background image

14

15

DE

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG ROLLER

Vielen Dank für die Wahl unseres ROLLERS.

Der Roller ist praktisch und leicht in der Handhabung. Er kann an jedem 

 

Ort verwendet werden: Er kann in einem Augenblick zusammengeklappt 

 

werden und ist sehr bequem in der Aufbewahrung.

Mit dem Kauf unseres Produkts haben Sie 

 

ein Transportmittel der Zukunft gewählt.

 AUFBAU DES ROLLERS

1. 

Lenkerstangen

2. 

Bremse / Schutzblech

3. 

Lenkersäule

4.  Deck

5.  K

lemme

 NUTZUNGSEMPFEHLUNG

Vor  jedem  Gebrauch  vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Roller  angemessen  zusammengesetzt  ist:  Im 

Moment der Einstellung der Lenkersäule in der senkrechten Position ist ein Klick-Geräusch zu hören (der 

Moment, in dem die Sperre der Lenkersäule und das Klappmechanismus festgeklemmt werden). Achten 

Sie auf die Bremse, die während der Nutzung heiß werden kann. Bitte die Bremse nach dem Gebrauch 

nicht berühren. Das Produkt ist kein Spielzeug; es ist ein Sportgerät, das auch Unterhaltungszwecke 

erfüllt.

Prüfen  Sie  vor  Gebrauch,  ob  die  Lenkung  richtig  eingestellt  und  alle  Verbindungselemente  richtig 

gesichert und nicht gebrochen sind.

Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Schnellmontageelemente, Elemente der Höhensperre und der Lenkergriffe 

sowie Schrauben, mit denen Räder befestigt sind. Ändern Sie die Bestimmung des Rollers nicht. Der 

Roller dient nicht zur Ausführung von akrobatischen Übungen. Springen Sie mit dem Roller nicht über 

Hindernisse, gebrauchen Sie ihn nicht in Skateparks und fahren Sie damit nicht über Geländer.

Halten Sie bitte während der Fahrt beide Hände an den Lenkerstangen. Zum Bremsen verwenden sie 

Ihr Fuß mit dem Sie sich vom Boden abstoßen. Der Großteil der Unfälle passiert im ersten Monats 

des  Gebrauchs  des  Rollers.  Es  empfiehlt  sich,  Vorübungen  auf  dem  Roller  durchzuführen,  um  die 

Sportgrundlagen zu erwerben. Tragen Sie zur Sicherheit solche Schützer wie: Helm, Ellbogen-, Knie- und 

Handgelenkschützer. Tragen Sie beim Gebrauch des Rollers entsprechende Schuhe (z.B. Sportschuhe). 

Der Roller darf nur von einer Person auf einmal verwendet werden. Es empfiehlt sich die geltenden 

Straßenverkehrsvorschriften zu beachten. Fahren Sie mit dem Roller nur auf flachen, sauberen und 

trockenen Flächen (die frei von Ölflecken, Sand etc. sind), entfernt von Straßen, die von Autos befahren 

werden. Verwenden Sie den Roller nicht in der Nacht. In jeder Situation achten Sie auf Ihre und auf 

Sicherheit anderer Personen auf.

 WARTUNG

Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle Schrauben gut angezogen sind. Prüfen Sie vor allem 

Radachsen, Symmetrieachse, Elemente der Bremse sowie den Rahmenkopf in Hinsicht darauf, dass 

die selbstbremsenden Schrauben bzw. andere Elemente ihre Wirkung verlieren können.

Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Lager und der Räder. Ersetzen Sie bei Bedarf die verschlissenen 

Elemente.

Sollte ein Teil abgenutzt sein, ist dieser zu ersetzen.

Entfernen Sie sämtliche scharfe Elemente, die infolge der Nutzung des Produkts entstanden sind.

Ändern  Sie  und  modifizieren  Sie  bitte  keine  Elemente  des  Rollers,  insbesondere  keine  Elemente  des 

Lenkers, der Schale, der Lenkerstütze, der Drehelemente und der hinteren Bremse.

Die Bestandteile des FREE, GALAX, HGR, TRIPLE, XTR, EXE-Rollers wurden für extremen Gebrauch 

entwickelt, sie sind allerdings nicht unzerstörbar. Sie sind durch zahlreiche, wiederkommende Schläge 

gefährdet, welche den Materialverschleiß, Reißen und schließlich Beschädigung des Elements bewirken. 

Vor jedem Gebrauch prüfen Sie den Roller auf eventuelle Materialrisse und ersetzen Sie bei Bedarf die 

beschädigten Teile. Bewahren Sie das Produkt an einer trockenen Stelle auf, die frei vom Staub ist.

 MONTAGE

Lenksäule in den Modellen FREE, GALAX, HGR, TRIPLE, XTR, 

 

EXE, TRACKER, TRACKER PRO zusammenbauen:

Setzen Sie die Lenksäule in die Rahmenöffnung in einer Position, dass das Loch 

in der Lenksäule nach der Abbildung sichtbar ist. Ziehen Sie dann die Schrauben 

von  oben  beginnend  nacheinander  an.  Wiederholen  Sie  diesen  Vorgang 

mehrmals und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben festgezogen wurden.

  GARANTIE

Der  Roller  besitzt  eine  Garantie  von  12  Monaten  für  mangelhafte  Werkstoffe 

und  Produktionsmängel.  Die  Garantie  umfasst  keine  Beschädigungen,  die  infolge  unsachgemäßer 

Verwendung  des  Produkts,  beispielsweise  durch  unsachgemäße  Montage  des  Typs,  unvorsichtiger 

Verwendung  des  Rollers  durch  z.B.  Einfahren  auf  Bordsteine  etc.,  bzw.  infolge  des  natürlichen 

Nutzungsverschleiß des Produkts entstanden sind.

Wir akzeptieren ausschließlich Garantieansprüche, die mit dem Erwerbsbeleg des Produkts bestätigt 

sind (z.B. Kassenbon). Bitte das Kassenbon sorgfältig aufbewahren. Werden Sie den Roller im Rahmen 

der  Garantie  reklamieren,  wird  der  Lieferant  entscheiden,  ob  der  Roller  repariert  oder  gegen  einen 

neuen ersetzt wird.

 TECHNISCHE PARAMETER DES ROLLER

GALAX

HGR

FREE

TRIPLE

XTR

EXE

TRACKER TRACKER 

PRO

Tragkraft

100 kg

100 kg

100 kg

100 kg

150 kg

150 kg

80 kg

80 kg

Gewicht

3,8 kg

3,6 kg

3,5 kg

3,2 kg

3,96 kg

3,94 kg

3,17 kg

3,77 kg

Radgröße

10 cm

11 cm

10 cm

10 cm

11 cm

11 cm

10 cm

10 cm

Werkstoff

Stahl 

 

Aluminium

Stahl 

 

Aluminium

Stahl 

 

Aluminium

Stahl 

 

Aluminium

Stahl 

 

Aluminium

Stahl 

 

Aluminium

Stahl 

 

Aluminium

Stahl 

 

Aluminium

Höhe ab 

Trittbrett

74 cm

72 cm

69 cm

75 cm

77 cm

78 cm

70 cm

70 cm

www.meteorsport.com

1

2

3

4

5

Содержание EXE

Страница 1: ...TER MANUAL page 4 INSTRUKCJA OBS UGI HULAJNOGI str 2 PASPIRTUKO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 8 psl N VOD NA OBSLUHU KOLOBE KY str 10 T UKERATTA KASUTUSJUHEND lk 12 N VOD K OBSLUZE KOLOB KY str 6 BEDIENUNGSAN...

Страница 2: ...nie modyfikuj element w hulajnogi przede wszystkim kierownicy czaszy wspornika kierownicy element w skr tnych i tylnego hamulca Produkt nale y przechowywa w suchym ch odnym miejscu oraz unika pozostaw...

Страница 3: ...lar and suspension because the self tightening screws or other attachment may lose their effectiveness Check the condition of the bearings and wheels regularly and replace them if necessary Always rep...

Страница 4: ...symetrie prvky brzdy a hlavici r mu s ohledem na skute nost e samobrzdn rouby a jin prvky mohou ztratit svou innost Pravideln kontrolujte stav lo isek a kol a v p pad pot eby opot eben d ly vym te Po...

Страница 5: ...bei r mo galvut d l to kad savaiminio blokavimo var tai arba kiti elementai gali prarasti savo veiksmingum Reguliariai tikrinkite guolius ir ratus esant poreikiui i keisti susid v jusius elementus Je...

Страница 6: ...ymetrie prvky brzdy a hlavicu r mu s oh adom na skuto nos e samobrzdn skrutky a in prvky m u strati svoju innos Pravidelne kontrolujte stav lo sk a kolies a v pr pade potreby opotrebovan diely vyme te...

Страница 7: ...vad on t hususe kaotada Kontrollige regulaarselt laagrite ja rataste seisukorda vajadusel vahetage kulunud osad v lja Kui mistahes osa on kulunud tuleb see asendada uuega Eemaldage k ik toote kasutami...

Страница 8: ...e Elemente der Bremse sowie den Rahmenkopf in Hinsicht darauf dass die selbstbremsenden Schrauben bzw andere Elemente ihre Wirkung verlieren k nnen Pr fen Sie regelm ig den Zustand der Lager und der R...

Страница 9: ...ublin Polsko tel 48 81 745 09 10 www meteorsport eu Pagaminta Kinijoje markARTUR mone Me giewska g 30D 20 234 Lublin Lenkija tel 48 81 745 09 10 www meteorsport com Vyroben v ne pre markARTUR ul Me gi...

Отзывы: