background image

18

INSERTION / REMPLACEMENT DE LA PILE

Pour le fonctionnement de l’instrument, il est utilisé une batterie 
lithium-ion 18650 3.7V. Pour ouvrir le couvercle du compartiment 
de la batterie, située en dessous de l’instrument, faire glisser la 
butée dans le sens de la flèche et plier le couvercle de la batterie, 
insérer la batterie. Lors de l’insertion, faites attention à la polarité, 
polarité positive vers l’intérieur, polarité négative vers l’extérieur.
Lorsque la batterie devient faible, l’indicateur de batterie clignote 
en rouge en permanence, l’appareil de mesure peut encore être 
utilisé pendant moins de deux heures.
Retirez la batterie, insérez-la dans le chargeur. 
La charge de la batterie est terminée, l’indicateur passe du rouge 
au vert.

OPÉRATIONS

Mise en service

Protéger l’appareil de mesure de l’humidité et de l’exposition 
directe au soleil. Ne soumettez pas l’outil de mesure à des 
températures extrêmes ou des variations de température. Ne le 
laissez pas dans des véhicules pour des périodes plus longues.
Dans le cas de grandes variations de température, permettre à 
l’instrument de mesure l’adaptation à la température ambiante 
avant de la mettre en service.
Dans le cas de températures extrêmes ou des changements de 
température, la précision de l’instrument peut être altérée.
Évitez les impacts ou des chutes de l’instrument. Après un fort 

impact, il est toujours nécessaire d’effectuer le contrôle de préci-
sion avant de continuer à travailler. Éteignez l’instrument pendant 
le transport. Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’unité est 
verrouillée afin d’éviter tout dommage pendant le transport.

ALLUMER OU ÉTEINDRE (ON / OFF) 

Pour activer l’instrument de mesure, déplacer l’interrupteur mar-
che / arrêt dans le     (lorsque vous travaillez sans mise à niveau 
automatique) ou en position   (lorsque vous travaillez avec mise 
à niveau automatique).
Immédiatement après l’allumage, l’instrument active le plan laser 
horizontal. Pour activer ou désactiver le rayon horizontal, appuyez 
sur la touche “H”; pour activer ou désactiver le rayon vertical, 
appuyez sur la touche “V”. Ne pas diriger le faisceau laser sur 
des personnes ou des animaux et ne pas regarder dans le faisce-
au, même de loin. Pour éteindre l’appareil, déplacer l’interrupteur 
marche / arrêt en position “OFF”,  a l’arrêt, l’unité de mise à nive-
au est verrouillé. En cas de dépassement de la température inter-
ne maximale de fonctionnement de 45 ° C, l’appareil est mis hors 
tension pour protéger les diodes laser. Après refroidissement, 
l’appareil de mesure est prêt à l’emploi et peut être réactivée.

MISE À NIVEAU AUTOMATIQUE

Travailler avec mise à niveau automatique

Placez l’instrument de mesure sur un plan de support solide, ou 
fixez-le sur un trépied. Pour travailler avec le nivellement auto-

Содержание 61400M

Страница 1: ...LO LASER SELF LEVELING LASER NIVEAU AUTOMATIQUE AUTOMATISCHES LASERNIVELLIERGER T L SER AUTONIVELANTE REF 61400M REF 61405M REF 61410M REF 61415M 3D HP 3D JUNIOR 3D JUNIOR 3D HP METRICA METRICA METRIC...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 4: ...m con ricevitore laser Item 61405 635nm 1 MW Campo di lavoro 30m o 50m con ricevitore laser Item 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Precisione di livellamento 0 2 millimetri m Campo di auto livella...

Страница 5: ...ratura ambiente prima di metterlo in funzione Nel caso di estreme temperature o variazioni di temperatura la precisione dello strumento di misura pu essere compromessa Evitare forti impatti o cadute d...

Страница 6: ...primi 30s i raggi laser lampeggiano lentamente Quando il livellamento automatico spento si pu tenere lo strumento di misura liberamente in mano o metterlo su una superficie inclinata PRECISIONE NEL L...

Страница 7: ...ellare Allineare l altezza dello strumento di misura usando un treppiede o il supporto a muro se necessario in modo tale che il punto di in crocio delle linee laser venga proiettato contro il punto II...

Страница 8: ...la Mantenere lo strumento di misura sempre pulito Non immergere lo strumento di misura in acqua o altri liquidi Pulire i residui con un panno umido e morbido non utilizzare detergenti o solventi In pa...

Страница 9: ...uori livellamento si si si si Tipo di laser 638 nm 120 mw 520 nm 50 mw 638 nm 30 mw 520 nm 30 mw Potenza laser classe 2 classe 2 classe 2 classe 2 Batterie Li ion 7 4V 2600 mAh Li ion 7 4V 2600 mAh Li...

Страница 10: ...10 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 11: ...m with laser receiver Item 61405 635nm 1 MW Working range 30m or 50m with laser receiver Item 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Leveling accuracy 0 2mm m Self leveling range typically 4 Leveling d...

Страница 12: ...eck should always be carried out before continuing to work Switch the measuring tool off during transport When switching off the leveling unit is locked in order to avoid damage during transport SWITC...

Страница 13: ...od when measuring distances exceeding 20m and if possi ble also place the measuring tool in the centre of the work area In addition to external influences device specific influences such as heavy impa...

Страница 14: ...that the vertical laser line runs through the already marked point I Allow the measuring tool to level in and mark with Ill the new cross point of the laser lines on the wall A The difference D betwee...

Страница 15: ...uments accessories and packaging must be di sposed respecting the rules on recycling and environmental care TECHNICAL DATA 61400M 61410M 61405M 61415M Working range internal 30 m 30 m 20 m 20 m Workin...

Страница 16: ...16 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 17: ...CT RISTIQUES Plage de travail 20m ou 40m avec r cepteur laser Item 61405 635nm 1 MW Plage de travail 30m ou 50m avec r cepteur laser Item 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Pr cision de nivellement...

Страница 18: ...t peut tre alt r e vitez les impacts ou des chutes de l instrument Apr s un fort impact il est toujours n cessaire d effectuer le contr le de pr ci sion avant de continuer travailler teignez l instrum...

Страница 19: ...pr cision La temp rature ambiante a la plus grande influence En particu lier les diff rences de temp rature se produisant partir du sol vers le haut peuvent d vier le faisceau laser Comme la plupart d...

Страница 20: ...r est projet contre le point II sur le mur B marqu pr c demment Sans modifier la hauteur tourner l outil de mesure 180 dirigez le faisceau laser contre la paroi A de telle sorte que la ligne laser ver...

Страница 21: ...instruments de mesure les accessoires et l emballage doi vent tre limin s dans le respect des r gles sur le recyclage et l environnement CARAT RISTIQUES 61400M 61410M 61405M 61415M Porte int rieur 30...

Страница 22: ...22 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 23: ...Laserempf nger Lasertyp 61405 635nm 1 MW Arbeitsbereich 30 m oder 50 m mit Laserempf nger Lasertyp 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Nivellierungsgenauigkeit 0 2 mm m Selbstnivellierungsbereich 4...

Страница 24: ...igt werden Vermeiden Sie St e oder Herunterfallen des Instruments Nach einem starken Aufprall ist es immer notwendig eine pr zise Kon trolle durchzuf hren bevor die Arbeit fortgesetzt wird Schalten Si...

Страница 25: ...elbstnivellierfunktion deaktiviert ist k nnen Sie sich das Messger t frei ohne Begrenzung bewegen oder auf eine geneigte Fl che positionieren Die Laserlinien k nnten nicht senkrecht zueinander stehen...

Страница 26: ...r H he des Messger tes indem ein Stativ oder der Wandhalter bei Bedarf verwendet wird so dass der Schnittpunkt der Laserlinien gegen den Punkt II an die Wand B projiziert wird Ohne die H he zu ndern d...

Страница 27: ...e immer es immer sauber Tauchen Sie das Ger t nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Reinigen Sie den R ckstand mit einem weichen feuchten Tuch verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder L sungsmittel...

Страница 28: ...s Alarm Ja Ja Ja Ja Lasertyp 638 nm 120 mw 520 nm 50 mw 638 nm 30 mw 520 nm 30 mw Laserst rke Klass 2 Klass 2 Klass 2 Klass 2 Speisung Li ion 7 4V 2600 mAh Li ion 7 4V 2600 mAh Li ion 7 4V 2600 mAh Li...

Страница 29: ...29 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 30: ...el receptor l ser Codigo 61405 635nm 1 MW codigo 61415 635nm 1 MW Alcance de trabajo 30 m u 80 m con el receptor l ser Codigo 61400 638nm 1 mW codigo 61410 520nm 1 mW Precisi n de nivelaci n 0 2 mm m...

Страница 31: ...ionamiento En caso de temperaturas extremas o cambios de temperatura la precisi n del instrumento puede verse afectada Evite los impactos o el lanzamiento del instrumento Despu s de un fuerte impacto...

Страница 32: ...por ejemplo porque la su perficie en la que se encuentra el dispositivo est a m s de 4 del plano horizontal las l neas de l ser comenzar n a parpadear r pidamente Mueva el instrumento en un plano y es...

Страница 33: ...Encienda la unidad con la funci n de autonivelaci n activada Seleccione el modo de operaci n que genera un plano l ser ho rizontal as como un plano l ser vertical delante del dispositivo de medici n A...

Страница 34: ...10m x 0 2 mm m 2 mm La diferencia entre los puntos marcados I y III indica el error precisi n del instrumento y no debe exceder de 2 mm CONSEJOS Siempre usa el centro de la l nea l ser para marcar El...

Страница 35: ...2 mm 10 m 2 mm 10 m Rango de nivelaci n 4 4 4 4 Alarma autonivelante S S S S Tipo de l ser 638 nm 120 mw 520 nm 50 mw 638 nm 30 mw 520 nm 30 mw Potencia del l ser clase 2 clase 2 clase 2 clase 2 Fuen...

Страница 36: ...Importato e distribuito da Metrica S p A Italy Via Grandi 18 20097 San Donato METRICA IT...

Отзывы: