METU PNZ Скачать руководство пользователя страница 14

2017-07  Gebrauchsanweisung PNZ Nockenzange / PNZ Operations Manual / Mode d´emploi de la PNZ

13

MODE D´EMPLOI DE LA PINCE A ERGOTS PNEUMATIQUE

Une fois l’appareil correctement réglé, il peut être utilisé pour le poinçonnage des ergots sur la paroi de la 

gaine tout en respectant la position de travail précédemment décrite. La profondeur et la qualité des ergots 

doivent être régulièrement contrôlées.

Démontage et affûtage des lames:

En utilisation normale, les lames ont une grande longévité. Lorsque les arêtes des ergots ne sont plus suf-

fisamment affilées, la fonction des ergots n’est plus garantie et il devient nécessaire d’affûter ou de rempla-

cer les lames.

Pour démonter la lame supérieure, il suffit de dévisser la vis de fixation à tête fraisée. Si l’arête est légère-

ment émoussée, la lame peut être réaffûtée. Dans le cas d’une usure plus prononcée, la lame devra être 

changée.

Pour démonter la lame inférieure, dévissez les deux vis à tête cylindrique. La plaque d’appui inférieure 

ne s’usant pratiquement pas, il n’est pas nécessaire de la démonter ou de l’affûter, son épaisseur n’ayant 

aucune influence sur le fonctionnement.

La lame inférieure peut être repositionnée quatre fois et le cas échéant être réaffûtée sur une rectifieuse.

Lors du remontage des lames, vérifiez la propreté entre les lames et les faces d’appui.

Appoint d‘huile hydraulique:

De légères fuites au niveau des joints peuvent provoquer la formation d’air dans le circuit hydraulique. C’est 

le cas lorsque la mâchoire ne se referme plus complètement. Pour faire l’appoint d’huile avec la bouteille 

fournie avec l’appareil, débranchez le raccordement d’air comprimé, maintenir l’appareil à l’horizontale et 

dévissez la vis de fermeture (40). Remplissez le réservoir jusqu´ à ce que le niveau atteigne l’ouverture. 

Remettre la vis en place et poursuivre le travail.

Caractéristiques techniques:

Pression de service 

 

: jusqu´à 6,5 bar

Force de coupe  

 

: 18 kN à 6 bar

Consommation d’air 

 

: 2,4 l par ergot

Epaisseur de tôle max.   

: acier galvanisé: 1,5 mm; acier inox.: 1,2 mm

Poids   

 

 

: 1,8 kg

Hauteur  

 

 

: 342 mm

Longueur 

 

 

: 185 mm

 

Содержание PNZ

Страница 1: ...unehmen Copyright 2017 METU Meinig AG All rights reserved METU METU FORM and the corresponding logos are registered trademarks of the company METU Meinig AG We reserve the right by all products to bri...

Страница 2: ...exagon socket screw key m6 Cle male coud e pour vis a six pans creux M6 1 Innensechskantschlussel kurz M4 Hexagon socket screw key m4 Cl male coud e pour vis a six pans creux M4 1 Innensechskantschl s...

Страница 3: ...indet sich der Schwerpunkt des Werkzeugs direkt unter der Hand und gestattet somit ein erm dungsfreies Arbeiten Durch die sehr kompakte Kunststoffbauweise und die Ausbildung des Hydraulikteils als Gri...

Страница 4: ...darf mit einem maximalen Druck von 6 5 bar betrieben werden Wird mit h herem Druck gearbeitet f hrt dies zum Defekt des Ger tes Bei Leitungsdr cken ber 6 bar mu ein Druckminderer eingebaut werden welc...

Страница 5: ...ien Hand w hrend des Ausl sevorgangs gen gend Abstand zum Schneidkopf und den Schneidmessern halten Verletzungsgefahr Pr fen Sie nun die Tiefe des eingedr ckten Probenockens er sollte genau 1 mal Blec...

Страница 6: ...ntermessers werden die beiden Zylinderschrauben entfernt und das Untermesser abge nommen Die hintere Druckplatte kann im Werkzeug verbleiben denn sie n tzt sich normalerweise kaum ab und darf auch nic...

Страница 7: ...n the center of gravity of the tool is directly under the hand and therefore enab les a more comfortable operation Because of its very compact design and the special design of the hydrau lic part the...

Страница 8: ...s tool with higher pressure you run the risk of damaging it If the air pressure is higher than 6 bar a pressure reducer must be installed It has to be regulated for a maximum pressure of 6 5 bar Opera...

Страница 9: ...p enough there is a danger that under load the flange ring slips over the notches A B C D Rohr innen Inside the duct Int rieur de la gaine A AF and BF 20 45 7 mm AF and BF 50 90 9 mm AF and BF 100 160...

Страница 10: ...lower cutter may be turned four times It can be easily reshaped with a surface grinding machine Care should be taken when reinstalling the cutters making sure that there is no dirt between cutter and...

Страница 11: ...nflue favorablement sur le co t des r parations Lors de l utilisation de l appareil en position horizontale le centre de gravit est situ directement sous la main de l op rateur ce qui lui permet de tr...

Страница 12: ...t con u pour des pression d air comprim ne d passant pas 6 5 bar Des pressions plus lev es peuvent conduire des d g ts mat riels Dans le cas ou les pressions d air peuvent tre sup rieures 6 bar un r...

Страница 13: ...istance suffisante de la t te de d coupe et des lames sinon danger de blessures graves Contr lez la profondeur de l ergot qui doit correspondre 1 fois l paisseur de la t le voir sch ma Si l ergot est...

Страница 14: ...ux vis t te cylindrique La plaque d appui inf rieure ne s usant pratiquement pas il n est pas n cessaire de la d monter ou de l aff ter son paisseur n ayant aucune influence sur le fonctionnement La l...

Страница 15: ...2017 07 Gebrauchsanweisung PNZ Nockenzange PNZ Operations Manual Mode d emploi de la PNZ 14 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE...

Страница 16: ...1 Liner MS40 A Douille MS40 A 3823 0003 Konterring MS40 A 5 1 Counter ring MS40 A Contre rondelle MS40 A 3826 0001 Stanzhebel MS40 A 6 1 Punching lever MS40 A Levier de poinconnage MS40 A 0258 735N Z...

Страница 17: ...deshalb f r das Funktionieren des Kopfteils zust ndig Der Grundk rper des Ger ts wird von der Firma Titgemeyer hergestellt Bei Problemen mit dem Grundk rper des Ger ts deshalb bitte direkt mit der Fir...

Отзывы: