background image

PORTUGUÊS

pt

36

dispositivos de fixação. Peças maiores tem de ser 

apoiadas suficientemente.

Pó condutivo pode depositar-se no 

interior da ferramenta, 

particularmente durante a maquinação de metais. 

O que pode causar a passagem de energia 

eléctrica para a carcaça da ferramenta. Isto poderá 

fundamentar o perigo temporário de um choque 

eléctrico. Por isso é necessário limpar regular e 

frequentemente a ferramenta soprando ar 

comprimido através das ranhuras de ventilação 

traseiras, com ela a trabalhar. Nisso, deve segurar 

bem a ferramenta. 
Recomenda-se a aplicação de um sistema de 

aspiração estacionário e a intercalação de um 

disjuntor de corrente de avaria (FI). Aquando a 

polidora desligar através do 

disjuntor de protecção FI, deverá examinar e limpar 

bem a ferramenta. Limpeza do motor, consultar 

capítulo 9. Limpeza.
Os pós de materiais como revestimentos que 

contenham chumbo e metais, podem ser nocivos à 

saúdeO contacto ou a inalação de pós pode causar 

reacções alérgicas e/ou doenças das vias 

respiratórias ao operador ou a pessoas a se 

encontrar nas proximidades. 

Determinados pós são cancerígenos. Material de 

asbesto só pode ser tratado por pessoas que 

comprovam ter conhecimentos técnicos.

- Assim que possível, utilize um dispositivo 

aspirador de pó.

- Providencie uma boa ventilação do local de 

operação.

- Recomenda-se o uso de uma máscara 

respiratória com classe de filtração P2.

Siga as regulamentações válidas no seu País, para 

os materiais a serem tratados.
Matérias que durante o tratamento geram pós ou 

vapores nocivos à saúde (p.ex. asbesto) não 

devem ser tratados.
Providencie para que durante o trabalho sob 

condições de pó, as aberturas de ventilação 

estejam livres. Caso fique necessário, remova o pó; 

desconecte primeiramente a ferramenta eléctrica 

da alimentação de rede (utilize objectos não 

metais) e evite a danificação de componentes 

internos.
Ferramentas danificadas, não circulares resp. 

vibrantes não devem ser utilizadas.
No caso de utilizar a ferramenta ao ar livre: 

deve pré-conectar um disjuntor de protecção FI 

com corrente de activação máx. (30 mA)!
Puxe a ficha da tomada de rede antes de proceder 

a qualquer ajuste, reequipamento ou manutenção.
O punho adicional danificado ou rachado deve ser 

substituído. Não operar a ferramenta com o punho 

suplementar defeituoso.
O resguardo de mão danificado ou rachado deve 

ser substituído. Não operar a ferramenta com 

resguardo de mão defeituoso.

Consultar página 2.

1 Botão para regulação do resguardo de mão

2 Resguardo de mão

3 Premer o botão de bloqueio do veio apenas 

quando o veio paralisado

4 Interruptor corrediço para ligar/desligar

5 Punho suplementar / Punho suplementar com 

amortecimento de vibrações *

6 Regulador para regulação das rotações

7 Indicador de sinal electrónico

8 Porca  de  aperto

9 Acessório acoplável

10 Flange de apoio

11 Veio

12 Chave sextavado interior

13 Chave de dois furos

* Conforme equipamento / não incluído no material 

a fornecer

Antes de ligar o cabo de alimentação, deve 

verificar se a voltagem e a frequência da rede 

de alimentação se adequam aos valores inscritos 

na placa técnica da ferramenta.

6.1 Montagem do punho suplementar

Trabalhar apenas com punho suplementar (5) 

montado! Aparafusar o punho suplementar do 

lado esquerdo ou direito da ferramenta.

6.2 Montar o resguardo de mão

Trabalhar sempre com o resguardo de mão 

(2) montado.

Montar:

- Premer o botão (1) e mantê-lo premido.

- Inserir o resguardo de mão (2) tal como indicado 

(consultar figura a, página 2), 

de baixo para 

cima

 na ranhura. Inserir primeiro a guia com o 

maior diâmetro por cerca de 5 mm na ranhura 

exterior. Em seguida, a guia com o diâmetro 

menor é inserida na ranhura interior. 

Nota: Não tente inserir ambas as guias ao mesmo 

tempo na ranhura - isto não funcionaComece pela 

guia exterior e assim, a interior segue por si.

Rodar:

- Premer o botão (1) e posicionar o resguardo de 

mão de modo que a zona fechada indique ao 

operador. 

- Verificar o ajuste seguro: O botão (1) tem de estar 

engatado e o resguardo de mão sem 

possibilidades de deslocamento.

Antes de quaisquer operações de mudança: 

puxar sempre a ficha da tomada eléctrica. A 

ferramenta deve estar desligada e o veio parado.

5. Vista geral

6. Colocação em operação

7. Montar o acessório acoplável

Содержание KNSE 12-150

Страница 1: ...ng 19 it Istruzioni originali 24 es Manual original 29 pt Manual original 34 sv Originalbruksanvisning 39 fi Alkuperäiset ohjeet 43 no Original bruksanvisning 48 da Original betjeningsanvisning 53 pl Instrukcja oryginalna 58 el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 63 hu Eredeti használati utasítás 69 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 74 KNSE 12 150 ...

Страница 2: ...1 1 2 2 4 6 7 8 8 9 10 11 12 13 a b c 3 5 2 ...

Страница 3: ... 1200 P2 W 720 m kg lbs 3 3 7 3 ah P Kh P m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 87 3 LWA KWA dB A 98 3 14 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2004 108 EC 3 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 2015 03 04 Volker Siegle Direktor Innovation Forschung und Entwicklung Director Innovation Research and Development 1 Serial Number 02133 ...

Страница 4: ...d empfohlen wurde Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können garantiert das keine sichere Verwendung d Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl Zubehör das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen e Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den ...

Страница 5: ... sich die Kante der Schleifscheibe die in das Werkstück eintaucht verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle Hierbei können Schleifscheiben auch brechen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs ...

Страница 6: ...rden Bei Verwendung der Maschine im Freien FI Schutzschalter mit max Auslösestrom 30 mA vorschalten Stecker aus der Steckdose ziehen bevor irgendeine Einstellung Umrüstung oder Wartung vorgenommen wird Ein beschädigter oder rissiger Zusatzgriff ist zu ersetzen Maschine mit defektem Zusatzgriff nicht betreiben Ein beschädigter oder rissiger Handschutz ist zu ersetzen Maschine mit defektem Handschut...

Страница 7: ... dann das Einsatzwerkzeug an das Werkstück bringen Es ist zu vermeiden dass die Maschine zusätzlichen Staub und Späne einsaugt Beim Ein und Ausschalten die Maschine von abgelagertem Staub fernhalten Maschine nach dem Ausschalten erst dann ablegen wenn der Motor zum Stillstand gekommen ist Bei Dauereinschaltung läuft die Maschine weiter wenn sie aus der Hand gerissen wird Daher die Maschine immer m...

Страница 8: ...geführt werden Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten Dmax maximaler Einsatzwerkzeugdurchmesser tmax 1 max zulässige Dicke des Einsatzwerk zeugs im Spannbereich bei Verwendung von Spannmutter 8 tmax 3 max zulässige Dicke des Einsatzwerkzeugs M Spindelgewinde l Länge der Schleifspindel n Leerlaufdrehzahl Höchstdrehzahl P1 Nennaufnahmele...

Страница 9: ...and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f The arbour size of wheels flanges backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibra...

Страница 10: ... control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control 4 3 Safety Warnings Specific for Polishing Loose parts on the polishing guard especially the fastening cords are not permitted Tuck away or shorten the fastening cords Loose spinning fastening cords may make contact with your fingers or become caught in t...

Страница 11: ...same time as this will not work Start with the external glider and the inner glider will follow automatically Turning Press the button 1 and turn the hand guard until the closed section is facing the operator Make sure that the guard is securely positioned The button 1 must engage and you should not be able to turn the safety guard Disconnect the mains plug before changing any accessories The mach...

Страница 12: ...equency interference High energy high frequency interference may result in the machine switching off In this case please switch off the machine disconnect the plug and then reinsert As soon as the interference is reduced you can continue work Use only genuine Metabo accessories Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instruc tions For a compl...

Страница 13: ...oad may be higher or lower For assessment purposes please allow for breaks and periods when the load is lower Based on the adjusted estimates arrange protective measures for the user e g organisational measures Vibration total value vector sum of three directions determined in accordance with EN 60745 ah P Vibration emission value polishing Kh P Uncertainty vibration Typical A effective perceived ...

Страница 14: ... recommandés par le fabricant d outils Le simple fait que l accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité d La vitesse assignée de l accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l outil électrique Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat e Le diamètre ext...

Страница 15: ...e pincement peut creuser la surface du matériau provoquant des sauts ou l expulsion de la meule La meule peut sauter en direction de l opérateur ou encore en s en éloignant selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Les meules peuvent également se rompre dans ces conditions Le rebond résulte d un mauvais usage de l outil et ou de procédures ou de conditions de fonctionnement inco...

Страница 16: ...t avant toute opération de réglage de changement d outil de travail ou de maintenance Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse Un protège mains endommagé ou craquelé doit être remplacé Ne pas utiliser la machine si le protège mains est défectueux Voir page 2 1 Bouton de réglage du protège mains 2 ...

Страница 17: ...ter que la machine aspire des poussières et copeaux supplémentaires Lors de la mise en route et de l arrêt de la machine la tenir loin des dépôts de poussière Après l avoir arrêtée ne poser la machine qu une fois que le moteur a cessé de tourner Lorsque l outil est en position de marche continue il continue de tourner s il échappe des mains Afin d éviter tout comportement inattendu de l outil le t...

Страница 18: ...e sens du progrès technique Dmax Diamètre maximal de la meule tmax 1 Épaisseur max admise de l outil de travail dans la zone de serrage avec utilisation d un écrou de serrage 8 tmax 3 Épaisseur max admise de l outil de travail M Filetage du mandrin l Longueur du mandrin porte meule n Vitesse à vide vitesse max P1 Puissance absorbée P2 Puissance débitée m Poids sans cordon d alimentation Valeurs de...

Страница 19: ...ciaal voor dit elektrische gereedschap bestemd en aanbevolen zijn Wanneer u de accessoires aan uw elektrisch gereedschap kunt bevestigen garandeert dit nog geen veilig gebruik d Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap dient minstens zo hoog te zijn als het maximale toerental dat op het elektrisch gereedschap staat aangegeven Accessoires die sneller draaien dan toelaatbaar kunnen breken ...

Страница 20: ...ichting van het inzetgereedschap in op de plaats van de blokkering versneld Wanneer er bijv een schuurschijf in het werkstuk blijft haken of blokkeert kan de rand van de schuurschijf die invalt in het werkstuk vastraken met het uitbreken van de schuurschijf of een terugslag als mogelijk gevolg De schuurschijf beweegt zich dan naar of vanaf de gebruiker afhankelijk van de draairichting van de schij...

Страница 21: ...citeitsnet gebruik niet metalen voorwerpen en voorkom beschadiging van inwendige delen Beschadigde onronde resp vibrerende gereedschappen mogen niet gebruikt worden Bij gebruik van de machine buiten FI veiligheidsschakelaar met max afschakelstroom 30 mA voorschakelen De stekker altijd uit het stopcontact halen voordat er instellings ombouw of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd Een beschadig...

Страница 22: ...oerental mogelijk ook onder belasting 8 2 In uitschakelen De machine altijd met beide handen geleiden Eerst inschakelen dan het inzetgereedschap naar het werkstuk brengen Het opzuigen van extra stof en spanen door de machine dient te worden voorkomen Bij het in en uitschakelen moet erop worden gelet dat zich geen neergeslagen stof in de buurt van de machine bevindt De machine na het uitschakelen p...

Страница 23: ... en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd Toelichting bij de gegevens op pagina 3 Wijzigingen in verband met technische ontwikkelingen voorbehouden Dmax maximale diameter inzetgereedschap tmax 1 max toelaatbare dikte van het inzet gereedschap in het spanbereik bij gebruik van de spanmoer 8 tmax 3 max toelaatbare dikte van het inzetgereedschap M spindelschroefdraad l lengte van de schuurs...

Страница 24: ...e di lesioni c Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato specificamente previsto per questo utensile elettrico e non sia raccomandato dalla casa costruttrice Il semplice fatto che gli accessori possano essere fissati all utensile elettrico non garantisce un utilizzo sicuro dell utensile stesso d La velocità ammessa dell utensile utilizzato deve essere almeno pari al numero di giri massimo ...

Страница 25: ...o si blocca Quando l utensile rimane agganciato o bloccato nel materiale in lavorazione ciò causa un brusco arresto della rotazione In questo modo un utensile elettrico privo di controllo subisce un accelerazione contraria al senso di rotazione dell utensile utilizzato verso il punto in cui si è verificato il bloccaggio Se ad esempio un disco di smerigliatura resta bloccato o agganciato nel pezzo ...

Страница 26: ...uzione di lavori le aperture di ventilazione siano libere Qualora fosse necessario eliminare la polvere scollegare in primo luogo l utensile elettrico dalla rete di alimentazione elettrica utilizzare oggetti non metallici ed evitare di danneggiare i componenti interni Utensili danneggiati ovalizzati e o vibranti non devono essere utilizzati In caso di utilizzo della macchina all aperto attivare pr...

Страница 27: ...do di serraggio Bloccare il mandrino con la chiave a esagono incassato 12 Svitare il dado di serraggio 8 con la chiave a due fori 13 ruotando in senso antiorario vedere figura B pagina 2 8 1 Impostazione del numero di giri 6 Con la rotellina di regolazione è possibile preimpostare il numero di giri e modificarlo in modo continuo Le posizioni da 1 a 6 corrispondono approssimativamente ai seguenti n...

Страница 28: ...E non smaltire gli utensili elettrici con i rifiuti domestici Secondo la Direttiva europea 2002 96 CE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l applicazione della direttiva stessa nel diritto nazionale gli utensili elettrici usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco compatibile Spiegazioni dei dati riportati a pag 3 Ci riserviamo il diritto di...

Страница 29: ...utorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica Si los accesorios giran a una velocidad mayor que la permitida pueden romperse y salir despedidos e El diámetro exterior y el grosor de la herramienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramienta eléctrica Las herramientas de inserció...

Страница 30: ... de la herramienta eléctrica sin control en sentido contrario al de giro de la herramienta de inserción en el punto de bloqueo Si p ej se engancha o bloquea un disco de amolar en la pieza de trabajo el borde del disco que se introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y como consecuencia romperse el disco o provocar un contragolpe El disco de amolar se mueve hacia el usuario o en sentido opue...

Страница 31: ...ben utilizarse las herramientas que estén dañadas descentradas o que vibren Si se utiliza la herramienta al aire libre conecte de forma previa un interruptor de protección FI con una corriente de desconexión máxima de 30 mA Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamiento o mantenimiento Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben ...

Страница 32: ...iones en marcha en vacío 1 1300 mín 4 2900 mín 2 1800 mín 5 3500 mín 3 2400 mín 6 4000 mín El sistema electrónico VTC permite trabajar de acuerdo con el material y mantener un número de revoluciones prácticamente constante incluso en situaciones de carga de trabajo 8 2 Conexión y desconexión Sostenga siempre la herramienta con ambas manos Conecte en primer lugar la herramienta de inserción y a con...

Страница 33: ...ratos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Notas explicativas sobre la información de la página 3 Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico Dmax Diámetro máximo de la máquina tmáx 1 Grosor máximo autoriz...

Страница 34: ... ferramenta eléctrica A possibilidade de montar os acessórios na sua ferramenta eléctrica não garante uma utilização segura d As rotações admissíveis do acessório acoplável devem corresponder ao mínimo às rotações máximas indicadas sobre a ferramenta eléctrica Acessórios com maior rotação do que admissível podem quebrar e ser lançados ao redor e O diâmetro exterior e a espessura do acessório acopl...

Страница 35: ...canto do disco abrasivo que mergulha na peça pode ficar preso e com isso quebrar o disco abrasivo ou causar um contragolpe O disco abrasivo então desloca se em direcção à pessoa da operação ou para longe da mesma consoante o sentido de rotação do disco no local de bloqueio Nesta ocasião os discos abrasivos também podem quebrar O contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou inadequada d...

Страница 36: ...ctar um disjuntor de protecção FI com corrente de activação máx 30 mA Puxe a ficha da tomada de rede antes de proceder a qualquer ajuste reequipamento ou manutenção O punho adicional danificado ou rachado deve ser substituído Não operar a ferramenta com o punho suplementar defeituoso O resguardo de mão danificado ou rachado deve ser substituído Não operar a ferramenta com resguardo de mão defeituo...

Страница 37: ...rramenta sempre com ambas as mãos Primeiro ligar de seguida encostar o acessório acoplável à peça Deve evitar se com que a ferramenta aspire ainda mais pó e aparas Ao ligar e desligar a ferramenta deve afastá la da poeira que se tenha depositado Pousar a ferramenta depois de desligada apenas quando o motor tiver parado Na ligação contínua a ferramenta continua a funcionar mesmo quando for arrancad...

Страница 38: ...ório acoplável tmax 1 Espessura máx admissível do acessório acoplável no âmbito de aperto com utilização da porca de aperto 8 tmax 3 Espessura máxima admissível do acessório acoplável M Rosca do veio l Comprimento do veio rectificador n Rotações em vazio rotações máximas P1 Potência nominal consumida P2 Potência útil m Peso sem cabo de rede Valores medidos de acordo com a norma EN 60745 Máquina da...

Страница 39: ...oner Verktyg med fel dimensioner går inte att skydda eller kontrollera tillräckligt f Slipskivor flänsar sliprondeller och andra tillbehör ska passa exakt på elverktygets slipspindel Delar som inte passar exakt på elverktygets slipspindel ger obalans kraftiga vibrationer och kan få dig att tappa kontrollen g Använd aldrig trasiga verktyg Kontrollera verktygen före användning t ex så att slipskivor...

Страница 40: ...ningar för polering Det får inte finnas några lösa dela på polerhättan framförallt fästtrådar Stick in eller kapa fästtrådarna Lösa medroterande fästtrådar kan dra med sig dina fingrar in eller fastna i arbetsstycket 4 4 Övriga säkerhetsanvisningar VARNING Använd alltid skyddsglasögon Använd elastiska mellanlägg om de följer med som en nödvändig del av slipmediet Följ verktygs och tillbehörstillve...

Страница 41: ...indeln ska ha stannat 7 1 Sätta på verktyg Se bild b sid 2 Stödflänsen 10 har 2 olika sidor Sätt på stödflänsen 10 på spindeln 11 så att den stora verktygsanpassade 9 förhöjningen pekar uppåt Sätt verktyget 9 på stödflänsen 10 Verktyget ska ligga an jämnt mot stödflänsen 7 2 Dra åt lossa spännmuttern Dra åt spännmuttern 8 Spännmuttern har 2 8 olika sidor Så här skruvar du på spännmuttern på spinde...

Страница 42: ...ga ämnen Släng det inte i hushållssoporna utan lämna det som miljöfarligt avfall på miljöstation Följ nationella miljöföreskrifter för för omhänderta gande och återvinning av uttjänta maskiner förpackningar och tillbehör Gäller bara EU länder släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna Enligt EU direktiv 2002 96 EG om uttjänta el och elektronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell lag s...

Страница 43: ...täytyy olla vähintään niin suuri kuin sähkötyökalussa ilmoitettu huippukierrosluku Lisätarvikkeet jotka pyörivät sallittua nopeammin voivat rikkoutua ja sinkoutua ympäriinsä e Käyttötarvikkeen ulkohalkaisijan ja vahvuuden täytyy vastata sähkötyökalun mittatietoja Väärän kokoisia käyttötarvikkeita ei voida suojata tai valvoa riittävän hyvin f Hiomalaikkojen laippojen hiomalautasten tai muiden lisät...

Страница 44: ...sähkötyökalun epäasianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä Se voidaan estää asianmukaisilla varotoimenpiteillä kuten seuraavana on kuvattu a Pidä sähkötyökalusta tukevasti kiinni ja pidä kehosi ja käsivartesi sellaisessa asennossa jossa pystyt hallitsemaan takaiskusta syntyviä voimia Käytä aina lisäkahvaa mikäli sellainen kuuluu varustukseen jotta pystyt hallitsemaan mahdollisimman hyvin takaisk...

Страница 45: ...iikkumatta paikallaan 4 Työntökytkin päälle poiskytkentään 5 Lisäkahva tärinänvaimennuksella varustettu lisäkahva 6 Kierrosluvun säätöpyörä 7 Elektroniikan signaalinäyttö 8 Kiristysmutteri 9 Käyttötarvike 10 Tukilaippa 11 Kara 12 Kuusiokoloavain 13 Tappiavain riippuu varustuksesta ei kuulu toimituslaajuuteen Tarkasta ennen käyttöönottoa että konekilvessä ilmoitettu verkkojännite ja verkkotaajuus v...

Страница 46: ... Paina sitten jatkuvaa käyttöä varten alas niin että se lukkiutuu paikalleen Poiskytkentä Paina työntökytkimen 4 takaosaa ja päästä kytkimestä irti 8 3 Työohjeita Paina konetta kevyesti alustaa vasten ja liikuta sitä edestakaisin pinnalla Moottorin puhdistus Puhdista kone huolellisesti usein ja säännöllisin välein puhaltamalla paineilmaa takana olevien tuuletusrakojen läpi Tätä tehtäessä koneesta ...

Страница 47: ...matta huippukierrosluku P1 nimellisottoteho P2 antoteho m paino ilman verkkojohtoa Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan Suojausluokan II kone Vaihtovirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun Kulloisistakin käyt...

Страница 48: ...Ytre diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må stemme med målene på elektroverktøyet Innsatsverktøy med gale mål kan ikke skjermes eller kontrolleres i tilstrekkelig grad f Slipeskiver flenser slipetallerkener og annet tilbehør må passe nøyaktig til slipespindelen på elektroverktøyet Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig til slipespindelen går ujevnt rundt vibrerer svært sterkt og kan føre til...

Страница 49: ... slipeskivens dreieretning på blokkeringsstedet d Arbeid særlig forsiktig på områder med hjørner skarpe kanter osv Unngå at innsatsverktøyet blir kastet tilbake fra emnet eller setter seg fast Det roterende innsatsverktøyet har en tendens til å sette seg fast i hjørner på skarpe kanter og når det kastes tilbake Det fører til tap av kontroll eller rekyl e Ikke bruk sagblad med kjede eller tenner Sl...

Страница 50: ...m inn i det ytterste sporet Deretter følger sleiden med den minste diameteren som skyves inn i det innerste sporet Merk Ikke prøv å presse de to sleidene inn i sporene samtidig Det går ikke Begynn først med den ytterste sleiden og deretter følger den innerste av seg selv Dreiing Trykk inn knappen 1 og vri på håndbeskyttelsen slik at det skjermede området er vendt mot brukeren Sjekk at dekselet sit...

Страница 51: ...skinen av og deretter på igjen Energirike høyfrekvente forstyrrelser Energirike høyfrekvente forstyrrelser kan føre til at maskinen slås av I så fall må maskinen slås av nettstøpselet trekkes ut og settes inn igjen Så snart forstyrrelsen er forsvunnet er det mulig å arbeidere videre Bruk kun originalt Metabo tilbehør Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifi kasjonene som er nevnt i denne...

Страница 52: ...satsverktøyet kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning i vurderingen Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på grunn av tilpassede vurderingsverdier f eks organisatoriske tiltak Totalverdi for vibrasjon Vektorsum i tre retninger fastsatt iht EN 60745 ah P Svingningsemisjonsverdi polering Kh P Usikkerhet vibrasjon Typiske A...

Страница 53: ...rtigere end tilladt kan gå i stykker og flyve rundt e Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal stemme overens med målene på el værktøjet Forkert målte indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt f Slibeskiver flanger slibebagskiver eller andet tilbehør skal passe nøjagtigt til el værktøjets slibespindel Indsatsværktøjer som ikke passer nøjagtigt til el værktø...

Страница 54: ...rske tilbageslags og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger b Sørg for at Deres hånd aldrig kommer i nærheden af det roterende indsatsværktøj Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over Deres hånd ved et tilbageslag c Undgå at Deres krop befinder sig i det område hvor el værktøjet bevæger sig ved et tilbageslag Tilbageslaget får el værktøjet til at bevæge sig i den modsatte retni...

Страница 55: ...eb Arbejd kun med monteret ekstra greb 5 Skru det ekstra holdegreb fast på den venstre eller højre side af maskinen 6 2 Montering af håndbeskytter Arbejd kun med monteret håndbeskytter 2 Isætning Tryk på knappen 1 og hold den trykket Skub håndbeskytteren 2 op i noten som vist se illustration a side 2 Skub først glideren med den største diameter ca 5 mm ind i den yderste not Skub derefter glideren ...

Страница 56: ...ke Den elektriske beskyttelse mod genindkobling er aktiveret Hvis netstikket stikkes i mens maskinen er tændt eller når strømforsyningen etableres igen efter en afbrydelse kører maskinen ikke Sluk og tænd igen for maskinen Energirige højfrekvente forstyrrelser Energirige højfrekvente forstyrrelser kan afbryde maskinen I sådanne tilfælde skal maskinen slukkes netstikket trækkes ud og sættes i igen ...

Страница 57: ...øjer med hinanden Alt efter el værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning være højere eller lavere Tag også højde for arbejdspauser og perioder med lav belastning Træf de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger for brugeren f eks organisatoriske foranstaltninger på baggrund af de anslåede værdier Samlet vibration vektorsum af tre retninger m...

Страница 58: ... ściernicą Zastosowania do których elektronarzędzie nie jest przewidziane mogą spowodować zagrożenia i obrażenia ciała c Nie wolno stosować żadnych akcesoriów które przez producenta nie zostały przewidziane i nie zostały polecone specjalnie do opisywanego elektronarzędzia Sama możliwość zamocowania elementu wyposażenia do elektronarzędzia nie zapewnia jego bezpiecznego używania d Dopuszczalna pręd...

Страница 59: ...dy lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym 4 2 Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odbicie jest to nagła reakcja urządzenia w wyniku zahaczenia lub zablokowania obrotowego narzędzia roboczego takiego jak tarcza szlifierska talerz szlifierski szczotka druciana itp Zahaczenie lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania obracającego si...

Страница 60: ...ecjalistów W miarę możliwości należy używać urządzeń do odsysania pyłów Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu pracy Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2 Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dla obrabianych materiałów Nie wolno szlifować materiałów przy obróbce których powstają niebezpieczne dla zdrowia pyły lub opary np azbest Należy zadbać o to by...

Страница 61: ...by cienkie narzędzie robocze mogło zostać bezpiecznie zamocowane Zablokować wrzeciono 11 za pomocą klucza imbusowego 12 Dociągnąć nakrętkę mocującą 8 za pomocą klucza dwuotworowego 13 zgodnie z ruchem wskazówek zegara patrz rysunek c strona 2 Odkręcanie nakrętki mocującej Zablokować wrzeciono za pomocą klucza imbusowego 12 Odkręcić nakrętkę mocującą 8 za pomocą klucza dwuotworowego 13 w kierunku p...

Страница 62: ...ów zgodnie z ochroną środowiska natural nego oraz zasadami recyklingu Dotyczy tylko państw UE nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych Zgodnie z wytyczną europejską 2002 96 WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz nych oraz jej stosowaniu w prawie państwowym zużyte elektronarzędzia muszą być gromadzone osobno i podawane odzyskowi surowców wtór...

Страница 63: ...λεκτρικό εργαλείο είναι ακατάλληλο για λείανση λείανση με γυαλόχαρτο εργασίες με συρματόβουρτσες και με τον τροχό κοπής Οι χρήσεις για τις οποίες δεν προβλέπεται το ηλεκτρικό εργαλείο μπορούν να προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις και τραυματισμούς γ Μη χρησιμοποιείτε κανένα εξάρτημα το οποίο δεν προβλέπεται και δε συνίσταται από τον κατασκευαστή ειδικά για αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Μόνο το γεγον...

Страница 64: ...μοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά Οι σπινθήρες μπορούν να αναφλέξουν αυτά τα υλικά π Μη χρησιμοποιείτε κανένα εξάρτημα που απαιτεί υγρό ψυκτικό μέσο Η χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυκτικών μέσων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία 4 2 Ανάκρουση και αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας Η ανάκρουση είναι η ξαφνική αντίδραση λόγω μαγκώματος ή εμπλοκής του περιστρεφόμενου εξαρτήματος όπ...

Страница 65: ...ύνται καρκινογόνες Η επεξεργασία υλικού που περιέχει αμίαντο επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ειδικευμένα άτομα Χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό μια διάταξη αναρρόφησης της σκόνης Φροντίζετε για καλό αερισμό της θέσης εργασίας Συνίσταται η χρήση μιας μάσκας προστασίας της αναπνοής με κατηγορία φίλτρου P2 Προσέξτε τις ισχύουσες στη χώρα σας προδιαγραφές για τα επεξεργαζόμενα υλικά Δεν επιτρέπεται να γί...

Страница 66: ...οιόμορφα πάνω στη φλάντζα στήριξης 7 2 Σφίξιμο λύσιμο του παξιμαδιού σύσφιγξης Σφίξιμο του παξιμαδιού σύσφιγξης 8 Οι 2 8 πλευρές του παξιμαδιού σύσφιγξης είναι διαφορετικές Βιδώστε το παξιμάδι σύσφιγξης πάνω στον άξονα ως ακολούθως 11 A Σε περίπτωση χοντρών 6 mm εξαρτημάτων εργασίας Το περιλαίμιο του παξιμαδιού σύσφιγξης 8 δείχνει προς τα κάτω για να μπορεί να τοποθετηθεί το παξιμάδι σύσφιγξης σίγ...

Страница 67: ...tabo Χρησιμοποιείτε μόνο εξάρτημα τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις και τα χαρακτηριστικά στοιχεία που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας Πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων βλέπε www metabo com ή στον κύριο κατάλογο Οι επισκευές των ηλεκτρικών εργαλείων επιτρέπεται να διενεργούνται μόνον από ηλεκτροτεχνίτες Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστ...

Страница 68: ...ατικό φορτίο να είναι υψηλότερο ή χαμηλότερο Για την εκτί μηση λάβετε υπόψη τα διαλείμματα εργασίας και τις φάσεις μικρού φορτίου Με βάση τις αντί στοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθο ρίστε μέτρα προστασίας για το χρήστη π χ οργα νωτικά μέτρα Συνολική τιμή κραδασμών διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων υπολογισμένη σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745 ah P Τιμή εκπομπής κραδασμών στίλβωση Kh ...

Страница 69: ...ktromos kéziszerszámhoz fejlesztett ki ill amelynek a használatát nem ajánlja kifejezetten Önmagában az hogy egy adott tartozék az elektromos kéziszerszámra felszerelhető még nem garantálja annak biztonságos használhatóságát d A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább az elektromos kéziszerszámon megadott maximális fordulatszám értékét el kell érnie A megengedettnél gyorsabban forgó ta...

Страница 70: ...darabba merülő pereme beakadhat aminek következtében kitörhet egy darab a csiszolótárcsából vagy visszacsapódást okozhat A csiszolótárcsa ekkor a kezelő felé vagy ezzel ellentétes irányban mozdul el attól függően hogy milyen a tárcsa forgásiránya a blokkolási ponton Ennek hatására akár el is törhet a csiszolótárcsa A visszacsapódás az elektromos szerszám nem megfelelő ill hibás használatából adódi...

Страница 71: ...ki a dugót a dugaszoló aljzatból mielőtt bármiféle beállítást átalakítást karbantartást vagy tisztítást végezne A sérült vagy megrepedt kiegészítő fogantyút ki kell cserélni Ne üzemeltesse a gépet meghibásodott kiegészítő fogantyúval A sérült vagy megrepedt kézvédőt ki kell cserélni Ne üzemeltesse a gépet meghibásodott kézvédővel Lásd a 2 oldalt 1 Kézvédő állító gomb 2 Kézvédő 3 Πατήστε το κουμπί ...

Страница 72: ...szerszámot a munkadarabra Kerülje el hogy a gép további port és forgácsot szívjon be Be és kikapcsoláskor tartsa távol a gépet a lerakódott portól A gépet kikapcsolás után csak akkor tegye le ha a motor már teljesen leállt Folyamatos működésnél a berendezés akkor is tovább forog ha az a kezéből már kicsavarodott Ezért a készülékre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell tartani stabi...

Страница 73: ...stagsága a befogási tartományban szorítóanya 8 használata esetén tmax 3 betétszerszám max megengedett vastagsága M tengelymenet l csiszolótengely hosszúsága n üresjárati fordulatszám maximális fordulatszám P1 névleges felvett teljesítmény P2 leadott teljesítmény m súly elektromos csatlakozókábel nélkül A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határoztuk meg II védelmi osztályú gép Váltóá...

Страница 74: ...ом Несоблюдение следующих инструкций может привести к удару электрическим током пожару и или к тяжёлым травмам b Данный электроинструмент не предназначен для шлифования шлифования с наждачной бумагой работ с кардощётками и абразивной резки Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасной ситуации и травмированию с Не используйте принадлежности которые не были предусмотрен...

Страница 75: ...териалов p Не используйте рабочие инструменты которые требуют применения охлаждающей жидкости Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к удару электрическим током 4 2 Отдача и соответствующие указания по технике безопасности Отдача представляет собой неожиданную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося рабочего инструмента шлифкруга шлифтарелки кардощётк...

Страница 76: ...ем асбеста должна выполняться только специалистами По возможности используйте подходящий пылеотсасывающий аппарат Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны Рекомендуется надевать респиратор с фильтром класса P2 Соблюдайте действующие национальные предписания по обработке материалов Не допускается обработка материалов выделяющих опасные для здоровья пыль или пары в частности асбеста Следите за тем...

Страница 77: ...пление зажимной гайки 8 Две стороны зажимной гайки 8 отличаются друг от друга Навинтите зажимную гайку на шпиндель в следующем порядке 11 А Для толстых 6 мм рабочих инструментов Буртик зажимной гайки 8 направлен вниз для надёжного крепления зажимной гайки B Для тонких 3 мм рабочих инструментов Буртик зажимной гайки 8 направлен вверх для надёжного зажима тонкого рабочего инструмента Застопорите шпи...

Страница 78: ...ванные специалисты электрики Для ремонта электроинструмента производства Metabo обращайтесь в ближайшее представительство Metabo Адрес см на сайте www metabo com Списки запасных частей можно скачать на сайте www metabo com Утилизацию шлифовальной пыли выполняйте отдельно от бытовых отходов на соответствующей площадке для спецотходов т к в составе пыли могут находиться вредные вещества Выполняйте н...

Страница 79: ...ремя работы уровень шума может превы шать 80 дБ A Надевайте защитные наушники EAC Text Информация для покупателя Сертификат соответствия Сертификат соответствия ТС RU C DE АИ30 В 01484 срок действия с 24 03 2015 по 23 03 2020 г выдан органом по сертификации продукции ИВАНОВО СЕРТИФИКАТ ООО Ивановский Фонд Сертификации Адрес юр и факт 153032 Российская Федерация Ивановская Страна изготовления Герма...

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 26 9780 0615 ...

Отзывы: