background image

58

Ajustar posiciones finales (ajustar posición final superior para 230 V)

Nota:

 Si la nueva posición final está por encima de la posición final establecida, primero debe 

 eliminarse. Consulte las instrucciones detalladas en www.mhz.de, www.mhz-iberia.es

Con los 

botones de desplaza-

miento,

 mueva la instalación a 

la posición deseada.

Presionar

 la tecla Stop

 durante 

6 segundos

 

(No seleccionar ninguna  
tecla de canal en el mando a 
distancia)

La iluminación de las teclas  
en el emisor parpadea.
Establecida disponibilidad 
para aprender.

+

Presionar la tecla del motor y 
mantener presionada.  

Además, dentro de 3 seg. 

 

activar brevemente 

la tecla 

Open.

La instalación se moverá 
brevemente hacia arriba 
y abajo.

+

Soltar la tecla

 

del motor

.  

El mando a distancia aún está 
disponible para aprender 
 cuando las teclas parpadean:  
Accionar

 la tecla STOP

 6 seg. o 

esperar 20 seg.

La iluminación de las 
teclas en el emisor deja de 
parpadear. Disponibilidad 
para aprender terminada.

La posición final superior está 
configurada.

Para volver a ajustar,  
repetir los pasos.

PowerView® I 

Manual de programación enrollable

Содержание PowerView Rollo Surface Kit

Страница 1: ...ouleurs I Roller Blind I Rolgordijn I Tenda a rullo I Enrollable Kurzanleitung I Notice abrégée I Brief user guide I Korte handleiding I Istruzioni brevi I Guía rápida Lern mich ein Programmation Teach me Programmeer mij Configurami Apréndeme ...

Страница 2: ...2 Inhalt I Contenu I Content I Inhoud I Contenuto I Contenido DE 3 11 FR 13 21 EN 23 31 NL 33 41 IT 43 51 ES 53 61 ...

Страница 3: ...bereitschaft hergestellt Kanal auswählen Kanaltaste leuchtet 18 V 230 V Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek open Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab 18 V 230 V Motortaste loslassen Stop Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft beendet DE ...

Страница 4: ...bereitschaft hergestellt Kanal auswählen Kanaltaste leuchtet 18 V 230 V Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek close Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab 18 V 230 V Motortaste loslassen Stop Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft beendet ...

Страница 5: ...g auswählen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft hergestellt Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek open Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen Die Fernbedienung ist noch in Lernbereitschaft wenn die Tasten blinken STOP Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereits...

Страница 6: ...ernbedienung auswählen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft hergestellt Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek close Taste kurz betätigen Anlage fährt nach oben Motortaste loslassen Die Fernbedienung ist noch in Lernbereitschaft wenn die Tasten blinken STOP Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft b...

Страница 7: ...top Taste 6 Sek betätigen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft her gestellt 18 V 230 V Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab 18 V 230 V Motortaste loslassen Stop Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft beendet DE ...

Страница 8: ... der Fernbedienung auswählen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft hergestellt Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek open Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen Die Fernbedienung ist noch in Lernbereitschaft wenn die Tasten blinken STOP Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu bl...

Страница 9: ...er Fern bedienung auswählen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft hergestellt Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek close Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen Die Fernbedienung ist noch in Lernbereitschaft wenn die Tasten blinken STOP Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu bl...

Страница 10: ...te am bekannten Sender 6 Sek betätigen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft hergestellt Stop Taste am neuen Sender betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek Stop Taste am bekannten Sender kurz betätigen Kanaltasten am neuen Sender blinken zweimal ID ist auf neuen Sender kopiert Stop Taste am bekannten Sender 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört a...

Страница 11: ...des Akkubetriebes Niedriger Akkustand Die Anlage wird langsam laufen und kann nur nach oben gefahren werden Extrem niedriger Akkustand Die Anlage wird nicht mehr laufen unbedingt Akku laden Weitere Blinksignale Die maximale Motorspannung ist erreicht Hindernis durchgehend Der Motor ist im Programmiermodus Endlageneinstellung Bewegungssequenzen Eine kurze Bewegung 1 Aktion bestätigt hoch runter Zwe...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...ation Sélectionner le canal Le bouton du canal s éclaire 18 V 230 V Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton OPEN Le store effectue un bref aller retour 18 V 230 V Relâcher le bouton moteur Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secondes ou attendre 20 secondes Le rétroéclairage de la télécommande arrête de clignote...

Страница 14: ...rogrammation Sélectionner le canal Le bouton du canal s éclaire 18 V 230 V Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton CLOSE Le store effectue un bref aller retour 18 V 230 V Relâcher le bouton moteur Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secondes ou attendre 20 secondes Le rétroéclairage de la télécommande arrête de ...

Страница 15: ...éclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton OPEN Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur La télécommande se trouve toujours en mode programmation si les boutons clignotent Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 seco...

Страница 16: ...étroéclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton CLOSE Le store se déplace vers le haut Relâcher le bouton moteur La télécommande se trouve toujours en mode programmation si les boutons clignotent Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secon...

Страница 17: ...condes Le rétroéclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation 18 V 230 V Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes appuyer également brièvement sur le bouton Le store effectue un bref aller retour 18 V 230 V Relâcher le bouton moteur Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secondes ou attendre 20 secondes Le rétroéclairage de la télécomm...

Страница 18: ...e rétroéclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton OPEN Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur La télécommande se trouve toujours en mode programmation si les boutons clignotent Appuyer sur le bouton STOP pendant...

Страница 19: ... rétroéclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton CLOSE Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur La télécommande se trouve toujours en mode programmation si les boutons clignotent Appuyer sur le bouton STOP pendant...

Страница 20: ...es Le rétroéclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation Appuyer sur le bouton STOP de la nouvelle télécommande et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également briève ment sur le bouton STOP de l ancienne télécommande Les boutons de sélection des canaux de la nouvelle télécommande clignotent deux fois La nouvelle télécommande est appairée A...

Страница 21: ...ignotent pen dant le fonctionnement sur accu Niveau de l accu faible Le store se déplace lentement et uniquement vers le haut Niveau de l accu très faible Le store ne fonctionne plus charger impérativement l accu Autres signaux cligno tants La tension maximale du moteur est atteinte obstacle en continu Le moteur est en mode programmation réglage des fins de course Séquences de déplacement Un dépla...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...Teach in readiness established Select channel Channel button lights up 18 V 230 V Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Open button Blind briefly moves once up and down 18 V 230 V Release Motor button Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter stops flashing Teach in readiness ended EN ...

Страница 24: ...ach in readiness established Select channel Channel button lights up 18 V 230 V Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Close button Blind briefly moves once up and down 18 V 230 V Release Motor button Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter stops flashing Teach in readiness ended ...

Страница 25: ...Button lighting on the transmitter flashes Teach in readiness established Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Open button Blind briefly moves up and down once Release Motor button If the buttons are still flashing the remote control unit is still in Teach in Readiness mode Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the tran...

Страница 26: ...ontrol unit Button lighting on the transmitter flashes Teach in readiness established Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Close button Blind moves up Release Motor button If the buttons are still flashing the remote control unit is still in Teach in Readiness mode Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter s...

Страница 27: ...Stop button for 6 seconds Button lighting on the transmitter flashes Teach in readiness established 18 V 230 V Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press button Blind briefly moves once up and down 18 V 230 V Release Motor button Press Stop button for 6 seconds seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter stops flashing Teach in readiness e...

Страница 28: ... Button light on the transmitter flashes Teach in readiness established Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Open button Blind briefly moves up and down once Release Motor button If the buttons are still flashing the remote control unit is still in Teach in Readiness mode Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transm...

Страница 29: ...tton lighting on the transmitter flashes Teach in readiness established Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Close button Blind briefly moves up and down once Release Motor button If the buttons are still flashing the remote control unit is still in Teach in Readiness mode Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the trans...

Страница 30: ...wn transmitter for 6 seconds Button lighting on the transmitter flashes Teach in readiness established Press Stop button on the new transmitter and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Stop button on the known transmitter Channel buttons on the new transmitter flash twice ID has been copied to the new transmitter Press Stop button on the known transmitter for 6 seconds or wait ...

Страница 31: ...ng battery powered operation Low battery level The unit will run slowly and can be moved up only Extremely low battery level The unit will not run any more Charging the battery is essential Other flashing signals Maximum motor voltage has been reached obstruction continuous The motor is in programming mode end position setting Movement sequences One short movement 1 Action confirmed up down Two sh...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...Programmeermodus ingesteld Kanaal selecteren Kanaaltoets brandt 18 V 230 V Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec open toets kort indrukken Systeem beweegt eenmaal kort naar boven en beneden 18 V 230 V Motortoets loslaten Stop toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Programmeermodus beëindigd ...

Страница 34: ...rammeermodus ingesteld Kanaal selecteren Kanaaltoets brandt 18 V 230 V Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec close toets kort indrukken Systeem beweegt eenmaal kort naar boven en beneden 18 V 230 V Motortoets loslaten Stop toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Programmeermodus beëindigd ...

Страница 35: ...electeren Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec open toets kort indrukken Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten De afstandsbediening is nog in programmeermodus als de toetsen knipperen STOP toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt m...

Страница 36: ...ndsbediening selecteren Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec close toets kort indrukken Systeem schuift naar boven Motortoets loslaten De afstandsbediening is nog in programmeermodus als de toetsen knipperen STOP toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Pro...

Страница 37: ...e Stop toets 6 sec indrukken Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld 18 V 230 V Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec toets kort indrukken Systeem beweegt eenmaal kort naar boven en beneden 18 V 230 V Motortoets loslaten Stop toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Programmeermodus beëindigd ...

Страница 38: ...n Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec open toets kort indrukken Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten De afstandsbediening is nog in programmeermodus als de toetsen knipperen STOP toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt met knipp...

Страница 39: ...en Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec close toets kort indrukken Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten De afstandsbediening is nog in programmeermodus als de toetsen knipperen STOP toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt met kni...

Страница 40: ... bekende zender 6 sec indrukken Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld Stop toets op de nieuwe zender indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec Stop toets op de bekende zender kort indrukken Kanaaltoetsen op de nieuwe zender knipperen tweemaal ID is naar nieuwe zender gekopieerd Stop toets op de bekende zender 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichtin...

Страница 41: ...s de accuwerking Lage accustand Het systeem loopt langzaam en kan enkel naar boven worden geschoven Extreem lage accustand Het systeem loopt niet meer accu laden Andere knippersignalen De maximale motorspanning is bereikt obstakel doorlopend De motor is in programmeermodus Eindpositie instelling Bewegingssequenties Een korte beweging 1 Actie bevestigd omhoog omlaag Twee korte bewegingen Actie gewe...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...tesa di configurazione Selezionare il canale Il tasto del canale si accende 18 V 230 V Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto open La tenda esegue un breve movimento verso l alto e verso il basso 18 V 230 V Rilasciare il tasto del motore Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasmettitore smettono di lampeggiare Configur...

Страница 44: ...a di configurazione Selezionare il canale Il tasto del canale si accende 18 V 230 V Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto close La tenda esegue un breve movimento verso l alto e verso il basso 18 V 230 V Rilasciare il tasto del motore Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasmettitore smettono di lampeggiare Configuraz...

Страница 45: ... I tasti del trasmettitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto open La tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Finché i tasti lampeggiano il telecomando è in modalità di configurazione Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec...

Страница 46: ...le del telecomando I tasti del trasmettitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto close La tenda si muove verso l alto Rilasciare il tasto del motore Finché i tasti lampeggiano il telecomando è in modalità di configurazione Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasme...

Страница 47: ...asto stop per 6 sec I tasti del trasmettitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione 18 V 230 V Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto La tenda esegue un breve movimento verso l alto e verso il basso 18 V 230 V Rilasciare il tasto del motore Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasmettitore smettono di lam...

Страница 48: ...ttitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto open La tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Finché i tasti lampeggiano il telecomando è in modalità di configurazione Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasme...

Страница 49: ...ettitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto close La tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Finché i tasti lampeggiano il telecomando è in modalità di configurazione Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del tras...

Страница 50: ...l trasmettitore configurato per 6 sec I tasti del trasmettitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione Premere e tenere premuto il tasto stop del nuovo trasmet titore Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto stop del trasmettitore configurato I tasti del canale del nuovo trasmettitore lampeggiano due volte L ID viene copiato sul nuovo trasmettitore Premere il tasto stop del trasm...

Страница 51: ...ento a batteria Livello di carica della batteria basso La tenda si muo ve lentamente e può essere solo sollevata Livello di carica della batteria molto basso La tenda non si muove più ricaricare la batteria Altri segnali lampeggianti È stata raggiunta la tensione massima del motore ostacolo costante Il motore è in modalità di programmazione impostazione dei finecorsa Sequenze di movimento Un breve...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...nder Seleccionar canal La tecla del canal se enciende 18 V 230 V Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Open La instalación se mueve una vez brevemente arriba y abajo 18 V 230 V Soltar la tecla del motor Accionar la tecla Stop 6 seg o esperar 20 seg La iluminación de las teclas en el emisor deja de parpadear Disponibilidad para aprende...

Страница 54: ...nder Seleccionar canal La tecla del canal se enciende 18 V 230 V Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Close La instalación se mueve una vez brevemente arriba y abajo 18 V 230 V Soltar la tecla del motor Accionar la tecla Stop 6 seg o esperar 20 seg La iluminación de las teclas en el emisor deja de parpa dear Disponibilidad para apren...

Страница 55: ...uminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Open La instalación se moverá bre vemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor El mando a distancia aún está disponible para aprender cuando las teclas parpadean Accionar la tecla STOP 6 seg o esperar ...

Страница 56: ...o a distancia La iluminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Close La instalación se mueve hacia arriba Soltar la tecla del motor El mando a distancia aún está disponible para aprender cuando las teclas parpadean Accionar la tecla STOP 6 seg o esperar 2...

Страница 57: ...uminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender 18 V 230 V Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla La instalación se mueve una vez brevemente arriba y abajo 18 V 230 V Soltar la tecla del motor Accionar la tecla Stop 6 seg o esperar 20 seg La iluminación de las teclas en el emisor deja de parpadear...

Страница 58: ...iluminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Open La instalación se moverá brevemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor El mando a distancia aún está disponible para aprender cuando las teclas parpadean Accionar la tecla STOP 6 seg o esperar...

Страница 59: ...uminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg Activar brevemente la tecla Close La instalación se moverá brevemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor El mando a distancia aún está disponible para aprender cuando las teclas parpadean Accionar la tecla STOP 6 seg o esperar ...

Страница 60: ...seg La iluminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender Presionar la tecla Stop en el nuevo emisor y mantenerla presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Stop en el emisor conocido Las teclas de canal en el nuevo emisor parpadean dos veces La ID se ha copiado en el nuevo emisor Activar la tecla Stop en el emisor conocido 6 seg o esperar 2...

Страница 61: ...funcionamiento con batería Nivel de batería más bajo La instalación funcionará más lenta y solo puede moverse hacia arriba Nivel de batería extremadamente bajo La instalación no funcionará debe cargar la batería Otras señales de par padeo Se ha alcanzado la máx tensión del motor obstáculo continuo El motor está en modo de programación ajuste de posiciones finales Secuencias de movimiento Un movimi...

Страница 62: ...er I Notice détaillée sur I Detailed instructions at I Uitvoerige handleiding op I Istruzioni dettagliate su I Consulte las instrucciones detalladas en www mhz de www mhz at www mhz lu www mhz ch www ates mhz com www mhz iberia es ...

Страница 63: ......

Страница 64: ...66 Hagen www mhz lu Luxembourg Téléphone 352 311 421 E Mail info mhz lu Belgique Telefoon NL 32 2 8881649 Telefoon FR 32 2 8881659 E Mail infobel mhz lu Schweiz MHZ Hachtel Co AG Eichstrasse 10 CH 8107 Buchs Zürich Telefon 41 848 471313 E Mail info mhz ch www mhz ch Frankreich ATES Groupe MHZ 1 B rue Pégase CS 20163 F 67960 Entzheim Téléphone 33 388 101620 E Mail info ates mhz com www ates mhz com...

Отзывы: