background image

Prodomus

 

Das Gerät besitzt Drucktasten für Spray- und Dampfstoßfunktion. Stellen Sie das Bügeleisen 

aufrecht, hört es automatisch auf zu dampfen. Die Tropf-Stopp-Funktion (Anti-Drip) verhindert, 

dass Wasser aus der Bügelsohle austritt. Beachten Sie bitte dass bei niedrig eingestellter 

Temperatur (Temperaturstufe 1 und 2), etwas Wasser aus der Bügelsohle austreten kann. 

 

Dampfstoßfunktion  

Stellen Sie den Temperaturregler auf hohe Temperaturstufe 



 oder MAX. Drücken Sie die 

Dampfstoßtaste (siehe Bild 3), dadurch wird der Dampfstoß ausgelöst. Wiederholen Sie diesen 

Vorgang erst nach kurzer Wartezeit, so dass sich das Wasser in der Dampfkammer wieder voll 

erhitzen kann. Sie können das Gerät dabei horizontal oder vertikal verwenden. 

 

Spray  

Drücken Sie die Spraytaste (siehe Bild 3) wird fein zerstäubtes Wasser auf das Gewebe 

gesprüht. Es wird angefeuchtet und hartnäckige Falten können beim Bügeln leichter geglättet 

werden. 

 

Trockenbügeln

  

Stellen Sie den Dampfregler auf „0“ (siehe Bild 1) um die Dampffunktion auszuschalten.  

 

Abstellfläche

  

Die Abstellfläche gewährt Stabilität beim aufrechten Abstellen während Bügelpausen. 

 

Selbstreinigungsfunktion 

Durch kalkhaltiges Wasser oder Textilfusseln können Wassertank oder Dampfaustrittsöffnungen 

verunreinigt werden. Wir empfehlen Ihnen daher, das Bügeleisen regelmäßig zu reinigen und 

kein Restwasser im Wassertank stehen zu lassen.  

Stellen Sie den Temperaturregler und Dampfregler auf die höchste Stufe. Der Wassertank muss 

dabei ausreichend Wasser enthalten.  

Halten Sie das Bügeleisen einige Zeit in horizontaler Position und lassen es aufheizen, damit  

es genügend Druck aufbauen kann.  

Halten Sie das Bügeleisen dann über ein Waschbecken oder ein altes Stück Stoff.  

Drücken Sie nun die Selbstreinigungstaste (siehe Bild 3). Ein starker Dampfstoß entweicht. 

Dieser entfernt eventuelle Kalkrückstände aus Wassertank und den Dampfaustrittsöffnungen.  

 

Anti-Kalk-Funktion 

Das Gerät hat im Wassertank eine Anti-Kalk-Einrichtung, welche Kalk-Ionen in Natrium-Ionen 

umwandelt, um das Wasser weicher zu machen und Verkalkung im Gerät zu mindern. Zusätzlich 

können Sie zum Bügeln destilliertes Wasser verwenden, dies mindert Kalkbildung im 

Wassertank. 

 

Automatische Abschaltung 

Sollte das Gerät eingeschaltet mit der heißen Bügelsohle ohne Bewegung auf der Bügelware 

stehen gelassen werden, wird dies nach ca. 30-60 Sekunden mit einem Signalton gemeldet.  

Die rote Kontrollleuchte blinkt, das Gerät schaltet nun automatisch ab („Standby“-Modus).  

 

Beachten Sie dabei, dass das Bügeleisen nur sehr langsam abkühlt. Wenn das Gerät 

gerade aufgeheizt hat, können trotz der Abschaltautomatik Schäden an empfindlichen 

Textilien entstehen, wenn Sie das Bügeleisen darauf stehen lassen. 

 

Falls das Gerät längere Zeit aufrecht abgestellt bleibt und nicht bewegt wird, schaltet es nach  

ca. 8-10 Minuten automatisch auf „Standby“-Modus und das Gerät kühlt langsam ab. Dies bedeutet 

nicht, dass das Bügeleisen ganz ausgeschaltet ist. Sobald es wieder in Bügelposition gesetzt 

wird, beginnt es erneut zu heizen. Erst wenn der Netzstecker gezogen wird, ist das Gerät ganz 

abgeschaltet.  

 

Nach dem Bügeln 

Der Netzstecker 

muss 

aus der Steckdose gezogen werden um das Gerät ganz auszuschalten.  

Содержание DB 8465

Страница 1: ...i ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g S Si ic ch he er rh he ei it ts sh hi in nw we ei is se e I In ns st tr ru uc ct ti io on n f fo or r u us se e S Sa af fe et ty y c ca au ut ti io on ns s M Mo od de e d d e em mp pl lo oi i P Pr ré éc ca au ut ti io on ns s d de e s sé éc cu ur ri it té é Z Zá ár ru uč čn ní í l lí ís st te ek k B Be ez zp pe eč čn no os st tn ní í o op pa at tř ř...

Страница 2: ...trieb Aufheizen K Indicator lights L Wassertank L Water tank M Bügelsohle M Soleplate N Selbstreinigungsfunktion N Self cleaning button F CZ A Buse à spray A Kropící tryska B Verrouillage du réservoir B Uzávěr nádržky na vodu C Touche spray C Tlačítko kropení D Variateur de vapeur D Regulace napařování E Touche pressing E Tlačítko napařování F Indicateurs de la température F Kontrolní světlo teplo...

Страница 3: ... Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden Für alle Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann Fachmann anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs der für derartige Reparaturen zuständig ist Für alle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst Vorsicht Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt...

Страница 4: ...tsstromkreis empfohlen Fragen Sie Ihren Elektro Installateur um Rat Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Wassertank füllen wenn Sie das Gerät nicht benutzen bevor Sie das Gerät reinigen Um den Netzstecker zu ziehen immer am Stecker nicht am Netzkabel anfassen Gerät niemals am Netzkabel tragen Netzkabel nicht knicken und nicht um das Gerät wickeln Überprüfen Sie regelmäßig ob das Netzkabel nich...

Страница 5: ...Sie den Netzstecker in eine Steckdose Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist leuchten die Kontrollleuchten rechts hinten am Gerät und oben am Griff und zeigen an dass das Gerät betriebsbereit ist Einige Sekunden erscheinen alle Betriebsanzeigen im Display dann schaltet das Gerät automatisch in eine neutrale Funktion Es erscheint OFF im Display siehe auch Bild oben und Bild 1 Funktione...

Страница 6: ...nicht mehr blinken ist die Temperatur erreicht Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bügeln ohne Dampf Beginnen Sie das Bügeln mit Bügelware die niedrige Bügeltemperaturen erfordert z B synthetische Stoffe Beachten Sie dabei die Angaben auf den Wäschezeichen Vergewissern Sie sich dass der Dampfregler auf Position 0 steht Dampf aus siehe Bild 1 Hinweis Bügeln Sie empfindliche Stoffe zur Vermeidung von Glanzs...

Страница 7: ...r enthalten Halten Sie das Bügeleisen einige Zeit in horizontaler Position und lassen es aufheizen damit es genügend Druck aufbauen kann Halten Sie das Bügeleisen dann über ein Waschbecken oder ein altes Stück Stoff Drücken Sie nun die Selbstreinigungstaste siehe Bild 3 Ein starker Dampfstoß entweicht Dieser entfernt eventuelle Kalkrückstände aus Wassertank und den Dampfaustrittsöffnungen Anti Kal...

Страница 8: ... Füllen Sie nie Essig Entkalker oder andere Chemikalien in den Wassertank Entleeren Sie den Wassertank nach Gebrauch um Verkalkung vorzubeugen Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kindersicheren Ort auf Technische Daten 220 240V 50 60Hz 2000 2400W Dieses Gerät ist GS geprüft und entspricht den CE Richtlinien Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und entsprechend Ihrer örtlichen M...

Страница 9: ...ssen sind nach Ablauf der bauartbedingten Lebenszeit und insbesondere für Batterien Akkus Leuchtmittel etc für Verbrauchszubehör und Verschleißteile wie z B Antriebsriemen Motorkohlen Zahnbürsten Schleifaufsätze Knethaken Rührbesen Stabmixer Ansatzteile Rundmesser etc bei Bruchschäden wie z B Glas Porzellan oder Kunststoff bei Transportschäden Fehlgebrauch sowie bei mangelnder Pflege Reinigung und...

Страница 10: ...n to avoid any danger caused by electric current Competent qualified electrician after sales department of the producer or importer or any person who is qualified approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger An electric appliance is no toy Never leave the appliance unsupervised when in use Small children are not aware of the danger that can be caused by elect...

Страница 11: ...ith sharp edges and hot objects Additional protection may be obtained by fitting a residual current device that must not exceed 30 mA IF 30mA into your home installation Please consult a qualified electrician Never leave the appliance unattended during operation Always watch the appliance during operation After each use unplug Danger of burning The sole of the appliance gets hot during operation D...

Страница 12: ...ution Never leave the appliance unattended while in operation Caution Danger of serious burns The sole of the appliance gets hot during operation During operation of electrical caloric appliances high temperatures caused by hot sole or hot steam are generated which may cause injuries Only touch the handle Never touch any hot parts Connect the plug into the mains As soon as the appliance is connect...

Страница 13: ...e temperature control see fig 1 The levels from 1 4 MAX are indicated as soon as the temperature control will be pressed Press 1 x low level press 2 x next higher level etc Each time you press the temperature control an acoustic signal will sound The selected operation mode is indicated by various symbols in the display see the pictures 1 4 in the following instruction also While heating up a ther...

Страница 14: ...w switched off Parking A big parking sill guarantees firm upright stand while the iron is not in use for a short pause Self Clean function Lint and calcareous water might block the steam holes in the sole plate Manufacturer recommends to regularly clean the appliance and not to leave water in the water tank to avoid risk of damaging For self clean function the water tank must be filled to MAX posi...

Страница 15: ... down completely Store the appliance in a dry place which is not reachable for small children T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a 220 240V 50 60Hz 2000 2400W The unit is tested according to GS and corresponds to CE directives D Di is sp po os sa al l Notice for environmental If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that waste electrical products shou...

Страница 16: ... and in case of non observance of operation or mounting instructions in case of chemical and or electrochemical effects in case of operation with wrong type of current respectively voltage and in case of connecting to unsuitable power sources in case of abnormal environmental conditions and in case of strange operation conditions as well as then if repairs or illegal abortions are made by persons ...

Отзывы: