Metabo HWW 3300/25 G Скачать руководство пользователя страница 24

ESPAÑOL

es

24

¡Atención! Para evitar daños 

por agua, p. ej. habitaciones 

inundadas debido a averías o 

fallos de equipos:
- Planificar medidas de seguridad 

apropiadas, p. ej.: un sistema de 

alarma o una bandeja colectora 

con dispositivo de control.

El fabricante no asume ninguna 

responsabilidad por cualquier 

daño causado si:
- el aparato no se ha empleado 

conforme a su finalidad,

- el aparato se ha sobrecargado 

debido un funcionamiento 

continuado,

- el aparato se ha utilizado y 

guardado sin estar 

convenientemente protegido 

contra las heladas,

- se han realizado modificaciones 

arbitrarias en el aparato. ¡Las 

reparaciones de aparatos 

eléctricos solamente deben ser 

efectuadas por electricistas 

autorizados!

- se han empleado repuestos no 

homologados ni autorizados por 

el fabricante.

- se han empleado materiales 

inapropiados para la instalación 

(válvulas, tuberías de 

conexión,etc.). 

Material de instalación apropiado:

- resistente a la presión (mín. 10 

bar)

- resistente al calor (mín. 100 °C)

En caso de usar acoplamientos 

giratorios universales 

(acoplamientos de bayoneta) 

utilizar únicamente modelos con 

un anillo fijador adicional para 

asegurar un aislamiento seguro.

Véase la página 2. Las figuras son ilustrativas para 

todos los aparatos.

1 Interruptor de conexión y desconexión (on/

off) *

2 Bomba

3 Depósito de presión ("caldera") *

4 Válvula de aire para presión de prellenado *

5 Tornillo de purga de agua

6 Presostato *

7 Manómetro (presión de agua) *

8 Toma de aspiración

9 Tornillo de llenado de agua

10 Toma de presión

11 Interruptor de presión: cambio de la presión de 

la conexión y desconexión *

12 Interruptor de presión: cambio de la presión 

diferencial *

*según equipamiento

6.1 Montaje 

El equipo debe estar colocado en posición 

horizontal en un lugar seco (humedad del aire 

máx. 80 %), bien ventilado y protegido frente a 

influencias meteorológicas. Se debe garantizar 

además una posición segura, plana y fija, incluso 

con el equipo lleno de agua hasta el nivel máximo. 

Las ranuras de ventilación no se pueden cubrir ni 

pueden aspirar suciedad. La distancia a las 

paredes y a otros objetos debe se de al menos 5 

cm. Protección contra las heladas - véase el 

capítulo 8.2. 
Para evitar vibraciones, el aparato no debería 

estar atornillado de forma fija sino que debería 

estar posicionado sobre una superficie elástica. 

Si se va a utilizar el aparato junto a 

piscinas o a estanques de jardín, 

se deberá montar en un lugar en el 

que quede protegido de caídas y 

de inundaciones. Tener también 

en cuenta otros requerimientos 

legales adicionales que deban 

cumplirse.

6.2 Conexión de la tubería de aspiración 

¡Atención! La tubería de aspiración deberá 

montarse de tal manera que la bomba no 

quede expuesta a ninguna fuerza mecánica ni 

distensión. 

¡Atención! Utilice un filtro de aspiración para 

proteger la bomba contra la arena y la 

suciedad.

¡Atención! Para evitar que el agua salga 

cuando la bomba está apagada es 

imprescindible utilizar una válvula de retorno. 

Recomendamos el montaje de válvulas de retorno 

en la apertura de aspiración de la manguera de 

aspiración y en la toma de aspiración (8) de la 

bomba. En función del modelo, ya hay integrada 

una válvula de retorno (véase el capítulo 13. Datos 

técnicos).
Sellar todas las uniones roscadas con cinta 

sellante para roscas (aprox. entre 10 y 15 vueltas 

en el sentido de la rosca). Las fugas hacen que la 

bomba aspire también aire y reducen o impiden la 

aspiración del agua.
La tubería de aspiración debe tener un diámetro 

interior mínimo de 1" (25 mm) y ser resistente a 

dobleces y al vacío.
La tubería de aspiración debe ser lo más corta 

posible porque la potencia de bombeo decrece 

conforme aumenta la longitud de la tubería. 
La tubería de aspiración debe subir 

constantemente hacia la bomba para evitar bolsas 

de aire. 
Asegúrese de que haya un abastecimiento 

suficiente de agua y de que al final de la tubería de 

aspiración haya siempre agua. Asegúrese de que 

la tubería de aspiración no esté en el suelo para 

que no se aspire arena ni suciedad. Se puede 

emplear, por ejemplo, una extracción flotante 

como accesorio.

6.3 Conexión de la tubería de presión 

Para reducir las pérdidas por fricción, la tubería de 

presión debe tener un diámetro interior de al 

menos 1" (25 mm). Si se emplean diámetros más 

pequeños, por ejemplo de 1/2", pueden 

producirse problemas en la aplicación como 

consecuencia de la mala ventilación.

¡Atención! La tubería de presión deberá 

montarse de tal manera que la bomba no 

quede expuesta a ninguna fuerza mecánica ni 

distensión. 
Sellar todas las uniones roscadas con cinta 

sellante para roscas, para evitar fugas de agua 

(aprox. entre 10 y 15 vueltas en el sentido de la 

rosca).
Todas las piezas de la tubería de presión deben 

ser resistentes a la presión y haberse montado 

correctamente. 

¡Peligro! En caso de usar piezas no 

resistentes a la presión o si se ha realizado 

un montaje incorrecto, la tubería de presión podría 

explotar durante el funcionamiento. ¡Los fluidos 

que salen en forma de chorros a alta presión 

pueden causar lesiones! 

6.4 Conexión a una red de tuberías 

Para evitar vibraciones y ruidos, se recomienda 

conectar el aparato a la red de tuberías utilizando 

mangueras elásticas. 
En los tubos instalados de forma fija, se 

recomienda tenderlos en los primeros 2 metros 

siempre de forma ascendente para garantizar la 

mejor ventilación posible.

6.5 Conexión a la red 

¡Riesgo de descarga eléctrica! 

No utilice el aparato en un 

entorno mojado y solo si se 

cumplen los siguientes 

requerimientos: 
- Solo está permitido conectar el 

aparato a tomas de corriente con 

protección de contacto, 

instaladas correctamente, con 

puesta a tierra y con su 

correspondiente inspección. 

- La tensión, la frecuencia de red y 

los tipos de fusibles deben 

cumplir lo establecido en los 

datos técnicos.

- El aparato debe estar conectado 

a un dispositivo diferencial 

residual (RCD) con una corriente 

residual inferior a 30 mA. 

- Las conexiones eléctricas no 

deben estar en contacto con el 

agua y ubicarse en una zona a 

prueba de inundaciones. Si se 

utiliza el aparato al aire libre, 

deberá estar protegido contra 

salpicaduras de agua.

- Los cables alargadores deberán 

tener la sección de conductor 

adecuada. Los tambores de 

cable siempre deben estar 

completamente desenrollados.

- Respete las normas nacionales 

sobre instalación.

6.6 Ajuste de la presión de prellenado (solo 

HWW...)

Ajustar la presión de prellenado antes de la puesta 

en marcha. Véase el capítulo 9.4.

6.7 Llenado de la bomba y aspiración 

¡Atención! Es necesario llenar la bomba con 

agua antes de cada reconexión, o en caso de 

pérdida de agua o de aspiración de aire. La bomba 

se rompe si se utiliza sin agua. Para garantizar un 

funcionamiento impecable, recomendamos que, 

la primera vez que se ponga en marcha, se retire 

una cantidad suficiente de agua para desairear 

completamente el sistema.
- Desenroscar el tornillo de entrada de agua (9) 

con la junta. 

- Verter lentamente agua limpia hasta llenar la 

bomba. 

- Volver a apretar el tornillo de entrada de agua (9) 

con la junta. 

- Abrir la tubería de presión (abrir la llave de paso 

del agua o la boquilla) para que pueda salir aire 

al aspirar. 

- Encender el aparato (véase capítulo 7.). 

- Si el agua sale de manera constante, el aparato 

estará listo para ser utilizado.

Nota: no es necesario llenar la tubería de 

aspiración porque la bomba es autocebante. 

Dependiendo de la longitud y del diámetro de la 

tubería, es posible que se tarde cierto tiempo 

hasta alcanzar la presión suficiente. Si usted 

quiere reducir el tiempo de aspiración, monte una 

válvula de retorno en la apertura de aspiración de 

la manguera de aspiración y llene también la 

tubería de aspiración con agua.

¡Atención! La bomba y la tubería de 

aspiración deben estar conectadas y llenas 

de agua (véase capítulo 6.). 

5. Descripción general

6. Puesta en marcha

7. Funcionamiento

Содержание HWW 3300/25 G

Страница 1: ...8 fr Notice originale 11 nl Originele gebruiksaanwijzing 15 it Istruzioni per l uso originali 19 es Manual original 23 pt Manual de instru es original 27 sv Originalbruksanvisning 31 fi Alkuper isen k...

Страница 2: ...2 8 6 10 9 7 5 2 2 8 9 10 6 7 11 12 HWW 3500 25 G 8 9 10 5 4 3 3 2 2 1 4 1 5 5...

Страница 3: ...Ds 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 Dp 1 TV l 24 24 24 100 Tp max bar 8 8 8 10 Tp 1 bar 1 5 1 5 1 5 1 5 A mm 350x190x260 380x210x290 380x210x290 517x206x237 485x275x585 470x270x575 485x275x585 730x448x740 m kg...

Страница 4: ...enutzen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbereich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100...

Страница 5: ...e darauf dass sich die Saugleitung nicht am Boden befindet damit kein Sand oder Schmutz angesaugt wird Hierzu kann z B eine Schwimmende Entnahme als Zubeh r verwendet werden 6 3 Druckleitung anschlie...

Страница 6: ...st hoch z B Voreinstellung ca 1 8 bar gew hlt werden f Gefahr Vor allen Arbeiten am Ger t Netzstecker ziehen Sicherstellen dass das Ger t und angeschlossenes Zubeh r drucklos sind 9 1 Pumpe l uft nich...

Страница 7: ...Ds Sauganschluss Innengewinde Dp Druckanschluss Innengewinde TV Kessel Volumen Tp max max Kesseldruck Tp 1 Kessel Vorf lldruck A Abmessungen L nge x Breite x H he m Gewicht mit Netzkabel Wechselstrom...

Страница 8: ...ted residual current of max 30 mA through a residual current device RCD The device must not be used if there are persons in the water The statutory water and waste water specifications and the provisi...

Страница 9: ...s Connect it only to an earthed outlet that is properly installed earthed and tested The mains voltage mains frequency and fuse protection must correspond to those stated in the Technical Specificatio...

Страница 10: ...ues see section 13 Technical Specifications Please contact Metabo Customer Service if a modification is required See section 11 HWW pump starts up even after a small volume of water is removed approx...

Страница 11: ...ivent pas utiliser l appareil Surveiller les enfants afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 702 738 en cas d utilisation dans des pisc...

Страница 12: ...pompe afin d emp cher des inclusions d air Une arriv e d eau suffisante doit tre garantie et l extr mit de la conduite d aspiration doit se trouver en permanence dans l eau Veiller ce que la conduite...

Страница 13: ...apot du manostat 3 Modification de la pression d enclenchement r gler le ressort de compression principal 11 cl de 9 mm 1 tour correspond env 0 1 0 15 bar Ce r glage modifie galement la pression de co...

Страница 14: ...dement au secteur U tension secteur f fr quence P1 puissance nominale Pveille consommation en mode veille I courant nominal C condensateur de fonctionnement n vitesse de rotation nominale FV max capac...

Страница 15: ...et te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers en hun directe omgeving moeten de bepalingen volgens DIN VDE 0100 702 738 in acht worden genomen Het appa...

Страница 16: ...verminderen dient de drukleiding minstens 1 25 mm binnendiameter te bezitten Bij gebruik van kleinere diameters bijvoorbeeld 1 2 kunnen vanwege slechte ventilatie toepassingsproblemen ontstaan Let op...

Страница 17: ...stekker uit het stopcontact trekken Controleren of het apparaat en de aangesloten accessoires drukloos zijn 9 1 Pomp loopt niet Er is geen netspanning Aan uitschakelaar snoer stekker stopcontact en ze...

Страница 18: ...gaansluiting binnendraad Dp drukaansluiting binnendraad TV ketel volume Tp max max keteldruk Tp 1 ketel voorvuldruk A afmetingen lengte x breedte x hoogte m gewicht met netsnoer wisselstroom De vermel...

Страница 19: ...con le Istruzioni per l uso I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l apparecchio Per l impiego in piscine laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza devono essere ri...

Страница 20: ...che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento onde evitare l aspirazione della sabbia o dello sporco A tale scopo si pu ricorrere ad es al prelievo con sferette galleggianti disponibili...

Страница 21: ...are la copertura sul pressostato e verificare che l installazione sia corretta 6 Mettere la pompa in funzione controllare il valore nominale desiderato sul manometro 7 7 Ripetere eventualmente le oper...

Страница 22: ...y I corrente nominale C condensatore d esercizio n regime nominale FV max portata max Fh max prevalenza max Fp max pressione di trasporto max p1 pressostato pressione di inserimento p2 pressostato pre...

Страница 23: ...Vigile a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jard n y en su mbito de aplicaci n respete las disposiciones establ...

Страница 24: ...miento suficiente de agua y de que al final de la tuber a de aspiraci n haya siempre agua Aseg rese de que la tuber a de aspiraci n no est en el suelo para que no se aspire arena ni suciedad Se puede...

Страница 25: ...la 12 diferencia de presi n La presi n de conexi n permanece intacta 5 Monte la cubierta del interruptor de presi n y compruebe que la instalaci n sea correcta 6 Ponga la bomba en funcionamiento y com...

Страница 26: ...andby I Corriente nominal C Condensador de funcionamiento n Revoluciones nominales FV max Caudal de bombeo Fh max Altura m xima de bombeo Fp max Presi n m xima de bombeo p1 Presostato presi n de conex...

Страница 27: ...iscinas e lagos de jardim e nas suas reas de prote o dever respeitar as determina es de acordo com a DIN VDE 0100 702 738 O aparelho tem de ser alimentado atrav s de um dispositivo diferencial de corr...

Страница 28: ...n o se encontra no ch o para que n o seja aspirada areia ou sujidade Para isso poder por exemplo optar por uma remo o flutuante como acess rio 6 3 Ligar o tubo de press o Para reduzir as perdas por at...

Страница 29: ...n metro 7 7 Se necess rio repetir os passos 1 6 at os valores pretendidos terem sido ajustados Aten o A press o m xima indicada da bomba n o pode ser excedida A press o de liga o do comutador de press...

Страница 30: ...ess o press o de liga o p2 Comutador de press o press o de desligamento Sh max Altura m x de aspira o Stemp Temperatura de admiss o m x Ttemp Temperatura ambiente S1 Classe de prote o contra salpicos...

Страница 31: ...lj lagens VA f reskrifter samt best mmelserna enligt DIN VDE 1988 vid anv ndning som hush llsvattenmatning F ljande restrisker finns vid anv ndning av pumpar och tryckk rl beroende p utrustning de g...

Страница 32: ...rifter 6 6 St lla in f rtryck g ller endast HWW St ll in f rtrycket f re anv ndning Se kapitlet 9 4 6 7 Fylla pump och skapa undertryck Varning Nyanslutning och vattenbrist resp tjuvluft kr ver vatten...

Страница 33: ...h vs Se kapitlet 9 4 HWW Det rinner vatten fr n luftventilen Gummib lgen i k rlet r ot t byt Se kapitlet 11 9 4 ka f rtrycket g ller bara HWW Om pumpen med tiden g r ig ng ven n r du tappar sm vattenv...

Страница 34: ...0100 702 738 m r yksi Laitteeseen t ytyy sy tt virta vikavirtasuojakytkimen RCD kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Laitetta ei saa k ytt kun ihmisi on vedess Kotitalouden veden pumppaamis...

Страница 35: ...nt S hk virrasta aiheutuva vaara l k yt laitetta m r ss ymp rist ss K yt sit vain seuraavilla edellytyksill Liit nn n saa tehd vain suko pistorasioihin jotka on asennettu maadoitettu ja tarkastettu as...

Страница 36: ...ja poiskytkent paine painemittarista 7 ja tarkasta arvot katso luku 13 Tekniset tiedot V ltt m tt m n muutostoimenpiteen yhteydess ota yhteys Metabon asiakaspalveluun Katso luku 11 HWW Pumppu k ynnis...

Страница 37: ...SUOMI fi 37 K yt kuulosuojaimia...

Страница 38: ...vannet Ved bruk til forsyning av vann til huset m lovp lagte vann og avl psforskrifter samt bestemmelsene i DIN 1988 overholdes F lgende restfarer best r generelt ved bruk av pumper og trykkbeholdere...

Страница 39: ...RCD med en utl serstr m p maks 30 mA De elektriske koblingene m ikke befinne seg i vann men v re plassert p et sted som er sikret mot oversv mmelse Ved utend rs bruk m de beskyttes mot vannsprut Skj t...

Страница 40: ...ntakt med Metabo kundeservice Se kapittel 11 HWW Pumpen starter allerede ved lavt vannuttak ca 0 5 l Kontroller om forkomprimeringstrykket i kjelen er for lavt k om n dvendig Se kapittel 9 4 HWW Vanne...

Страница 41: ...synes med en nominel fejlstr m p h jst 30 mA via et fejlstr msrel RCD Apparatet m ikke anvendes n r der opholder sig personer i vandet Ved anvendelse til husvandforsyning skal de lovbestemte vand og a...

Страница 42: ...mulig udluftning 6 5 Str mtilslutning Fare p grund af elektricitet Anvend ikke apparatet i v de omgivelser og kun under f lgende foruds tninger Tilslutningen m kun ske med beskyttelseskontakt stikd se...

Страница 43: ...ningen er ut t eller sugeh jden er for stor Se kapitel 9 2 Pumpen er tilstoppet eller defekt Se kapitel 9 1 HWW Pressostat er indstillet Afl s tilkoblings og frakoblingstrykket p manometret 7 og kontr...

Страница 44: ...e przed szkodami rzeczowymi Dzieci osoby nieletnie oraz osoby kt re nie zapozna y si z instrukcj obs ugi nie mog u ywa urz dzenia Dopilnowa dzieci aby zagwarantowa e nie b d bawi y si urz dzeniem W pr...

Страница 45: ...Uszczelni wszystkie z cza gwintowe za pomoc ta my uszczelniaj cej do gwint w ok 10 15 zwoj w w kierunku gwintu W nieszczelnych miejscach dochodzi do zasysania powietrza i zmniejszenia lub uniemo liwie...

Страница 46: ...wy cznika ci nieniowego Wy cznik ci nieniowy mog otwiera i nastawia tylko wykwalifikowani elektrycy Wy cznik ci nieniowy nastawiono fabrycznie zgodnie z najcz stszymi dziedzinami zastosowania w razie...

Страница 47: ...post pem technicznym zastrze one Charakterystyka pompy wykres str 3 pokazuje wydajno pompy w zale no ci od wysoko ci t oczenia wysoko zasysania 0 5 m i w ss cy 1 E elektronika zabezpieczenie przed su...

Страница 48: ...el 48 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 RCD 30 mA DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW P 5 4 3 4 4 1 2 3 4...

Страница 49: ...el 49 10 bar 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 cm 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 mm 6 3 1 25 mm 1 2 10 15 6 4 2 6 5 RCD 30 mA 5 6...

Страница 50: ...7 1 P 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 SW 9 mm 1 0 1 0 15 bar 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 bar 1 5 bar 9 4 1 8 bar f 9 1...

Страница 51: ...4 5 1 5 bar 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 3 www metabo com 2012 19 EU 3 3 0 5 m 1 E V 8 K U f P1 PStandby standby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S...

Страница 52: ...gy zat Anyagi k rokra val figyelmeztet s Gyermekek s fiatalkor ak illetve az zemeltet si tmutat t nem ismer szem lyek a k sz l ket nem haszn lhatj k Mindig figyelni kell arra hogy a gyerekek ne j tszh...

Страница 53: ...es bels tm r vel kell rendelkezzen Kisebb tm r alkalmaz sakor pl 1 2 eset n a rossz l gtelen t s miatt alkalmaz si probl m k l phetnek fel Vigy zat A nyom vezet ket gy kell felszerelni hogy az ne gya...

Страница 54: ...1 Nem m k dik a szivatty Nincs h l zati fesz lts g Ellen rizze a be kikapcsol gombot a k belt a csatlakoz dug t csatlakoz aljzatot s a biztos t kot T l kicsi a h l zati fesz lts g Haszn ljon megfelel...

Страница 55: ...y MR a szivatty tengely anyaga MW a szivatty j r ker k anyaga Ds sz v csatlakoz s bels menet Dp nyom csatlakoz s bels menet TV tart lyt rfogat Tp max max tart lynyom s Tp 1 tart ly el t lt nyom s A m...

Страница 56: ...ru 56 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 30 DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW 5 4 3 1 2 3 4...

Страница 57: ...ru 57 4 4 10 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 6 3 1 25 1 2 10 15 6 4 2 6 5 5 6...

Страница 58: ...0 6 6 HWW 9 4 6 7 9 9 7 6 7 1 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 9 1 0 1 0 15 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 1 5 9 4 1 8 f 9...

Страница 59: ...3 3 0 5 1 E V 8 K U f P1 PStandby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S2 S3 MP G MR MW Ds Dp TV Tp max Tp 1 A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14 EG EAC Text RU C DE 08 01787 10 10...

Страница 60: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2590 0918...

Отзывы: