el botón del reductor de presión tirando hacia arriba establecer la presión al ...

Страница 42: ...rcado europeo los compresores están fabricados según la Directriz CE2006 42 Nivel sonoro medido en campo libre a 4 m de distancia 3dB A a la máxima presión de trabajo CV kW RPM dB A 1 5 1 1 3400 2850 72 2 1 5 3450 2850 72 El valor del nivel sonoro puede aumentar de 1 a 10 dB A en función del ambiente en que se ha instalado el compresor INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO El recipient...

Страница 43: ...do mientras espera ser puesto en funcionamiento o debido a interrupciones de producción hay que protegerlo con lonas para evitar que el polvo se deposite sobre los mecanismos Si el compresor permanece inactivo durante un largo período es necesario cambiar el aceite y controlar su funcionamiento CONEXIONES NEUMATICAS Utilizar siempre tubos neumáticos para aire comprimido que tengan características ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...ompressor não é utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmosféricos Manter afastado das crianças 8 ÁREA DE TRABALHO Manter limpa a zona de trabalho e libertar a área de ferramentas que não forem necessárias Manter a área de trabalho bem arejada Não usar o compressor na presença de líquidos inflamáveis ou gás O compressor pode provocar faíscas durante o funcionamento Não...

Страница 46: ...rra enquanto está em uso para proteger o operador contra choques eléctricos O compressor monofásico está equipado com um cabo bipolar mais terra O compressor trifásico é fornecido com cabo eléctrico sem ficha É necessário que a ligação eléctrica seja efectuada por um técnico especializado Recomenda se de nunca desmontar o compressor nem executar outras ligações ao baróstato Qualquer reparação deve...

Страница 47: ...ica utilizada necessita de menos pressão Nos compressores fornecidos com redutor de pressão é necessário regular bem a pressão de trabalho Libertar o manípulo do redutor de pressão puxando para cima regular a pressão para o valor desejado rodando o manípulo para a direita para aumentá la e para a esquerda para diminui la depois de obtida a pressão desejada apertar o manípulo premindo o para baixo ...

Страница 48: ...ncia 3dB A à pressão máxima de utilização tab 3 CV kW RPM dB A 1 5 1 1 3400 2850 72 2 1 5 3450 2850 72 O valor do nível sonoro pode aumentar de 1 a 10 dB A em função do ambiente em que é instalado o compressor INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DO DEPÓSITO DE PRESSÃO O depósito destina se ao armazenamento de ar comprimido ou nitrogénio Foi concebido para aplicações principalmente estáticas Não foi con...

Страница 49: ...que seja posto em funcionamento ou devido a interrupções de produção esse deve ser protegido com capas para evitar que o pó se possa depositar nos mecanismos Se o compressor ficar inactivo durante longos períodos é necessário substituir o óleo e verificar o seu funcionamento LIGAÇÕES PNEUMÁTICAS Assegurar se de utilizar sempre tubos pneumáticos para ar comprimido que tenham características de pres...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...omista työvälineistä ja hyvin tuuletettuna Älä käytä kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheuttaa kipinöitä Älä käytä kompressoria paikoissa missä saattaisi olla maaleja bensiiniä kemiallisia aineita liimoja tai muita yttyviä tai räjähtävia materiaaleja 9 ÄLÄ JÄTÄ LASTEN ULOTTUVILLE Vältä lasten tai muiden henkilöiden joutumista kosket...

Страница 52: ...koskaan kytkeä aktiiviin terminaaliin Ennen syöttöjohdon pistotulpan vaihtoa varmista että maajohto on kytketty Jos et ole varma siitä mitä teet käänny ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen ja anna hänen tarkistaa maajohdon kytkentä JATKOJOHTO Käytä ainoastaan pistotulpalla ja maajohdolla varustettua jatkojohtoa älä käytä viallisia tai puristuneita jatkojohtoja Varmista että jatkojohto on hyväku...

Страница 53: ...essorissa syntyy kondenssivettä joka kasaantuu säiliöön On tarpeen poistaa kondenssivesi säiliöstä ainakin kerran viikossa avaten säiliön alla oleva hana kuva 12 Ole varovainen jos pullossa on paineilmaa vesi voisi tulla ulos paineella Suositeltu paine 1 2 baaria max Öljyllä rasvatun kompressorin kondenssivettä ei saa laskea viemäriin tai ympäristöön sillä siinä on öljyä ÖLJYN VAIHTO ÖLJYLLÄ TÄYTT...

Страница 54: ...kiinnittää oikein ja suoraan astiaan ilman välikkeitä sen tyhjennyskapasiteetin tulee olla astiaan asetettavaan ilmamäärään nähden suurempi ja se on kalibroitava ja suljettava lyijykkeellä tyyppikilvessä osoitettuun maksimaaliseen sallittuun paineeseen 4 Huolehdi ettet koskaan aseta astiaa huonosti tuuletettuihin tiloihin tai alueille jotka altistuvat lämmönlähteille tai syttyvien aineiden läheisy...

Страница 55: ...l arbetsområdet ordentligt ventilerat Använd inte kompressorn i närheten av brandfarliga väts kor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Använd inte kompressorn i närheten av målarfärg bensin kemiska ämnen lim eller annat brandfarligt eller explosivt material 9 HÅLL BARN PÅ AVSTÅND Se till att barn och andra personer håller sig på avstånd från kompressorns nätsladd Alla obeh...

Страница 56: ...ker och låta honom kontrollera jordningen FÖRLÄNGNINGSSLADD Använd bara förlängningssladdar med kontakt och jordning Använd aldrig skadade eller klämda förlängningssladdar Kontrollera att förlängningssladden är i gott skick När du använder en förlängningssladd måste du kontrollera att sladdens diameter är tillräckligt stor för att leda strömmen som krävs av den produkt som ska kopplas in En alltfö...

Страница 57: ...vänds i en ren miljö eller oftare om miljön som kompressorn används i är dammig Kompressorn alstrar kondensvatten som samlas upp i tanken Det är nödvändigt att tömma kondensvattnet ur tanken åtminstone en gång i veckan genom att öppna tömningskranen fig 15 under tanken Var försiktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Ko...

Страница 58: ... Framför allt ska säkerhetsventilen anbringas på rätt sätt direkt på kärlet utan någon typ av mellanlägg den ska ha en tömningskapacitet som överskrider den luftmängd som kan föras in i kärlet och den ska kalibreras och förseglas vid det högsta tillåtna tryck som anges på dataskylten 4 se till att aldrig placera kärlet i dåligt ventilerade rum eller områden som utsätts för värmekällor eller i närh...

Страница 59: ...ЬНОЕ ХРАНЕНИЕ КОМПРЕССОРА Неиспользуемый компрессор должен храниться в сухом помещении и не подвергаться влиянию атмосферных явлений Держите компрессор в недоступном для детей месте 8 РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ Содержите рабочее место в чистоте по возможности освободите его от неиспользуемых инструментов Рабочее место должно хорошо проветриваться Никогда не используйте компрессор вблизи легковоспламеняющихся...

Страница 60: ...оторые идентичны заменяемым частям Ремонтные работы должны проводиться только уполномоченной сервисной службой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ Этот компрессор нужно заземлить для защиты оператора от поражения электрическим током Компрессор оснащен двухполюсным кабелем с заземлением Рекомендуется никогда не демонтировать компрессор и не выполнять другие соединения в прессостате Все виды рем...

Страница 61: ...оложенной на корпусе самого редуктора На редукторах давления оснащенных манометром тарировочное давление отображается на манометре ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Прежде чем выполнять любые работы по обслуживанию компрессора убедитесь в следующем Главный выключатель питания находился в положении 0 Прессостат и выключатели на центральном блоке управления выключены и находятся в положении 0 В ресивере не б...

Страница 62: ...соответствии нормам которые нужно бережно хранить 2 Непроизводитьсварочныеработынаресивереподдавлением 3 Проверить что ресивер оснащен исправными и подходящими защитными и контрольными устройствами и наличие запасных устройств которые соответствуют тем что установлены на ресивере в случае необходимости их замены В частности предохранительный клапан должен быть правильно установлен на контейнере бе...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...XILIAR AM AVVOLGIMENTO DI MARCIA STARTING WINDING ENROULEMENT DE MAR CHE BETRIEBSWICKLUNG DEVANADO DE MARCHA PT NL DK SE FI A ALIMENTAÇÃO VOEDING FORSYNING ELFÖRSÖRJNING SÄHKÖVIRTA P BARÓSTATO DRUKREGELAAR TRYKAFBRYDER TRYCKVAKT PAINEKYTKIN T PROTECÇÃO TÉRMICA AUTOMÁTICA AUTOMATISCHE THERMI SCHE BEVEILIGING AUTOMATISK OVEROPHED NINGSSIKRING AUTOMATISKT ÖV ERHETTNINGSSKYDD AUTOMAATTINEN LÄMPÖSUOJA ...

Страница 65: ...tyr waste electrical and electronic equipment WEEE Retningslinjen bestemmer rammerne for returnering og genbrug af brugte apparater som de gælder i hele EU Ved returnering af din brugte enhed skal du bruge de tilgængelige returnerings og indsamlingssystemer ES El equipo no debe eliminarse junto con la basura urbana basura doméstica Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012 19 UE rela...

Страница 66: ... die durch mangelhafte Wartung Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebrauch entstehen Für die Motoren Elektroteile und Verschleißteile wird keine Garantie gewährt ES GARANTÍA Se concede una garantía de 24 meses para los electrocompresores a partir de la fecha de venta documentada La presente garantía se concede solamente al cliente que está al día con los pagos El compresor está garantizado para un ...

Страница 67: ...staja korjaa ilmaiseksi Asiakkaan Maksettavaksi jäävät kuitenkin matkakulut ja työkulut Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat huonosta laitteen huollosta huolimattomuudesta tai epäsopivissa olosuhteissa käytöstä Takuu ei kata moottoreita eikä sähköosia eikä normaalia kulumista RU ГАРАНТИЯ Электрокомпрессоры покрываются гарантией на срок 24 месяца с задокументированной даты продажи Гарантия предостав...

Страница 68: ...ecchio Marconi Bologna Italy Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2018 Michelin www michelin lifestyle com Customer enquiries 800 096 667 from Italy 00 800 210 720 04 EU e mail michelin fiac it ...

Отзывы: