background image

FRANÇAIS

fr

12

Mode d'emploi

Les meuleuses d'angle sont destinées avec les 

accessoires Metabo d'origine au meulage, au 

ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au 

tronçonnage de pièces de métal, de béton, de 

pierre et d'autres matériaux similaires sans utiliser 

d'eau. 
L’utilisateur est entièrement responsable de tous 

les dommages résultant d’une utilisation non 

conforme.
Il est impératif de respecter les consignes 

générales de prévention contre les accidents ainsi 

que les consignes de sécurité ci-jointes.

Pour des raisons de sécurité et afin de 

protéger l'outil électrique, respecter les 

passages de texte marqués de ce 

symbole !

AVERTISSEMENT 

– Lire la notice d'utilisa-

tion afin d'éviter tout risque de blessure.

Remettre l'outil électrique uniquement accompagné 

de ces documents.

Avertissements de sécurité généraux pour 

l'outil

AVERTISSEMENT – Lire tous les 

avertissements de sécurité et toutes les 

instructions.

 Ne pas suivre les avertissements et 

instructions peut donner lieu à un choc électrique, 

un incendie et/ou une blessure sérieuse. 

Conserver tous les avertissements et toutes 

les instructions pour pouvoir s'y reporter 

ultérieurement!

 Le terme «outil» dans les 

avertissements fait référence à votre outil électrique 

alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) 

ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon 

d'alimentation).

2.1 Sécurité de la zone de travail

a) 

Conserver la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 L

es zones en désordre ou sombres sont 

propices aux accidents.

b) 

Ne pas faire fonctionner les outils électri-

ques en atmosphère explosive, par exemple en 

présence de liquides inflammables, de gaz ou 

de poussières.

 

Les outils électriques produisent 

des étincelles qui peuvent enflammer les pous-

sières ou les fumées.

c) 

Maintenir les enfants et les personnes 

présentes à l'écart pendant l'utilisation de 

l'outil.

 

Les distractions peuvent vous faire perdre le 

contrôle de l'outil.

2.2 Sécurité électrique

a) 

Il faut que les fiches de l'outil électrique 

soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la 

fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas 

utiliser d'adaptateurs avec des outils à 

branchement de terre.

 

Des fiches non modifiées 

et des socles adaptés réduiront le risque de choc 

électrique.

b) 

Eviter tout contact du corps avec des 

surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, 

les radiateurs, les cuisinières et les 

réfrigérateurs.

 

Il existe un risque accru de choc 

électrique si votre corps est relié à la terre.

c) 

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des 

conditions humides.

 

La pénétration d'eau à 

l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc 

électrique.

d) 

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour porter, tirer ou 

débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart 

de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des 

parties en mouvement.

 

Des cordons endom-

magés ou emmêlés augmentent le risque de choc 

électrique.

e) 

Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, 

utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation 

extérieure.

 

L'utilisation d'un cordon adapté à 

l'utilisation extérieure réduit le risque de choc 

électrique.

f) 

Si l'usage d'un outil dans un emplacement 

humide est inévitable, utiliser une alimentation 

protégée par un dispositif à courant différentiel 

résiduel (RCD).

 

L'usage d'un RCD réduit le risque 

de choc électrique.

2.3 Sécurité des personnes

a) 

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en 

train de faire et faire preuve de bon sens dans 

votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un 

outil lorsque vous êtes fatigué ou sous 

l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica-

ments.

 

Un moment d'inattention en cours 

d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures 

graves des personnes.

b) 

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours 

porter une protection pour les yeux.

 

Les 

équipements de sécurité tels que les masques 

contre les poussières, les chaussures de sécurité 

antidérapantes, les casques ou les protections 

acoustiques utilisés pour les conditions 

appropriées réduiront les blessures de personnes.

c) 

Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer 

que l'interrupteur est en position arrêt avant de 

brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de 

batteries, de le ramasser ou de le porter.

 

Porter 

les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou 

brancher des outils dont l'interrupteur est en 

position marche est source d'accidents.

d) 

Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l'outil en marche.

 

Une clé laissée fixée sur une 

1. Utilisation conforme à l'usage

2. Consignes générales de 

sécurité

Содержание W 1100-125

Страница 1: ...www metabo com W 750 115 W 750 125 W 850 125 WP 850 125 W 1100 125 WP 1100 125 en Operating Instructions 5 fr Mode d emploi 12 es Instrucciones de manejo 20 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 WP 8 9 10 11 12 13 15 9 14 C 16 D 10 Y 10 X 1 1 A B 6 7 2 ...

Страница 3: ... 6 tmax4 in mm 9 32 7 1 M l in mm 5 8 11 UNC 3 4 19 5 5 8 11 UNC 20 25 32 n min 1 rpm 11500 12000 P1 W 750 850 1100 P2 W 475 520 700 I120 V A 7 8 11 9 6 DC m lbs kg 4 0 1 8 4 7 2 1 4 8 2 2 ah SG Kh SG m s2 7 5 1 5 8 0 1 5 7 5 1 5 7 0 1 5 ah DS Kh DS m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 91 3 88 3 87 3 LWA KWA dB A 102 3 99 3 98 3 12 Metabowerke GmbH Postfach 1229 Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany ...

Страница 4: ...D 125 Plus 6 26731 B W1100 WP1100 6 30327 C 10 11 12 1 9 D 5 8 11 UNC 341101480 Dmax 4 100 mm 6 30346 Dmax 4 1 2 115 mm 6 30351 Dmax 5 125 mm 6 30352 5 8 11 UNC 316064690 E 10 12 Ø 4 1 2 115 mm W P 850 339203660 W P 1100 339204490 ...

Страница 5: ...ged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 2 3 Personal safety...

Страница 6: ...ting of accessories must match the grinder spindle thread For accessories mounted by flanges the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control g Do not use a damaged accessory Before each use inspect accessories such as abra siv...

Страница 7: ...ane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected c The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect the operator from broken fragments accidental contact with the wheel and sparks that could ig...

Страница 8: ...n via the RCD GFCI it must be checked and cleaned See the 8 Cleaning chapter for more information on cleaning the motor Damaged eccentric or vibrating tools must not be used Avoid damage to gas or water pipes electrical cables and load bearing walls building structure Pull the plug out of the socket before making any adjustments converting or servicing the machine A damaged or cracked additional h...

Страница 9: ...hed securely The lever must engage and you should not be able to turn the safety guard Use only accessories that are covered by at least 3 4 mm by the safety guard Prior to any conversion work pull the mains plug out of the socket The machine must be switched off and the spindle at a standstill For reasons of safety attach the cut off grinding guard before performing cut off grinding work see Chap...

Страница 10: ...venly on the surface and move it back and forth so that the surface of the workpiece does not become too hot Rough grinding position the machine at an angle of 30 40 for the best working results Cut off grinding Always work against the run of the disc see illustration Otherwise the machine may kick back from the cut in an out of control manner Guide the machine evenly at a speed suitable for the m...

Страница 11: ... accessory M Spindle thread l Length of the sanding spindle n No load speed maximum speed P1 Rated input power P2 Power output I120 V Current at 120 V m Weight without mains cable The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different...

Страница 12: ...terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d ...

Страница 13: ...réaliser L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses 2 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques Cela assurera que la sécurité de l outil est maintenue 3 1 Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage de ...

Страница 14: ...llique peut provoquer des dangers électriques o Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux p Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution ou une décharge électrique 3 2 Rebonds et mises en garde corr...

Страница 15: ...jamais essayer de sortir la meule de la coupe tant que celle ci est en mouvement sinon il peut se produire un phénomène de rebond Examiner la situation et corriger de manière à éliminer la cause du blocage de la meule d Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe La meule peut se coincer se r...

Страница 16: ... de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Voici quelques exemples de tels agents chimiques Le plomb des peintures à base de plomb La silice cristalline des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome du bois d œuvre traité chimiquement Les conséquences de telles ex...

Страница 17: ...tourner manuellement la broche 2 jusqu à ce que le bouton de blocage de la broche s encliquette de manière perceptible 6 2 Placement de la meule Voir page 2 figure A Placer la flasque d appui 1 sur la broche Elle est correctement placée s il est impossible de la déplacer sur la broche Placer la meule sur le flasque d appui 1 La meule doit être placée de manière équilibrée sur le flasque d appui 6 ...

Страница 18: ... 40 Tronçonnage lors des travaux de tronçonnage travaillez toujours en sens opposé voir photo Sinon la machine risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée Toujours travailler avec une avance mesurée adaptée au matériau à usiner Ne pas positionner la machine de travers ne pas l appuyer ni l osciller Travaux avec les brosses métalliques Exercer une pression modérée sur la machine Lors...

Страница 19: ... de tronçonnage épaisseur max admise de l accessoire M filet de la broche l longueur de la broche porte meule n vitesse à vide vitesse max P1 puissance absorbée P2 puissance débitée I120 V Courant sous 120 V m poids sans câble d alimentation Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d émission Ces valeurs permettent l es...

Страница 20: ...s enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líqu...

Страница 21: ...les mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice las herramientas eléctricas los accesorios las herramientas de inserción etc de acuerdo con estas instrucciones Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 2 5 Servicio a Única...

Страница 22: ...la superficie sobre la que se ha depositado lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica m No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta La ropa podría engancharse involuntariamente en la herramienta en movimiento y la herramienta podría perforar su cuerpo n Limpie regularmente la ranura de ventilación de su herramienta eléctrica El ventilador del...

Страница 23: ... disco de tronzar aumenta la carga y la probabilidad de atascos o bloqueos y por lo tanto la posibilidad de contragolpe o rotura de una muela abrasiva b Evite el área situada delante y detrás del disco de tronzar en movimiento Si está moviendo el disco de tronzar en la pieza de trabajo en dirección opuesta a usted en caso de contragolpe la herramienta eléctrica puede salir disparada hacia usted co...

Страница 24: ... utiliza de forma inadecuada El motor puede calentarse en exceso y dañarse así la herramienta eléctrica Para los trabajos de pulido recomendamos nuestra pulidora angular Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse adecuadamente Por ejemplo sujetas en un tornillo de banco Advertencias adicionales Algunos polvos generados por el lijado aserrado amolado o taladrado con herramientas eléctricas y ot...

Страница 25: ...nca debe estar enclavada y la cubierta protectora no debe poder girarse Usar únicamente herramientas que sobresalga de la cubierta protectora un mínimo de 3 4 mm Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo Por motivos de seguridad para los trabajos con discos de tronzar utilice la cubi...

Страница 26: ...bajar concentrado Máquinas con interruptor deslizante Conexión desplace el interruptor deslizante 4 hacia adelante Para un funcionamiento continuado muévalo hacia abajo hasta que quede encajado Desconexión presione sobre el extremo posterior del interruptor deslizante 4 y suéltelo Máquinas con interruptor paddle con función de hombre muerto Herramientas con la denominación WP Conexión desplace el ...

Страница 27: ...página 3 Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas Ø Diámetro máximo de la herramienta tmáx 1 Grosor máximo admisible de la herramienta de inserción en la zona de sujeción si se utiliza una tuerca de dos agujeros 10 tmax 3 Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora sin herramie...

Страница 28: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 5860 0719 ...

Отзывы: