background image

FRANÇAIS

fr

10

vibrations ou d'autres défauts. Si cet incident se 

produit, contrôler la machine afin d'en déterminer la 

cause.

Réduction de la pollution due aux poussières :

Les particules émises lors du travail avec cette 

machine peuvent contenir des substances 

pouvant entraîner des cancer, des réactions 

allergiques, des affections des voies respiratoires, 

des malformations congénitales ou d'autres lésions 

du système reproducteur. Parmi ces substances on 

trouve : Le plomb (dans les enduits contenant du 

plomb), la poussière minérale (dans les briques, le 

béton, etc.), les additifs pour le traitement du bois 

(chromate, produits de protection du bois), 

quelques variétés de bois (comme la poussière de 

chêne et de hêtre), les métaux, l'amiante.

Le risque dépend de la durée et de la proximité 

d'exposition de l'utilisateur.

Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces 

particules.

Afin de réduire la pollution due à ces substances : 

Veillez à une bonne aération du lieu de travail et 

portez un équipement de protection adapté comme 

par exemple des masques antipoussières capables 

de filtre les particules microscopiques.
Respectez les directives applicables au matériau, 

au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation 

(par exemple directives en matière de protection au 

travail, élimination des déchets).
Collectez les particules émises sur le lieu 

d'émission et évitez les dépôts dans 

l'environnement. 
Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux 

spécifiques (voir chapitre 9.). Cela permet de 

réduire l'émission incontrôlée de particules dans 

l'environnement.
Utilisez un système d'aspiration des poussières 

adapté.
Réduisez la pollution due aux poussières en :

- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air 

d'échappement de la machine vers vous ou vers 

des personnes se trouvant à proximité ou vers des 

dépôts de poussière,

- utilisant un système d'aspiration et/ou un 

purificateur d'air,

- aérant convenablement le lieu de travail et en 

l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou 

souffler les poussières les font tourbillonner.

- Aspirez ou lavez les vêtements de protection. Ne 

pas les souffler, les battre ni les brosser.

SYMBOLES SUR L’OUTIL:

......... Construction de classe II

V............. volts

A............. ampères

Hz........... hertz

~ ............. courant alternatif

n

0

............ vitesse à vide

../min ...... révolutions par minute

rpm  ........ révolutions par minute

B

L

........... longueur de bande de meulage

Voir page 2

1 Interrupteur  coulissant

2 Molette pour régler la vitesse de la bande

3 Témoin électronique

4 Poignée supplémentaire 

5 Bras de serrage pour changer la bande de 

meulage

6 Bande de meulage

7 N'enfoncer le bouton de blocage du mandrin 

que lorsque le mandrin est immobilisé

8 Flèche (sens de rotation de l'arbre de 

transmission)

Avant la mise en service, vérifier que la 

tension secteur et la fréquence secteur 

indiquées sur la plaque signalétique correspondent 

aux caractéristiques du réseau de courant.

Montez toujours un interrupteur de protection 

contre les courants de court-circuit (RCD) 

avec un courant de déclenchement max. de 30 mA 

en amont.

Pose de la poignée supplémentaire

Travailler uniquement si la poignée 

supplémentaire  (4) est mise en place ! Visser 

la poignée supplémentaire sur la gauche ou la 

droite.

6.1 Marche/arrêt, fonctionnement en continu

Toujours guider la machine des deux mains.
Veiller à éviter que la machine aspire des 

poussières et copeaux supplémentaires. Lors 

de la mise en route et de l'arrêt de la machine, la 

tenir loin des dépôts de poussière. 

Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine 

qu'une fois que le moteur a cessé de tourner.
Lorsque l'outil est en position de marche 

continue, il continue de tourner s'il échappe 

des mains. Afin d'éviter tout comportement 

inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au 

niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et 

travailler de manière concentrée.

Marche/fonctionnement en continu : 

Pousser 

l'interrupteur coulissant (1). Pour un 

fonctionnement en continu, le basculer vers 

l'arrière jusqu'au cran.

Arrêt : 

Appuyer sur l'arrière de l'interrupteur 

coulissant (1), puis relâcher.

4. Vue d'ensemble

5. Mise en service

6. Utilisation

0

I

Содержание RBE 15-180

Страница 1: ...www metabo com Made in Germany en Operating Instructions 4 fr Mode d emploi 8 es Instrucciones de manejo 13 RBE 15 180 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 8 7 6 ...

Страница 3: ...760 29 15 16 Dmax mm in 180 7 3 32 U 270 v0 m s 8 4 28 P1 W 1550 P2 W 940 m kg lbs 3 4 7 5 ah Kh m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 94 3 LWA KWA dB A 105 3 12 Serial Number 02243 Metabowerke GmbH Postfach 1229 Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany ...

Страница 4: ... electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 2 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and ...

Страница 5: ...an cause hearing loss Wear protective gloves WARNING Always wear protective goggles Secure the workpiece against slipping e g with the help of clamping devices Always guide the machine with both hands on the handles provided Loss of control can cause personal injury Never place your hand near rotating parts of the device or near the rotating sanding belt Remove sanding dust and similar material on...

Страница 6: ...h sliding switch 1 forward For continuous activation now tilt downwards until it engages Switching off Press the rear end of the slide switch 1 and release 6 2 Setting belt speed The belt speed can be preset via the setting wheel 2 and is infinitely variable Positions 1 6 correspond approximately to the following belt speeds 1 8 4 m s 4 20 6 m s 2 12 5 m s 5 24 6 m s 3 16 5 m s 6 28 8 m s 6 3 Sand...

Страница 7: ... reserved BB Sanding belt width BL Sanding belt length Dmax max pipe diameter U max angle of contact v0 Belt speed in idling P1 Nominal power input P2 Power output m Weight without mains cable Energy rich high frequency interference can cause fluctuations in speed The fluctuations disappear however as soon as the interference fades away The technical specifications quoted are subject to tolerances...

Страница 8: ...ec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le risque de choc électrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cord...

Страница 9: ...r qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques Cela assurera que la sécurité de l outil est maintenue Tenir l outil aux poignées isolées car la bande de meulage peut risquer de rencontrer son câble d alimentation Toutendommagement avec un conducteur électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l outil sous tension et provoquer un choc électrique Des é...

Страница 10: ...eu de travail et en l aspirant pour le maintenir propre Balayer ou souffler les poussières les font tourbillonner Aspirez ou lavez les vêtements de protection Ne pas les souffler les battre ni les brosser SYMBOLES SUR L OUTIL Construction de classe II V volts A ampères Hz hertz courant alternatif n0 vitesse à vide min révolutions par minute rpm révolutions par minute BL longueur de bande de meulag...

Страница 11: ...achine ne démarre pas Éteindre la machine et la remettre en marche Utiliser uniquement des accessoires Metabo Si des accessoires sont nécessaires s adresser au revendeur Pour pouvoir sélectionner les accessoires appropriés indiquer le type exact de l outil électrique au distributeur Voir gamme complète des accessoires sur www metabo com ou dans le catalogue principal Les travaux de réparation sur ...

Страница 12: ...ah Valeur d émission de vibrations meulage de surfaces Kh Incertitude vibration Niveau sonore typique pondéré A LpA niveau de pression acoustique LWA niveau de puissance sonore KpA KWA Incertitude Pendant le fonctionnement il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db A Porter un casque antibruit ...

Страница 13: ...artes conectadas a tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d No utilice el ...

Страница 14: ...es Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 2 5 Servicio a Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctr...

Страница 15: ...do Reduzca la exposición al polvo evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente de la máquina hacia usted hacia las personas próximas a usted o hacia el polvo acumulado incorporando un sistema de aspiración y o un depurador de aire ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración Barrer o soplar sólo hace que el polvo se levante y arremoline La...

Страница 16: ...ga de la máquina es demasiado alta Deje funcionar la máquina en marcha en vacío hasta que se apague el indicador de señal del sistema electrónico La máquina no funciona El indicador de señal del sistema electrónico 3 parpadea La protección contra el rearranque se ha activado Si el enchufe se inserta con la máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte la máquina no se ...

Страница 17: ...e ser mayor o menor Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador p ej medidas de organización Valor total de vibraciones suma de vectores de tres direcciones determinadas según la norma EN 60745 ah Valor de emisión de vibraciones lijado de superficies Kh Inseguridad vibración...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 4150 0316 ...

Отзывы: