background image

 

25

14 – Realice un mantenimiento adecuado de las 
herramientas. 
- Mantenga afiladas y limpias las herramientas de 
corte, para que su funcionamiento sea mejor y más 
seguro. 
Siga las instrucciones de lubricación y sustitución 
de accesorios. 
- Inspeccione periódicamente los cables de las 
herramientas; si detecta daños, hágalos reparar por 
un servicio técnico autorizado. 
- Revise los alargadores periódicamente y 
cámbielos si están dañados. 
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres 
de lubricante o grasa de cualquier tipo. 
 
15 – Desconecte las herramientas. 
- Desenchufe las herramientas de la red cuando no 
se encuentren en uso, antes de realizar cualquier 
reparación y siempre que cambie accesorios tales 
como hojas, brocas y cuchillas. 
 
16 – Retire las llaves de ajuste. 
- Antes de poner en funcionamiento la herramienta, 
asegúrese de haber retirado de ella las llaves de 
ajuste y otros accesorios de regulación. 
 
17 – Evite cualquier puesta en marcha 
accidental de la herramienta. 
- Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la 
posición «off» cuando conecte la herramienta a la 
toma de corriente. 
 
18 – Utilice cables de conexión aptos para 
exterior. 
- Cuando trabaje con la herramienta en exteriores, 
utilice exclusivamente alargadores aptos para uso 
en exteriores, con el correspondiente marcado. 
 
19 – Manténgase alerta. 
- Preste atención a lo que está haciendo, utilice el 
sentido común y no utilice la herramienta si nota 
cansancio. 
 
20 – Compruebe que no hay piezas dañadas. 
- Antes de utilizar la herramienta para una nueva 
aplicación, es recomendable examinarla 
minuciosamente para determinar si es de esperar 
que funcione correctamente y que cumpla la función 
prevista. 
- Compruebe la alineación y la sujeción de las 
partes móviles; compruebe que no haya piezas 
rotas; verifique el montaje y cualquier otro factor 
que pueda afectar al funcionamiento de la 
herramienta. 
- Si detecta piezas o elementos de protección 
deteriorados, haga que un servicio técnico 
autorizado los repare o sustituya, salvo que se 
indique lo contrario en este manual de 
instrucciones. 
- Los interruptores defectuosos deben ser 
sustituidos por un servicio técnico autorizado. 
- No utilice la herramienta si el interruptor de 
encendido/apagado no funciona correctamente. 
 
 
 
 

21 – Advertencia. 
- El uso de cualquier accesorio o fijación distintos 
de los recomendados en este manual de 
instrucciones puede conllevar un riesgo de lesiones 
personales. 
 
22 – La herramienta debe ser reparada por 
personal cualificado. 
- Esta herramienta eléctrica cumple las normas de 
seguridad que le son aplicables. Cualquier 
reparación debe ser realizada por personal 
cualificado, utilizando recambios originales. De lo 
contrario, el usuario se expone a riesgos 
importantes. 
 
y las precauciones de seguridad adicionales a 
continuación :  
 

 

Los materiales de embalaje no 

son juguetes! ¡Los niños no 

deben jugar con bolsas plásticas! 

¡Existe un peligro de asfixia! 

 

 
Símbolos: 
 

 

Indica riesgo de lesión 

corporal o de daños 

materiales. 

 

Lea las instrucciones 

atentamente.

 

 

Utilice dispositivos 

auriculares de 

protección

 

 

Use gafas de 

protección.

 

 

Utilice siempre un 

dispositivo de 

protección respiratorio. 

 

Conforme a los 

estándares 

europeos CE aplicables 

en materia de seguridad 

 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
ADICIONALES PARA LIJADORAS 

 

Respete la normativa vigente cuando lije 

superficies pintadas. 

 

Siempre que sea posible, utilice un extractor 

de aspiración para la recogida de polvo. 

 

Retire el polvo y otro material de desecho de 

una forma respetuosa con el medio ambiente. 

 

Lleve siempre una máscara antipolvo. 

 

Tenga especial cuidado cuando lije pintura 

con base de plomo. 
- Todas las personas que entren en el área 
de trabajo deben llevar una máscara 
especialmente diseñada para la protección 
Contra el polvo y los vapores de las pinturas 

Содержание MTCP500-914

Страница 1: ...NE PONCEUR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL BANDSCHUURMACHINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB BELT SANDER ORIGINAL INSTRUCTIONS ESP LIJADORA DE BANDA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S28 M07 Y2016 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 Accessoires livrés avec la machine Accessoires die bij de machine Accessories supplied with the machine Zubehör mit der Maschine geliefert Los accesorios suministrados con la máquina P80 P80 ...

Страница 9: ...its outils pour qu ils effectuent le travail d un outil industriel Ne pas utiliser les outils à des fins non prévues par exemple ne pas utiliser de scies Circulaires pour couper des branches d arbre ou des billes de bois 8 Porter des vêtements appropriés Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux car ils peuvent être pris dans des parties en mouvement Le port de chaussures antidérapantes est r...

Страница 10: ...ter un risque de blessure des personnes 22 Faire réparer l outil par une personne qualifiée Cet outil électrique satisfait les régies de sécurité correspondantes Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par des personnes qualifiées en utilisant des pièces de rechange d origine A défaut cela peut exposer l utilisateur à un danger important ainsi que les consignes de sécurité com...

Страница 11: ...ez le boulon 12 et la rondelle 13 Montez le guide 14 sur la bande de ponçage L orifice fendu 15 doit correspondre avec l orifice de montage 16 pour le boulon retiré Replacez la rondelle et le boulon Maintenez le guide à angles droits au dessus de la bande de ponçage Vissez fermement le boulon Assurez vous que le guide est juste hors de portée de la bande de ponçage Montage du carter de protection ...

Страница 12: ...ir pour déterminer le réglage correct Vérifiez que le bras de la bande de ponçage est bien de niveau Évacuation de la poussière fig E Le raccord d aspirateur 38 39 assure à l aide d un aspirateur externe l aspiration de poussière de la surface à traiter Emboîtez le suceur d un aspirateur sur le raccord 38 39 NETTOYAGE Avant toute intervention sur l appareil débranchez la fiche du secteur Nettoyage...

Страница 13: ...etien de votre produit et les pièces de rechange Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous www eco repa com Les conseillers techniques et assistants METAWOOD sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires sav eco repa com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et s...

Страница 14: ...is 7 Het juiste gereedschap gebruiken Gebruik kleine gereedschappen niet voor werk dat bedoeld is voor industrieel gereedschap Gebruik de gereedschappen niet voor niet voorziene taken Gebruik cirkelzagen bv niet om boomtakken of houten bollen te zagen 8 Aangepaste kleding dragen Draag geen wijde kleding noch juwelen aangezien zij vast kunnen komen te zitten tussen de bewegende delen Het dragen van...

Страница 15: ...etten 21 Waarschuwing Het gebruik van accessoires of bevestigingen die niet aanbevolen zijn in deze handleiding kan een risico op persoonlijk letsel vormen 22 Het gereedschap laten herstellen door een gekwalificeerde persoon Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de overeenkomstige veiligheidsregels Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en met originele vervan...

Страница 16: ...raai de bout stevig vast Zorg ervoor dat de aanslag zich net buiten bereik van de schuurband bevindt Monteren van de beschermkap voor de schuurband fig D Monteer de beschermkap 17 door de schroeven 18 vast te draaien Monteren van een schuurschijf fig E Reinig en ontvet het montagevlak van het schuurwiel 3 Monteer de schuurschijf 19 juist gecentreerd op het schuurwiel Druk de schuurschijf gelijkmat...

Страница 17: ... vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplosmiddelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen Smeren De machine heeft geen extra smering nodig TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning V 230 Netfrequentie Hz 50 Vermogen W 500 Motortoerental min 1 2800 Toerental onbelast min 1 7 6m sec Afmetingen schuurband mm 100 x 914 Diameter schuurschijf ...

Страница 18: ...e machine op buiten het bereik van kinderen in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur Vermijd te hoge en te lage temperaturen Bescherm de machine tegen direct invallend licht Bewaar ze indien mogelijk op een donkere plaats Bewaar de machine niet in plastic of Nylon zakken om te vermijden dat er zich vocht ophoopt GARANTIE Voor de garantiebepalingen wor...

Страница 19: ...ircular Saws to cut tree branches or wood logs 8 Wear appropriate clothing Do not wear loose clothing or jewels because they can be caught in the moving parts Wearing non slip shoes is recommended for outside work Wear hair protection intended to contain long hair 9 Use protective equipment Use safety glasses Use a normal or dust mask if the working operations generate dust 10 Connect the dust ext...

Страница 20: ...nding safety rules Repairs should only be made by qualified persons using original spare parts Not doing this can expose the user to significant danger as well as the additional safety instructions WARNING Packaging materials are not toys Children must not play with plastic bags Danger of suffocation Symbols Warning Danger Read manual before use Wear ear protection Wear eye protection Always wear ...

Страница 21: ... the mounting hole 16 for the removed bolt Replace the washer and the bolt Hold the fence at right angles above the sanding belt Firmly tighten the bolt Make sure that the fence is just out of reach from the sanding belt Mounting the guard for the sanding belt fig D Mount the guard 17 by tightening the screws 18 Mounting a sanding disc fig E Clean and degrease the mounting face of the sanding whee...

Страница 22: ...e dust extraction of the working surface Slide the suction mouth of a vacuum cleaner onto the connection 38 39 CLEANING Before performing any work on the equipment pull the power plug Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Ne...

Страница 23: ... will gladly answer questions concerning our products and their accessories sav eco repa com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories _ Store it out of the reach of children in a stable and secure position in a cool and dry place avoid too high and too low temperatures _ Protect it from exposure to direct sunlight Keep it in the dark if possible _ Don t keep it in plastic b...

Страница 24: ...a zona de trabajo 5 Guarde las herramientas cuando no las utilice Cuando no las esté utilizando las herramientas deben guardarse en un lugar seco bajo llave fuera del alcance de los niños 6 No fuerce la herramienta La herramienta funciona mejor y de forma más segura cuando trabaja en las condiciones para las que ha sido diseñada 7 Utilice la herramienta adecuada No utilice herramientas pequeñas pa...

Страница 25: ...taje y cualquier otro factor que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta Si detecta piezas o elementos de protección deteriorados haga que un servicio técnico autorizado los repare o sustituya salvo que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Los interruptores defectuosos deben ser sustituidos por un servicio técnico autorizado No utilice la herramienta si el interruptor ...

Страница 26: ...de grano deseado y colóquela sobre ambos rodillos 10 Coloque la banda lijadora de forma que la flecha del interior de ésta apunte en la misma dirección indicada en el brazo Tire totalmente hacia atrás del mango Encienda la máquina y deje que la banda lijadora gire Gire el pomo de centrado 11 de la banda lijadora hasta que ésta funcione recta Montaje y ajuste de la guía fig D Quite el perno 12 y la...

Страница 27: ...cción longitudinal de la veta Encendido y apagado fig A Para encender la máquina sitúe el interruptor de encendido apagado 1 en I Para apagar la máquina sitúe el interruptor de encendido apagado 1 en 0 No utilice la máquina para lijar piezas de trabajo con magnesio Reajuste del tope amortiguador fig J El tope amortiguador 37 debe reajustarse cuando el brazo de la banda lijadora 2 no esté a nivel G...

Страница 28: ...da por el fabricante o por su agente para evitar situaciones de peligro Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto así como sobre piezas de recambio Los dibujos de despie ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo www eco repa com Nuest...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...aration of conformity METAWOOD declares that the machines Belt sander MTCP500 914 have been designed in compliance with the following standards EN 61029 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 and in accordance with the following directives 2006 42 EC MD 2014 30 EU EMC 2011 65 EU ROHS 2012 19 EU WEEE ...

Страница 31: ...gica julio 2016 Mr Joostens Pierre Director METAWOOD rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaração CE de conformidade METAWOOD declara que as máquinas Lixadora de rolos MTCP500 914 foram concebidas em conformidade com as seguintes normas EN 61029 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ...

Страница 32: ... staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen GB Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine Local regulations may restrict the age of the operator When not...

Страница 33: ...e Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2016 ...

Отзывы: