Metabo HWW 3300/25 G Скачать руководство пользователя страница 25

ESPAÑOL

es

25

¡Atención! La bomba no debe funcionar 

nunca en seco. Siempre debe haber 

suficiente líquido para bombear (agua).
Si la bomba queda bloqueada por un cuerpo 

extraño o el motor se sobrecalienta, hay una 

conexión de protección que desconecta el motor.

7.1 Utilización del aparato

Bomba de jardín 

(Designación de aparato P...)

Principio de funcionamiento: el aparato funciona 

mientras está enchufado.

¡Peligro! Cuando la tubería de presión está 

cerrada, la bomba solo puede funcionar 

durante un máximo de 5 minutos, de lo contrario, 

podrían producirse daños en la bomba por el 

sobrecalentamiento del agua.
1. Insertar el enchufe en la toma.

2. Llenar la bomba si es preciso, véase el 

capítulo 6.7

3. Encender el aparato: 

Encender el aparato con el interruptor (1).

4. Abrir la tubería de presión (abrir la llave de paso 

del agua o la boquilla).

5. Asegurarse de que sale agua.

6. Apagar el aparato tras finalizar el trabajo:

Apagar el aparato con el interruptor (1).

Bomba para agua doméstica 

(Designación del aparato HWW...)

Principio de funcionamiento: el aparato se conecta 

cuando al extraer el agua, la presión de agua cae 

por debajo de la presión de conexión y se 

desconecta nuevamente al alcanzar la presión de 

desconexión. La caldera incluye un fuelle de goma 

que de fábrica se ha ajustado por debajo de la 

presión del aire ("presión de prellenado"), esto 

permite extraer pequeñas cantidades de agua sin 

que la bomba se ponga en funcionamiento.
1. Insertar el enchufe en la toma.

2. Llenar la bomba si es preciso, véase el 

capítulo 6.7

3. Encender el aparato: 

Encender el aparato con el interruptor (1).

4. Abrir la tubería de presión (abrir la llave de paso 

del agua o la boquilla).

5. Asegurarse de que sale agua. Ahora el aparato 

ya está preparado para el funcionamiento.

6. El aparato se enciende y apaga según 

necesidad.

¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo 

en el aparato: 

- Extraiga el enchufe de la red. 

- Asegúrese que el aparato y los accesorios 

conectados estén sin presión. 

- Cualquier trabajo de reparación o de 

mantenimiento que exceda el descrito en este 

capítulo debe ser efectuado exclusivamente por 

personal autorizado. 

8.1 Mantenimiento regular 

- Controle posibles daños en el aparato y los 

accesorios, sobre todo en las piezas eléctricas y 

bajo presión y, si es necesario solicite su 

reparación. 

- Controle posibles fugas en las tuberías de 

aspiración y de presión. 

- Si decrece la potencia de bombeo, limpie el filtro 

de aspiración y el cartucho filtrante (si existe) o, 

en caso dado, sustitúyalos por nuevos. 

- Controle la presión de prellenado de la caldera 

(3) (según equipamiento) y, en caso dado, 

auméntela (véase el capítulo 9.4 Aumentar 

presión de prellenado).

8.2 Si existe riesgo de helada 

¡Atención! Las heladas (< 4 °C) destruyen el 

aparato y sus accesorios, ya que estos 

siempre contienen agua. 
- Si existe riesgo de helada, desmonte el aparato 

y los accesorios y guárdelos en un lugar 

protegido del hielo (véase el siguiente apartado). 

8.3 Desmontaje y conservación del aparato 

- Apague el aparato. Extraiga el enchufe de la red. 

- Abra la tubería de presión (abrir la llave de paso 

del agua o la boquilla), deje salir el agua por 

completo. 

- Vacíe la bomba (2) y la caldera (3) por completo, 

para ello: 

- desatornille el tornillo de purga de agua (5),

- desmonte las tuberías de aspiración y de presión 

del aparato, 

- almacénelo en un lugar libre de heladas 

(temperatura mínima 5°C). 

8.4 Ajuste del interruptor de presión (solo 

HWW 3500/25 G. Para ajustar los demás 

HWW, ponerse ne contacto con el 

servicio de Metabo).

¡Peligro! Peligro de cortocircuito en los 

bornes de conexión del interruptor de 

presión. Solo los electricistas pueden abrir el 

interruptor de presión y realizar ajustes.
El interruptor de presión está preajustado de 

fábrica para los campos de aplicaciones 

habituales y se puede cambiar en caso necesario 

de la siguiente forma.
Nota: al cambiar el muelle de compresión principal 

(11) cambia la presión de conexión y desconexió

de forma casi proporcional y la diferencia de 

presión permanece intacta. Al cambiar la 

diferencia de presión  (12) cambia solo la presión 

de desconexión y la presión de conexión 

permanece intacta.
1. Desconecte la bomba, saque el conector de 

red y asegúrese de que se elimine la tensión.

2. Retire la cubierta del interruptor de presión.

3. Cambio en la presión de conexión: cambio del 

muelle de compresión principal (11) (ancho de 

llave 9 mm; 1 giro aprox. 0,1 - 0,15 bar). Este 

ajuste cambia en la misma dirección y de forma 

casi proporcional a la presión de desconexión.

4. Cambio en la presión de desconexión: ajuste 

de la  (12)diferencia de presión. La presión de 

conexión permanece intacta.

5. Monte la cubierta del interruptor de presión y 

compruebe que la instalación sea correcta.

6. Ponga la bomba en funcionamiento y 

compruebe que el valor nominal en el 

manómetro (7) sea el deseado.

7. En caso necesario, repita los pasos del 1 al 6 

hasta que queden ajustados los valores 

deseados.

¡Atención! No se puede superar la presión 

máxima indicada en la bomba. La presión de 

conexión debe ser siempre de al menos 0,2 bar 

superior a la presión de llenado previo de la 

caldera (1,5 bar, véase el capítulo 9.4). Para evitar 

una conexión frecuente de la bomba, se debe 

elegir la diferencia de presión más alta posible (por 

ejemplo, preajuste aprox. 1,8 bar).

f

¡Peligro! 

- Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato: 

- Extraiga el enchufe de la red. 

- Asegúrese que el aparato y los accesorios 

conectados estén sin presión. 

9.1 La bomba no se pone en marcha

• No hay tensión de alimentación. 

- Compruebe el interruptor de encendido y 

apagado, el cable, el enchufe, la toma y el 

fusible. 

• Tensión de red demasiado baja. 

- Utilice solamente cables alargadores con una 

sección de conductor adecuada. 

• Motor sobrecalentado, se ha disparado el 

guardamotor. 

- Después de enfriarse, el aparato se 

reconecta automáticamente. 

- Asegúrese de que haya suficiente 

ventilación, mantenga abiertas las ranuras de 

ventilación. 

- Respete la temperatura máxima de entrada. 

• El motor hace ruido pero no se pone en marcha. 

- Se precisan reparaciones; véase el 

capítulo 11.

• Bomba atascada o defectuosa. 

- Desmonte la bomba y límpiela. Limpie el 

difusor y, si es necesario, sustitúyalo por uno 

nuevo. Limpie el rodete y, si es necesario, 

sustitúyalo por uno nuevo. Véase el 

capítulo 11..

• Presión de línea/entrada superior a la presión 

de conexión de la bomba. 

- Se debe preconectar un reductor de presión; 

véase el capítulo 2.

9.2 La bomba no aspira o hace mucho ruido 

al trabajar: 

• Falta  de  agua. 

- Asegúrese de que hay suficiente agua en el 

depósito. 

• La bomba no tiene suficiente agua.

- Véase el capítulo 6.7.

• Fuga en la tubería de aspiración. 

- Selle la tubería de aspiración y apriete los 

rácores. 

• Altura de aspiración demasiado alta. 

- Respete la altura máxima de aspiración. 

- Monte una válvula de retorno, llene la tubería 

de aspiración con agua. 

• Filtro de aspiración (accesorio) atascado. 

- Limpiar,  y  si  es  necesario, reemplazar 

• Válvula de retorno (accesorio) bloqueada. 

- Limpiar,  y  si  es  necesario, reemplazar 

• Fuga de agua entre el motor y la bomba, junta 

anular dañada. (Una ligera fuga de agua (máx. 

unas 30 gotas por día) es normal en juntas de 

anillos deslizantes).

- Cambie la junta de anillos deslizantes. Véase 

el capítulo 11..

• Bomba atascada o defectuosa. 

- Véase el capítulo 9.1. 

9.3 Presión demasiado baja o 

funcionamiento permanente de la 

bomba (conexión/desconexión 

continua): 

• Fuga en la tubería de aspiración o altura de 

aspiración demasiado alta. 

- Véase el capítulo 9.2. 

• Bomba atascada o defectuosa. 

- Véase el capítulo 9.1. 

• HWW...: presostato desajustado. 

- Lea la presión de conexión y de desconexión 

en el manómetro (7) y controle los valores 

(véase el capítulo 13 Datos técnicos). En el 

caso de que sea necesario realizar una 

adaptación, diríjase al servicio técnico de 

Metabo. Véase el capítulo 11..

• HWW...: la bomba se vuelve a conectar tras una 

pequeña extracción de agua (aprox. 0,5 l). 

- Controle si la presión de prellenado en la 

caldera es demasiado baja. Auméntela si es 

necesario. Véase el capítulo 9.4. 

• HWW...: sale agua de la válvula de aire. 

- Existe una fuga en el fuelle de goma en la 

caldera, sustitúyalo por uno nuevo. Véase el 

capítulo 11..

9.4 Incremento de la presión de prellenado 

(solo HWW...)

Si – a lo largo del tiempo – la bomba vuelve a 

arrancar tras una pequeña extracción de agua 

(aprox. 0,5 l), será necesario reajustar la presión 

de prellenado en la caldera. 
Nota: no es posible leer en el manómetro (presión 

del agua) (7) la presión de prellenado de la caldera 

(presión de aire). 
1. Extraiga el enchufe de la red. 

2. Abra la tubería de presión (abrir la llave de paso 

del agua o la boquilla), deje salir el agua por 

completo. 

3. Desatornille la cubierta de plástico del lado 

frontal de la caldera; detrás se encuentra la 

válvula de aire. 

4. Monte la bomba de aire o la manguera del 

compresor sobre la válvula de aire utilizando 

una conexión de "válvula de neumático" y un 

manómetro. 

5. Bombee con la presión de prellenado prevista 

(1,5 bar; véase el capítulo 13. Datos técnicos). 

6. Conecte nuevamente el aparato y controlar las 

funciones. 

f

Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los 

requerimientos y los datos indicados en este 

manual de instrucciones. 
Para consultar el programa completo de 

accesorios, véase www.metabo.com o nuestro 

catálogo.

8. Mantenimiento

9. Problemas y averías

10. Accesorios

Содержание HWW 3300/25 G

Страница 1: ...8 fr Notice originale 11 nl Originele gebruiksaanwijzing 15 it Istruzioni per l uso originali 19 es Manual original 23 pt Manual de instru es original 27 sv Originalbruksanvisning 31 fi Alkuper isen k...

Страница 2: ...2 8 6 10 9 7 5 2 2 8 9 10 6 7 11 12 HWW 3500 25 G 8 9 10 5 4 3 3 2 2 1 4 1 5 5...

Страница 3: ...Ds 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 Dp 1 TV l 24 24 24 100 Tp max bar 8 8 8 10 Tp 1 bar 1 5 1 5 1 5 1 5 A mm 350x190x260 380x210x290 380x210x290 517x206x237 485x275x585 470x270x575 485x275x585 730x448x740 m kg...

Страница 4: ...enutzen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbereich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100...

Страница 5: ...e darauf dass sich die Saugleitung nicht am Boden befindet damit kein Sand oder Schmutz angesaugt wird Hierzu kann z B eine Schwimmende Entnahme als Zubeh r verwendet werden 6 3 Druckleitung anschlie...

Страница 6: ...st hoch z B Voreinstellung ca 1 8 bar gew hlt werden f Gefahr Vor allen Arbeiten am Ger t Netzstecker ziehen Sicherstellen dass das Ger t und angeschlossenes Zubeh r drucklos sind 9 1 Pumpe l uft nich...

Страница 7: ...Ds Sauganschluss Innengewinde Dp Druckanschluss Innengewinde TV Kessel Volumen Tp max max Kesseldruck Tp 1 Kessel Vorf lldruck A Abmessungen L nge x Breite x H he m Gewicht mit Netzkabel Wechselstrom...

Страница 8: ...ted residual current of max 30 mA through a residual current device RCD The device must not be used if there are persons in the water The statutory water and waste water specifications and the provisi...

Страница 9: ...s Connect it only to an earthed outlet that is properly installed earthed and tested The mains voltage mains frequency and fuse protection must correspond to those stated in the Technical Specificatio...

Страница 10: ...ues see section 13 Technical Specifications Please contact Metabo Customer Service if a modification is required See section 11 HWW pump starts up even after a small volume of water is removed approx...

Страница 11: ...ivent pas utiliser l appareil Surveiller les enfants afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 702 738 en cas d utilisation dans des pisc...

Страница 12: ...pompe afin d emp cher des inclusions d air Une arriv e d eau suffisante doit tre garantie et l extr mit de la conduite d aspiration doit se trouver en permanence dans l eau Veiller ce que la conduite...

Страница 13: ...apot du manostat 3 Modification de la pression d enclenchement r gler le ressort de compression principal 11 cl de 9 mm 1 tour correspond env 0 1 0 15 bar Ce r glage modifie galement la pression de co...

Страница 14: ...dement au secteur U tension secteur f fr quence P1 puissance nominale Pveille consommation en mode veille I courant nominal C condensateur de fonctionnement n vitesse de rotation nominale FV max capac...

Страница 15: ...et te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers en hun directe omgeving moeten de bepalingen volgens DIN VDE 0100 702 738 in acht worden genomen Het appa...

Страница 16: ...verminderen dient de drukleiding minstens 1 25 mm binnendiameter te bezitten Bij gebruik van kleinere diameters bijvoorbeeld 1 2 kunnen vanwege slechte ventilatie toepassingsproblemen ontstaan Let op...

Страница 17: ...stekker uit het stopcontact trekken Controleren of het apparaat en de aangesloten accessoires drukloos zijn 9 1 Pomp loopt niet Er is geen netspanning Aan uitschakelaar snoer stekker stopcontact en ze...

Страница 18: ...gaansluiting binnendraad Dp drukaansluiting binnendraad TV ketel volume Tp max max keteldruk Tp 1 ketel voorvuldruk A afmetingen lengte x breedte x hoogte m gewicht met netsnoer wisselstroom De vermel...

Страница 19: ...con le Istruzioni per l uso I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l apparecchio Per l impiego in piscine laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza devono essere ri...

Страница 20: ...che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento onde evitare l aspirazione della sabbia o dello sporco A tale scopo si pu ricorrere ad es al prelievo con sferette galleggianti disponibili...

Страница 21: ...are la copertura sul pressostato e verificare che l installazione sia corretta 6 Mettere la pompa in funzione controllare il valore nominale desiderato sul manometro 7 7 Ripetere eventualmente le oper...

Страница 22: ...y I corrente nominale C condensatore d esercizio n regime nominale FV max portata max Fh max prevalenza max Fp max pressione di trasporto max p1 pressostato pressione di inserimento p2 pressostato pre...

Страница 23: ...Vigile a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jard n y en su mbito de aplicaci n respete las disposiciones establ...

Страница 24: ...miento suficiente de agua y de que al final de la tuber a de aspiraci n haya siempre agua Aseg rese de que la tuber a de aspiraci n no est en el suelo para que no se aspire arena ni suciedad Se puede...

Страница 25: ...la 12 diferencia de presi n La presi n de conexi n permanece intacta 5 Monte la cubierta del interruptor de presi n y compruebe que la instalaci n sea correcta 6 Ponga la bomba en funcionamiento y com...

Страница 26: ...andby I Corriente nominal C Condensador de funcionamiento n Revoluciones nominales FV max Caudal de bombeo Fh max Altura m xima de bombeo Fp max Presi n m xima de bombeo p1 Presostato presi n de conex...

Страница 27: ...iscinas e lagos de jardim e nas suas reas de prote o dever respeitar as determina es de acordo com a DIN VDE 0100 702 738 O aparelho tem de ser alimentado atrav s de um dispositivo diferencial de corr...

Страница 28: ...n o se encontra no ch o para que n o seja aspirada areia ou sujidade Para isso poder por exemplo optar por uma remo o flutuante como acess rio 6 3 Ligar o tubo de press o Para reduzir as perdas por at...

Страница 29: ...n metro 7 7 Se necess rio repetir os passos 1 6 at os valores pretendidos terem sido ajustados Aten o A press o m xima indicada da bomba n o pode ser excedida A press o de liga o do comutador de press...

Страница 30: ...ess o press o de liga o p2 Comutador de press o press o de desligamento Sh max Altura m x de aspira o Stemp Temperatura de admiss o m x Ttemp Temperatura ambiente S1 Classe de prote o contra salpicos...

Страница 31: ...lj lagens VA f reskrifter samt best mmelserna enligt DIN VDE 1988 vid anv ndning som hush llsvattenmatning F ljande restrisker finns vid anv ndning av pumpar och tryckk rl beroende p utrustning de g...

Страница 32: ...rifter 6 6 St lla in f rtryck g ller endast HWW St ll in f rtrycket f re anv ndning Se kapitlet 9 4 6 7 Fylla pump och skapa undertryck Varning Nyanslutning och vattenbrist resp tjuvluft kr ver vatten...

Страница 33: ...h vs Se kapitlet 9 4 HWW Det rinner vatten fr n luftventilen Gummib lgen i k rlet r ot t byt Se kapitlet 11 9 4 ka f rtrycket g ller bara HWW Om pumpen med tiden g r ig ng ven n r du tappar sm vattenv...

Страница 34: ...0100 702 738 m r yksi Laitteeseen t ytyy sy tt virta vikavirtasuojakytkimen RCD kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Laitetta ei saa k ytt kun ihmisi on vedess Kotitalouden veden pumppaamis...

Страница 35: ...nt S hk virrasta aiheutuva vaara l k yt laitetta m r ss ymp rist ss K yt sit vain seuraavilla edellytyksill Liit nn n saa tehd vain suko pistorasioihin jotka on asennettu maadoitettu ja tarkastettu as...

Страница 36: ...ja poiskytkent paine painemittarista 7 ja tarkasta arvot katso luku 13 Tekniset tiedot V ltt m tt m n muutostoimenpiteen yhteydess ota yhteys Metabon asiakaspalveluun Katso luku 11 HWW Pumppu k ynnis...

Страница 37: ...SUOMI fi 37 K yt kuulosuojaimia...

Страница 38: ...vannet Ved bruk til forsyning av vann til huset m lovp lagte vann og avl psforskrifter samt bestemmelsene i DIN 1988 overholdes F lgende restfarer best r generelt ved bruk av pumper og trykkbeholdere...

Страница 39: ...RCD med en utl serstr m p maks 30 mA De elektriske koblingene m ikke befinne seg i vann men v re plassert p et sted som er sikret mot oversv mmelse Ved utend rs bruk m de beskyttes mot vannsprut Skj t...

Страница 40: ...ntakt med Metabo kundeservice Se kapittel 11 HWW Pumpen starter allerede ved lavt vannuttak ca 0 5 l Kontroller om forkomprimeringstrykket i kjelen er for lavt k om n dvendig Se kapittel 9 4 HWW Vanne...

Страница 41: ...synes med en nominel fejlstr m p h jst 30 mA via et fejlstr msrel RCD Apparatet m ikke anvendes n r der opholder sig personer i vandet Ved anvendelse til husvandforsyning skal de lovbestemte vand og a...

Страница 42: ...mulig udluftning 6 5 Str mtilslutning Fare p grund af elektricitet Anvend ikke apparatet i v de omgivelser og kun under f lgende foruds tninger Tilslutningen m kun ske med beskyttelseskontakt stikd se...

Страница 43: ...ningen er ut t eller sugeh jden er for stor Se kapitel 9 2 Pumpen er tilstoppet eller defekt Se kapitel 9 1 HWW Pressostat er indstillet Afl s tilkoblings og frakoblingstrykket p manometret 7 og kontr...

Страница 44: ...e przed szkodami rzeczowymi Dzieci osoby nieletnie oraz osoby kt re nie zapozna y si z instrukcj obs ugi nie mog u ywa urz dzenia Dopilnowa dzieci aby zagwarantowa e nie b d bawi y si urz dzeniem W pr...

Страница 45: ...Uszczelni wszystkie z cza gwintowe za pomoc ta my uszczelniaj cej do gwint w ok 10 15 zwoj w w kierunku gwintu W nieszczelnych miejscach dochodzi do zasysania powietrza i zmniejszenia lub uniemo liwie...

Страница 46: ...wy cznika ci nieniowego Wy cznik ci nieniowy mog otwiera i nastawia tylko wykwalifikowani elektrycy Wy cznik ci nieniowy nastawiono fabrycznie zgodnie z najcz stszymi dziedzinami zastosowania w razie...

Страница 47: ...post pem technicznym zastrze one Charakterystyka pompy wykres str 3 pokazuje wydajno pompy w zale no ci od wysoko ci t oczenia wysoko zasysania 0 5 m i w ss cy 1 E elektronika zabezpieczenie przed su...

Страница 48: ...el 48 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 RCD 30 mA DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW P 5 4 3 4 4 1 2 3 4...

Страница 49: ...el 49 10 bar 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 cm 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 mm 6 3 1 25 mm 1 2 10 15 6 4 2 6 5 RCD 30 mA 5 6...

Страница 50: ...7 1 P 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 SW 9 mm 1 0 1 0 15 bar 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 bar 1 5 bar 9 4 1 8 bar f 9 1...

Страница 51: ...4 5 1 5 bar 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 3 www metabo com 2012 19 EU 3 3 0 5 m 1 E V 8 K U f P1 PStandby standby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S...

Страница 52: ...gy zat Anyagi k rokra val figyelmeztet s Gyermekek s fiatalkor ak illetve az zemeltet si tmutat t nem ismer szem lyek a k sz l ket nem haszn lhatj k Mindig figyelni kell arra hogy a gyerekek ne j tszh...

Страница 53: ...es bels tm r vel kell rendelkezzen Kisebb tm r alkalmaz sakor pl 1 2 eset n a rossz l gtelen t s miatt alkalmaz si probl m k l phetnek fel Vigy zat A nyom vezet ket gy kell felszerelni hogy az ne gya...

Страница 54: ...1 Nem m k dik a szivatty Nincs h l zati fesz lts g Ellen rizze a be kikapcsol gombot a k belt a csatlakoz dug t csatlakoz aljzatot s a biztos t kot T l kicsi a h l zati fesz lts g Haszn ljon megfelel...

Страница 55: ...y MR a szivatty tengely anyaga MW a szivatty j r ker k anyaga Ds sz v csatlakoz s bels menet Dp nyom csatlakoz s bels menet TV tart lyt rfogat Tp max max tart lynyom s Tp 1 tart ly el t lt nyom s A m...

Страница 56: ...ru 56 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 30 DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW 5 4 3 1 2 3 4...

Страница 57: ...ru 57 4 4 10 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 6 3 1 25 1 2 10 15 6 4 2 6 5 5 6...

Страница 58: ...0 6 6 HWW 9 4 6 7 9 9 7 6 7 1 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 9 1 0 1 0 15 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 1 5 9 4 1 8 f 9...

Страница 59: ...3 3 0 5 1 E V 8 K U f P1 PStandby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S2 S3 MP G MR MW Ds Dp TV Tp max Tp 1 A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14 EG EAC Text RU C DE 08 01787 10 10...

Страница 60: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2590 0918...

Отзывы: