METU PNZ Скачать руководство пользователя страница 11

2017-07  Gebrauchsanweisung PNZ Nockenzange / PNZ Operations Manual / Mode d´emploi de la PNZ

10

MODE D´EMPLOI DE LA PINCE A ERGOTS PNEUMATIQUE

INFORMATIONS IMPORTANTES

Toutes les mesures ont été prises afin de rédiger un document sans fautes. Nous ne pouvons cependant 

pas garantir que toutes les informations sont complètes et sans erreurs. La société METU Meinig AG ne 

peut, par conséquent, pas être rendue responsable suite à d’éventuelles inexactitudes ou informations man-

quantes. Les textes, graphiques, images, photographies, spécifications des outils ou produits, peuvent être 

modifiées sans avis préalable.
Dans le cas ou la version Francaise de ce document verrait à différer de la version Allemande, la version 

Allemande prévaut.
Nous recommandons le port systématique de gants de protection lors de la manipulation de nos produits et 

outils.

L´APPAREIL

Cette pince à ergots pneumatique permet la création d’ergots sur les parois de la gaine. Cet appareil peut 

être utilisé pour les brides AF et BF pour les gaines de 200 à 3000 mm de diamètre (AF et BF 20 à 160).
Le corps de l’appareil est en matière plastique extrêmement robuste, rigidifié par des renforts en métal 

injectés et guide de piston vissé. Le cylindre pneumatique est constitué par un tube en acier. Lors de 

l’apparition de symptômes d’usure, seules les pièces concernées sont à remplacer et leur facilité d’accès 

influe favorablement sur le coût des réparations.
Lors de l’utilisation de l’appareil en position horizontale, le centre de gravité est situé directement sous la 

main de l’opérateur, ce qui lui permet de travailler avec aisance et sans fatigue. La construction compacte 

et la conception en forme de poignée de la partie hydraulique permettent une excellente prise en main par 

l’opérateur.
L’appareil est équipé d’une soupape de sécurité qui s’ouvre automatiquement à une pression de travail de 6 

à 6,5 bar et se referme dès que la pression est redescendue.
La tête de coupe très stable en acier laisse la vue dégagée sur le point de coupe. Le mécanisme du levier 

est directement relié au piston hydraulique par une tige filetée.
Le rapport de transmission particulièrement favorable entre piston hydraulique et pneumatique permet 

d’exercer un effort de traction de 15 kN pour 6 bar de pression d’air. Cet effort, amplifié par le mécanisme 

de levier, permet d’obtenir une force de coupe de 18 kN sur les deux lames et de travailler des épaisseurs 

de tôles en acier galvanisé jusqu´à 1,5 mm, et 1,2 mm pour la tôle en acier inoxydable. Les lames sont 

trempées et interchangeables. En utilisation normale, leur longévité est très importante. La lame supérieure 

peut être affûtée et la lame inférieure repositionnée quatre fois.
Deux butées latérales permettent le bon positionnement à angle droit de l’appareil et à la bonne distance 

du bord de la tôle. Les butées doivent être utilisées en fonction de la distance nécessaire entre l’ergot et le 

bord de la tôle (voir tableau ci-dessous).

 

 

Содержание PNZ

Страница 1: ...unehmen Copyright 2017 METU Meinig AG All rights reserved METU METU FORM and the corresponding logos are registered trademarks of the company METU Meinig AG We reserve the right by all products to bri...

Страница 2: ...exagon socket screw key m6 Cle male coud e pour vis a six pans creux M6 1 Innensechskantschlussel kurz M4 Hexagon socket screw key m4 Cl male coud e pour vis a six pans creux M4 1 Innensechskantschl s...

Страница 3: ...indet sich der Schwerpunkt des Werkzeugs direkt unter der Hand und gestattet somit ein erm dungsfreies Arbeiten Durch die sehr kompakte Kunststoffbauweise und die Ausbildung des Hydraulikteils als Gri...

Страница 4: ...darf mit einem maximalen Druck von 6 5 bar betrieben werden Wird mit h herem Druck gearbeitet f hrt dies zum Defekt des Ger tes Bei Leitungsdr cken ber 6 bar mu ein Druckminderer eingebaut werden welc...

Страница 5: ...ien Hand w hrend des Ausl sevorgangs gen gend Abstand zum Schneidkopf und den Schneidmessern halten Verletzungsgefahr Pr fen Sie nun die Tiefe des eingedr ckten Probenockens er sollte genau 1 mal Blec...

Страница 6: ...ntermessers werden die beiden Zylinderschrauben entfernt und das Untermesser abge nommen Die hintere Druckplatte kann im Werkzeug verbleiben denn sie n tzt sich normalerweise kaum ab und darf auch nic...

Страница 7: ...n the center of gravity of the tool is directly under the hand and therefore enab les a more comfortable operation Because of its very compact design and the special design of the hydrau lic part the...

Страница 8: ...s tool with higher pressure you run the risk of damaging it If the air pressure is higher than 6 bar a pressure reducer must be installed It has to be regulated for a maximum pressure of 6 5 bar Opera...

Страница 9: ...p enough there is a danger that under load the flange ring slips over the notches A B C D Rohr innen Inside the duct Int rieur de la gaine A AF and BF 20 45 7 mm AF and BF 50 90 9 mm AF and BF 100 160...

Страница 10: ...lower cutter may be turned four times It can be easily reshaped with a surface grinding machine Care should be taken when reinstalling the cutters making sure that there is no dirt between cutter and...

Страница 11: ...nflue favorablement sur le co t des r parations Lors de l utilisation de l appareil en position horizontale le centre de gravit est situ directement sous la main de l op rateur ce qui lui permet de tr...

Страница 12: ...t con u pour des pression d air comprim ne d passant pas 6 5 bar Des pressions plus lev es peuvent conduire des d g ts mat riels Dans le cas ou les pressions d air peuvent tre sup rieures 6 bar un r...

Страница 13: ...istance suffisante de la t te de d coupe et des lames sinon danger de blessures graves Contr lez la profondeur de l ergot qui doit correspondre 1 fois l paisseur de la t le voir sch ma Si l ergot est...

Страница 14: ...ux vis t te cylindrique La plaque d appui inf rieure ne s usant pratiquement pas il n est pas n cessaire de la d monter ou de l aff ter son paisseur n ayant aucune influence sur le fonctionnement La l...

Страница 15: ...2017 07 Gebrauchsanweisung PNZ Nockenzange PNZ Operations Manual Mode d emploi de la PNZ 14 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE...

Страница 16: ...1 Liner MS40 A Douille MS40 A 3823 0003 Konterring MS40 A 5 1 Counter ring MS40 A Contre rondelle MS40 A 3826 0001 Stanzhebel MS40 A 6 1 Punching lever MS40 A Levier de poinconnage MS40 A 0258 735N Z...

Страница 17: ...deshalb f r das Funktionieren des Kopfteils zust ndig Der Grundk rper des Ger ts wird von der Firma Titgemeyer hergestellt Bei Problemen mit dem Grundk rper des Ger ts deshalb bitte direkt mit der Fir...

Отзывы: