background image

2

DEUTSCH

Originalbetriebsanleitung

Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Das 

Reifenfüllmessgerät ist bestimmt zum Messen des 

Reifen-Luftdrucks und zum Befüllen von Reifen.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen 

Gebrauch haftet allein der Benutzer.

Sicherheitshinweise: 

Der auf dem Druckluftgerät 

angegebene maximal zulässige Arbeitsdruck darf 

nicht überschritten werden.
Nur mit ungeölter Druckluft oder Stickstoff 

betreiben, bei ölhaltiger Luft ist ein Filter 

vorzuschalten!
Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern. 

Inbetriebnahme: 

Reifenfüllmessgerät(mittels 

Verschraubung oder Kupplung) an die 

Druckluftversorgung anschließen. 

Bedienung:

 Den Stecker (4) fest auf das 

Reifenventil drücken und mittels Sicherungshebel 

(3) auf dem Reifenventil fixieren. Schlauch 

festhalten.

• RF 80 G: 

Reifendruck an der Skala ablesen. Zum Füllen den 

Hebel (2) 

ganz

 anziehen. Zum Ablassen / 

Verringerung des Druckes den Hebel (2) 

nur bis 

zum 1. Anschlag

 (mittlere Position) anziehen.

• RF 60 / RF 60 G: 

Reifendruck an der Skala ablesen. Zum Füllen 

Hebel (2) anziehen. Zum Ablassen / Verringerung 

des Druckes den Druckknopf (1) drücken.
• RF 80 D (mit Digitalmanometer): 

Drücken Sie die Taste "ON" zum Einschalten des 

Manometers. Drücken Sie erneut die Taste "ON" 

bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird 

(BAR 

 PSI 

 KG/CMQ 

 Kpa). Nach ca. 15 

Sekunden schaltet sich das Manometer 

automatisch ab. Das Manometer kann unter Druck 

auch durch kurzes Betätigen des Hebels (2) 

eingeschaltet werden. Zum Füllen den Hebel (2) 

ganz

 anziehen. Zum Ablassen / Verringerung des 

Druckes den Hebel (2) 

nur bis zum 1. Anschlag

 

(mittlere Position) anziehen.
Batterien auswechseln: Entfernen Sie die Schraube 

mit einem kleinen Schraubendreher. Entnehmen 

Sie die Batterien und ersetzen Sie sie unter 

Beachtung der Polarität. (2 Lithiumbatterien 1,5 V, 

Typ AAA).

Wartung und Pflege: 

Gehen Sie mit dem 

Manometer pfleglich und sorgfältig um. Stöße oder 

Schläge vermeiden. 
RF 80G, RF 60G: Das Gerät ist bei Auslieferung 

geeicht und muss vom Anwender nach Ablauf der 

Prüffrist erneut zur Eichung vorgelegt werden. Die 

Prüffrist ist auf dem Gerät angegeben. 

Gültigkeitsdauer der Eichung: 2 Jahre.  (Eichgesetz 

§ 35)
Lagerung:  Gereinigt,  trocken,  staubfrei, nicht unter 

5° C.

Umweltschutz: 

Befolgen Sie nationale 

Vorschriften zu umweltgerechter Entsorgung und 

zum Recycling ausgedienter Druckluftgeräte, 

Verpackungen und Zubehör. Es dürfen keine 

Gefährdungen für Personen und Umwelt entstehen.

Reparatur:

 Gefahr! Reparaturen nur durch 

Fachkräfte mit original Metabo-Ersatzteilen! 

Wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. 

Siehe www.metabo.com.

 

ENGLISH

Operating instructions

Specified use: 

The tyre inflation measuring device 

is designed to measure tyre air pressure to inflate 

tyres.
The user bears sole responsibility for any damage 

caused by improper use.

Safety instructions: 

The maximum supply pres-

sure specified on the air tool must never be 

exceeded.
Only operate with oil-free compressed air or 

nitrogen; an upstream filter must be used if oily air is 

used!
Keep air tools away from children. 

Initial operation:

 Connect tyre inflation measuring 

device (using screw connection or coupling) to the 

compressed air supply. 

Operation:

 Press the connector (4) firmly onto the 

tyre valve and secure on tyre valve with locking 

lever (3). Hold on to the hose.

• RF 80 G: 

Read off tyre pressure at scale. To inflate, pull lever 

up (2) 

fully

. To release / reduce pressure, pull lever 

(2) 

only as far as the 1st stop

 (middle position).

• RF 60 / RF 60 G: 

Read off tyre pressure at scale. Pull lever  (2) to 

inflate. To release / reduce pressure, press th

pushbutton (1).
• RF 80 D (with digital pressure): 

Press the "ON" button to switch on the pressure 

gauge. Press the "ON" button once again until the 

desired measuring unit is displayed (BAR 

 PSI 

 

KG/CMQ 

 Kpa). After approx. 15 seconds, the 

pressure gauge switches off automatically. When 

under pressure, the pressure gauge can also be 

activated by briefly actuating the lever (2). To 

inflate, pull lever up (2) 

fully

. To release / reduce 

pressure, pull lever (2) 

only as far as the 1st stop

 

(middle position).
Changing batteries: remove the screw with a small 

screwdriver. Remove the batteries and replace 

them, ensuring that polarity is correct. (2 lithium 

batteries 1.5 V, type AAA).

Maintenance and care: 

Take care when using the 

pressure gauge and keep it in good condition. Avoid 

bumps and knocks. 
RF 80G, RF 60G: The device is calibrated before 

delivery and must be submitted by the user for 

recalibration after the test period has elapsed. The 

test period is specified on the device. Validity of cali-

bration: 2 years.  (German Weights and Measures 

Act section 35)
Storage:  cleaned, dry, dust-free, not below 5° C.

Environmental protection: 

Observe national 

regulations on environmentally compatible disposal 

Содержание RF 60

Страница 1: ...www metabo com 1 1 4 2 2 3 3 4 4 RF 60 RF 60 G RF 80 D RF 80 G...

Страница 2: ...und zum Recycling ausgedienter Druckluftger te Verpackungen und Zubeh r Es d rfen keine Gef hrdungen f r Personen und Umwelt entstehen Reparatur Gefahr Reparaturen nur durch Fachkr fte mit original Me...

Страница 3: ...piles et les remplacer par des piles neuves en respectant la polarit 2 piles au lithium 1 5 V type AAA Maintenance et entretien manipuler le mano m tre avec soin Eviter les chocs ou les coups RF 80G R...

Страница 4: ...ucir la presi n pulsar el bot n de presi n 1 RF 80 D con man metro digital Pulse la tecla ON para conectar el man metro Pulse nuevamente la tecla ON hasta que se indique la unidad de medida deseada BA...

Страница 5: ...rykk pluggen 4 fast mot dekkventilen og fest til dekkventilen med sikringsspaken 3 Hold fast slangen RF 80 G Les av dekktrykket p skalaen Fyll p luft ved trykke spaken 2 helt inn For slippe ut luft re...

Страница 6: ...t leveg s k sz l ken megadott maxim lisan megengedett zemi nyom st nem szabad t ll pni Csak olajmentes s r tett leveg vel vagy nitrog nnel zemeltesse amennyiben a leveg olajt tartalmaz felt tlen l kap...

Страница 7: ...8 I 20 097 SAN DONATO MILANESE MI 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 ESKY Origin ln n vod k pou it Pou it v souladu s ur en m elem Plni pneumatik s manometrem je ur en k m en tlaku...

Страница 8: ...icky vypne Manometr lze pod tlakem rovn zapnout kr tk m stiskem p ky 2 P i pln n p ku 2 zcela dot hn te P i vypou t n sni ov n tlaku dot hn te p ku 2 pouze k 1 dorazu st edn poloha V m na bateri Mal m...

Отзывы: