background image

KIT ULTRA amoladora angular de 20 V y 2 Ah

 (MH-03-AG-B1-0-1)

KIT ULTRA amoladora angular de 20 V y 2 Ah

 (MH-03-AG-B1-0-1)

     ADVERTENCIA: No permita que las terminales de la batería entren en contacto con 

objetos metálicos cuando transporte o almacene la batería.

Si las terminales de la batería entran en contacto con materiales conductores, pueden 

causar incendios, así que tenga cuidado al transportar la batería. NOTA: las 

Reglamentaciones sobre materiales peligrosos (Hazardous Material Regulations, HMR) del 

Departamento de Transporte de EE. UU. prohíben el transporte de baterías en el comercio 

o en aviones (es decir, en maletas y equipajes de mano) A MENOS QUE estén 

adecuadamente protegidas contra cortocircuitos. Tenga especial precaución cuando 

transporte baterías individuales y asegúrese de que las terminales estén bien aisladas y 

protegidas contra todo lo que pueda hacer contacto con ellas y causar un cortocircuito.

SIGA SIEMPRE LAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE ESTE PRODUCTO. 

Puede 

resultar gravemente lastimado por el uso imprudente o incorrecto de esta herramienta.

• Manéjese siempre con precaución, particularmente si opera la herramienta eléctrica cerca 

de cableado eléctrico. 

Su herramienta cuenta con superficies de agarre aisladas; 

asegúrese de sostener la herramienta eléctrica por estas superficies para evitar una 

descarga eléctrica en caso de que la pieza de corte de la herramienta entre en contacto 

con un cable con corriente.

• Sólo opere la herramienta cuando la esté sosteniendo firmemente con ambas manos; 

no 

deje la herramienta funcionando.

• No utilice agua sobre la superficie de trabajo; 

esta herramienta no es resistente al agua.

• Ventile siempre su área de trabajo de manera adecuada.

• Asegúrese de usar la protección respiratoria apropiada. 

El uso de esta herramienta en 

algunas pinturas, maderas y productos determinados puede producir polvo con 

sustancias peligrosas.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:

Cómo cargar las baterías

• Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento.

• Antes de utilizar el cargador de la batería, lea y conozca todas las instrucciones de uso e 

indicaciones de precaución en el cargador de la batería, las baterías y el producto que utiliza 

las baterías.

• PRECAUCIÓN: Use siempre baterías MOTORHEAD para reducir la posibilidad de lesiones; 

otros tipos de baterías pueden estallar, causando resultados posiblemente nocivos.

• Mantenga el cargador lejos de factores perjudiciales, tales como la lluvia y la nieve.

• Asegúrese de que todos los accesorios estén recomendados o hayan sido vendidos por 

MOTORHEAD; 

es posible que el uso de accesorios de otros fabricantes no responda a los 

mismos requisitos y podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

• Nunca jale del cable;

 al desconectar el cargador, hágalo del enchufe.

• Asegúrese de que el cable esté liberado y seguro: 

no lo pise, no lo tense, no lo dañe ni se 

tropiece con él.

• Cables de extensión: consulte la sección SEGURIDAD ELÉCTRICA (CONTINUACIÓN) - USO 

DE CABLE ALARGADOR en este manual.

• Utilice únicamente el cargador provisto cuando cargue su herramienta oscilante. 

El uso de 

otro cargador puede ser peligroso o puede dañar la herramienta oscilante.

• Utilice un solo cargador cuando realice la carga.

• Nunca abra el cargador ni la herramienta eléctrica; las piezas internas no pueden ser 

reparadas por el cliente. 

Devuelva la herramienta eléctrica a MOTORHEAD para su 

mantenimiento.

• Nunca intente abrir o modificar la batería por ningún motivo. 

El electrolito liberado es 

corrosivo y puede provocar daño en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.

• NUNCA incinere la herramienta eléctrica ni las baterías cuando estén listas para ser 

desechadas. 

Las baterías pueden explotar en el fuego.

• Existen determinadas condiciones, como el uso extremo, condiciones de carga y 

temperatura, que pueden provocar una pequeña fuga de las células de las baterías. 

Esto no 

indica una falla. Sin embargo, si el sello externo se rompe y la fuga entra en contacto con 

la piel:

  a. Lávese inmediatamente con agua y jabón.

  b. Neutralice con un ácido suave, como jugo de limón o vinagre.

  c. En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos, enjuágueselos con 

agua limpia como mínimo por 10 minutos y busque atención médica inmediata. 

  NOTA MÉDICA: el líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25 %-35 %.

CARGA Y OPERACIÓN

Cómo cargar las baterías

Los cargadores están diseñados para usar una alimentación estándar de 120 voltios de 

AC, de 60 Hz. No utilice DC ni ningún otro voltaje.

ANTES DE INTENTAR CARGAR LAS BATERÍAS, LEA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD.

• Las baterías alcanzarán un rendimiento máximo después de aproximadamente cinco 

ciclos de carga y descarga.

• El peldaño de la batería tiene grabadas las marcas de la terminal positiva y la terminal 

negativa. Alinee estas marcas con las de la parte superior de la base de carga e inserte 

la batería en la base. (La batería no se insertará correctamente si está al revés).

• El tiempo normal de carga es de 1 hora. El cargador cargará la batería a una velocidad 

normal hasta que la carga se haya completado. El indicador de carga rojo se apagará 

una vez que la carga esté completa. Después de que la batería esté completamente 

cargada de acuerdo al tiempo de carga proporcionado en las instrucciones, retire la 

batería de la base de carga. La temperatura de la batería bajará.

• Al cargar más de una batería, espere 15 minutos entre cargas.

• Después de muchos ciclos de carga y descarga, la batería perderá su capacidad de 

mantener la carga. Entonces, deberá reemplazarla. Deseche las baterías en una 

instalación de eliminación de residuos apropiada. No tire las baterías en los 

contenedores de basura comunes.

• Coloque y cargue las baterías en un lugar seco y a prueba de incendios, en una 

habitación donde la temperatura esté entre los 39.2 °F (4 °C) y los 104 °F (40 °C).

• Durante la recarga, las baterías, la base del cargador y el adaptador pueden estar 

calientes al tocarlos. Esta condición es normal y no indica un problema.

• Si va a recargar una batería recién agotada, asegúrese de que esté en buen estado y 

de que se haya enfriado por completo.

• Desenchufe siempre el cargador cuando la carga esté completa.

• Asegúrese de que la batería esté fría antes de usarla.

- Indicaciones de carga

• Inserte el adaptador/conector de 

conmutación en un tomacorriente de tensión 

doméstica de 120 V.

• La luz verde es el indicador de carga. Cuando 

el cargador se conecta a una tensión 

doméstica de AC, se enciende la luz verde.

• La luz roja es el indicador de encendido. 

Cuando la batería está correctamente 

insertada en el cargador y se está realizando 

la carga, se enciende la luz roja.

Luces indicadoras

36

37

Содержание MH-03-AG-B1-0-1

Страница 1: ...er Service Phone 1 886 608 5212 E Mail support motorheadtools com Register your tool on www motorheadtools com for a Free Extended Warranty WARNING Read and understand all instructions motorheadtools...

Страница 2: ...truction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crysta...

Страница 3: ...and pay close attention to the safety warnings Failure to follow the warnings and instructions can result in electric shock fire and or serious injury SAVE THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS YOU MAY NEED...

Страница 4: ...ing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power too...

Страница 5: ...intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broke...

Страница 6: ...nd may burst 6 Dress appropriately Wear leather leggings and fire resistant footwear during use Do not wear pants with cuffs shirts with open pockets or any clothing that can catch and hold molten met...

Страница 7: ...n material may cause serious and or permanent respiratory or other injury Direct the particles away from your face and be sure to use NIOSH OSHA approved respiratory protection against dust exposure V...

Страница 8: ...o use caution when transporting the battery NOTE the US Department of Transportation Hazardous Material Regulations HMR prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes i e packed in suitca...

Страница 9: ...of the metal grinding head Guard Installing A Grinding Wheel When in center position it is locked in neutral and the trigger is blocked Do not push the rotation direction knob until the chuck stops tu...

Страница 10: ...natural resources by contacting your local CYCLE WARNING Only use recommended accessories use of unauthorized accessories can be hazardous and or result in injury or damage This product contains lead...

Страница 11: ...ary from state to state or province to province For warranty questions replacement or repair call American Customer Service at 1 866 608 5212 This product is not intended for commercial use Register y...

Страница 12: ...ERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones Servicio al cliente Tel fono 1 886 608 5212 Correo electr nico support motorheadtools com Registre su herramienta en www motorheadtools com para recibi...

Страница 13: ...o las m scaras antipolvo que est n especialmente dise adas para filtrar las part culas microsc picas Para obtener m s informaci n visite www motorheadtools com www P65Warnings ca gov La versi n electr...

Страница 14: ...san en esta gu a PELIGRO indica una situaci n potencialmente peligrosa que podr a derivar en lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA indica una situaci n que podr a provocar lesiones graves o la muert...

Страница 15: ...ta el ctrica puede provocar lesiones personales graves Use equipo de protecci n personal Utilice siempre protecci n ocular Los equipos de protecci n como m scara antipolvo calzado de seguridad antides...

Страница 16: ...que su VELOCIDAD NOMINAL pueden romperse y desprenderse 1 Advertencias para la amoladora angular inal mbrica 5 El di metro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad d...

Страница 17: ...opio peso Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la l nea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco 6 Sea muy cuidadoso al realizar un corte i...

Страница 18: ...que realice Observe lo que est haciendo y utilice el sentido com n No opere ninguna herramienta si est cansado ADVERTENCIA El polvo producido al utilizar herramientas el ctricas para lijar esmerilar t...

Страница 19: ...la carga Nunca abra el cargador ni la herramienta el ctrica las piezas internas no pueden ser reparadas por el cliente Devuelva la herramienta el ctrica a MOTORHEAD para su mantenimiento Nunca intent...

Страница 20: ...externa y la brida de respaldo Libere el bloqueo del husillo Para insertarla simplemente empuje la bater a hasta que el resorte de bloqueo haga clic Para retirar la bater a de la herramienta presione...

Страница 21: ...jado No utilice solventes en las piezas pl sticas No es necesario el uso de lubricaci n Despu s de un uso prolongado lleve la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado para que reciba manten...

Страница 22: ...s principales tiendas y MOTORHEADTOOLS COM en caso de que necesite accesorios para su herramienta Si necesita informaci n sobre los accesorios llame al 1 866 608 5212 ADVERTENCIA Utilice nicamente los...

Отзывы: