background image

10

K1 EVO  /  

MICHE.IT

Les roulements pour la réparation des roues doivent avoir les 

dimensions suivantes.

Moyeux arrière

Moyeux avant

Côté droit

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Côté gauche

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Les moyeux K1 EVO se prêtent facilement à un entretien nor-

mal. Pour cela procédez comme illustré:

MOYEU AVANT

Le moyeu avant ne nécessite aucun entretien particulier.

Pour un éventuel entretien supplémentaire de remplacement 

des roulements, suivez ces simples étapes.

• Dévissez les butées (B) (Fig. 1).

Une fois les butées dévissées, vous pourrez éventuellement 

procéder au remplacement des roulements.

• Appliquez une légère pression sur l’axe (C) en utilisant un ou-

til avec butée en plastique: exercez une pression jusqu’à ce 

que le roulement sorte entièrement de son siège avec l’axe 

(Fig. 2).

• Une fois enlevé le premier roulement, grâce à un extracteur 

de 17 mm de diamètre, extrayez le deuxième roulement (Fig. 

2)

Après avoir effectué le remplacement, procédez au calage des 

nouveaux roulements:

• Calez le premier roulement en utilisant un outil avec butée en 

plastique: exercez une pression jusqu’à ce que le roulement 

soit parfaitement calé à l’intérieur de son siège (Fig. 3).

• Insérez l’axe (C).

• Centrez le deuxième roulement par rapport à l’axe et calez-

le en vous aidant d’une bague avec des dimensions telles à 

pouvoir contenir l’axe (B).

• Enfilez les butées sur l’axe (Fig. 3)

• Contrôlez la fluidité du mouvement de la roue.

� Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange 

de Fac Michelin S.r.l.

Toute modification ou altération (même graphique) des pro-

duits avec des accessoires non originaux ou non fournis di-

rectement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte 

de la garantie légale.

MOYEU ARRIÈRE

Le moyeu arrière nécessite du nettoyage et de la lubrification 

des cliquets dans le corps de roue libre.

Pour un éventuel entretien:

• Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côté droite du 

moyeu (Fig. 4)

• Avec l’aide une clé hexagonale de 12 (M), dévisser le contre-

écrou (O)

Devisser l’axe du moyeu arrière avec le corps de roue libre (E). Si 

nécessaire, vous pouvez ainsi:

• Changer les roulements du corps de moyeux (S).

• Rengraisser avec une graisse à basse densité la crémaillère 

(C).

• Dévisser le corps de roue libre de l’axe avec les entretoises (Z) 

et procéder au nettoyage des cliquets. 

Attention les roule-

ments du corps de roue libre ne peuvent pas être changés.

• Engager à nouveau l’axe avec son entretoise (Z) à l’intérieur du 

corps du moyeu en faisant très attention au positionnement 

des cliquets (Fig. 5).

• Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côté droite du moyeu 

(Fig. 6)

• Bloquer l’écrou mobile (O) une clé hexagonale de 12 (M) à 15 Nm 

(Fig. 6)

Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague (H) 

(Fig. 6):

• Dévisser la vis pointeau (I) avec une clé hexagonale (L) (Fig. 

6).

• Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire 

pour en augmenter le roulement.

• Resserrer la vis pointeau (I) (Fig. 6).

• Contrôler le roulement de la roue.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut 

être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

� Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange 

de Fac Michelin S.r.l.

Toute modification ou altération (même graphique) des pro-

duits avec des accessoires non originaux ou non fournis di-

rectement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte 

de la garantie légale.

3

 LES RAYON

Les rayons pour la réparation des roues doivent avoir les di-

mensions suivantes:

K1 EVO

Roue avant

Roue arrière

disc

NO disc

disc

NO disc

296 mm 296 mm 296 mm 295 mm

CHANGEMENT DU RAYON

� Attention

Si  vous  n’êtes  pas  sûrs  de  votre  capacité  à  effectuer  ces 

opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez  toujours  des  lunettes  et  des  gants  de  protection 

quand vous travaillez sur le roues.

Utiliser  uniquement  des  rayons  de  la  même  longueur  et 

présentant les mêmes caractéristiques que les rayons rem-

placés.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange 

de Fac Michelin S.r.l.

Le remplacement d’un rayon sur les Roues K1 EVO est très facile 

et s’applique aussi bien à la roue avant qu’à la roue arrière.

• Dévisser le écrou de son rayon à l’aide de la clé appropriée.

• Une fois dévissé, retirer le rayon de son logement.

• Enfiler le nouveau rayon.

• Visser les nipple avec rondelle

Avant de remplacer le rayon, tremper le filet du rayon que vous 

allez utiliser pour effectuer le remplacement dans de l’adhésif 

freinfilet pour améliorer l’étanchéité.

Pour une bonne tension des rayons suivez ce qui suit:

• Montage de la roue avant avec tension des rayons à 1000 N

• Montage de la roue arrière côté roue libre avec tension des 

rayons à 1300 N

Pour évaluer la bonne tension de la roue, utilisez un ten-

siomètre : ne vous fiez pas à la tension prise manuellement. La 

bonne tension de la roue est la clé pour avoir une roue rigide et 

durable; dans l’éventualité ou si vous ne possédez pas de ten-

Содержание K1 EVO

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág 15 ...

Страница 2: ...M O H S M C I B C O E Z A M S S Z C B M H B B L I FIG 1 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 5 FIG 6 ...

Страница 3: ...s sione eccessiva riduce l aderenza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che lo pneumatico possa scoppiare im provvisamente Una pressione troppo bassa inferiore a 1 3 bar 19 psi riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che lo pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio...

Страница 4: ... mozzo Fig 4 Con l ausilio di chiave a brugola da 12 M svitate lo scontro O Sfilate il perno del mozzo posteriore con il corpo ruota libera E Se necessario a questo punto potete Sostituire i cuscinetti S del corpo mozzo Reingrassare con un grasso a bassa densità la cremagliera C Sfilare dal perno il corpo ruota libera con il relativo distan ziale Z e procedere alla pulizia dei cricchetti Attenzion...

Страница 5: ...ima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vostre ruote indossate sempre guanti e occhiali protettivi Prima di effettuare l operazione di gonfiaggio del pneumatico Tubeless ready inserite il liquido anti foratura Attenzione non utilizzate prodotti contenenti ammoniaca seguendo questi semplici passi Svitate il tappo valvola Applicate una leggera pressione con l indice sulla parte su periore ...

Страница 6: ...e will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damage to the rim may occur The minimum pressure must be equal to 1 3 bar or 19 psi The minimum pressure of inflation should NOT ever be below the HIGHER level between the value of the mi nimum pressure specified by...

Страница 7: ...he axel the freehub body with the relative spa cer Z continue the cleaning process of hub Warning the bearings of the freehub body and no replaceable Re fit the axel inside hub body with the spacer Z Take care to position of the pawls Pic 5 Insert allen wrentch 12mm M on right side of the hub Pic 6 Stopping left stop O with a allen wrentch 12mm M locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub ...

Страница 8: ...he valve cap Using your index finge gently press the top of the valve so as to ensure there is no air inside the tire Remove the top part of the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispen ser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throu ghout the inside of the tire Put the top part of the valve back into place Inflate until ...

Страница 9: ... du pneu à la chaussée et augmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et augmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dommages à la jante et son rupture précoce La pression minimale doit être de 1 3 bar ou 19 psi La pression minima le de gonflage NE doit jamais ê...

Страница 10: ...être changés Engager à nouveau l axe avec son entretoise Z à l intérieur du corps du moyeu en faisant très attention au positionnement des cliquets Fig 5 Insérer une clé hexagonale de 12 M sur le côté droite du moyeu Fig 6 Bloquer l écrou mobile O une clé hexagonale de 12 M à 15 Nm Fig 6 Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague H Fig 6 Dévisser la vis pointeau I avec une clé hexa...

Страница 11: ...s sûr d être en mesure d effectuer ces opérations adressez vous au personnel spécialisé Avant toute opération d entretien sur vos roues portez toujours des gants et des lunettes de protection Avant de procéder au gonflage du pneu Tubeless ready in troduire le liquide anti crevaison en suivant simplement ces étapes Attention ne pas utiliser de liquides contenant de l ammoniac Dévissez le capuchon d...

Страница 12: ...uss gleich 1 3 baroder19psisein DerMindestfülldruckdarfNIEMALSunterdem HÖCHSTEN Stand zwischen dem vom Hersteller angegebenen Mindestdruckwert des Reifens und dem vom Hersteller der Felge empfohlenen Druck liegen Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck ver liert und platt wird Außerdem kan...

Страница 13: ...ufkörper Für eine etwaige Wartung Führen Sie einen 12er Inbusschlüssel M auf der rechten Sei te der Nabe ein Fig 4 Mit Hilfe einen 12er Inbusschlüssel M den Konen O lösen Ziehen Sie die Hinterradachse mit den Freilauf aus der Nabe heraus E Wenn nötig können Sie jetzt die Lager der Nabe austauschen S das Zahnrad mit einem dünnflüssigem Fett einschmieren C den Freilauf von der Achse abziehen Z und d...

Страница 14: ...le Wir empfehlen Ihnen bevor Sie mit der Durchführung des Aufpumpvorgangs des Tubeless ready Reifens beginnen ein Reifendichtmittel hineinzugeben Befolgen Sie dazu folgende einfache Schritte verwenden Sie keine Flüssigkeiten die Ammoniak enthalten Schrauben Sie die Ventilkappe ab Drücken Sie mit dem Zeigefinger leicht auf den oberen Teil des Ventils um so sicherzustellen dass der Reifen komplett l...

Страница 15: ...tera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión dema siado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de la llanta La presión mínima debe ser igual a 1 3 bares o 19 psi libra por pulgada cuadrada La presión ...

Страница 16: ...los trinquetes del cuerpo de la rueda libre Para un posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la llave Allen 12mm M destornillar el tope O Extraer el eje trasero del buje y si es necesario en este elemento està posible Cambiar los rodamientos S Engrasar el anillo dentado con grasa de baja densidad C Extracto del eje con el cuerpo rueda libre y con e...

Страница 17: ...ualquier operación de mantenimiento en sus rue das siempre usar guantes y gafas de protección Antes de hinchar el neumático Tubuless ready le aconsejamos meter el líquido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuación Desenroscar el tapón de la válvula Presionar ligeramente con el índice en la parte superior de la válvula en modo de tener la seguridad de que el neumático este completa...

Страница 18: ...iode de validité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non rempli...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS ...

Страница 20: ...www miche it K1 EVO _ 112022 ...

Отзывы: