РУССКИЙ
ru
50
легко
ударив
резиновым
молотком
по
установ
-
ленному
шестигранному
ключу
,
и
открутите
патрон
.
Быстрозажимной
патрон
Futuro Plus (3)
Выкрутите
стопорный
винт
.
Левая
резьба
!
Зафиксируйте
сверлильный
шпиндель
с
помощью
гаечного
ключа
.
Ослабьте
патрон
,
легко
ударив
резиновым
молотком
по
установ
-
ленному
шестигранному
ключу
,
и
открутите
патрон
.
Очистка
быстрозажимного
сверлильного
патрона
:
после
длительной
эксплуатации
установите
сверлильный
патрон
вертикально
отверстием
вниз
и
несколько
раз
полностью
откройте
и
закройте
его
.
Накопившаяся
пыль
будет
высы
-
паться
из
отверстия
.
Рекомендуется
регулярно
наносить
чистящее
средство
в
аэрозольной
упаковке
на
зажимные
кулачки
и
в
отверстия
между
зажимными
кулачками
.
Используйте
только
оригинальные
принадлеж
-
ности
Metabo.
Используйте
только
те
принадлежности
,
которые
отвечают
требованиям
и
параметрам
,
перечисленным
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
.
Надежно
фиксируйте
принадлежности
.
При
эксплуатации
электроинструмента
в
держа
-
теле
:
надежно
закрепите
электроинструмент
.
Потеря
контроля
над
инструментом
может
привести
к
травмированию
.
Полный
ассортимент
принадлежностей
смотрите
на
сайте
www.metabo.com
или
в
главном
каталоге
.
К
ремонту
электроинструмента
допускаются
только
квалифицированные
специалисты
-
элек
-
трики
!
Заменять
соединительный
кабель
разрешается
только
сотрудникам
Metabo
или
авторизо
-
ванной
мастерской
сервисного
обслуживания
.
Для
ремонта
электроинструмента
производ
-
ства
Metabo
обращайтесь
в
ближайшее
пред
-
ставительство
Metabo.
Адреса
см
.
на
сайте
www.metabo.com.
Списки
запасных
частей
можно
скачать
на
сайте
www.metabo.com.
Выполняйте
национальные
правила
утили
-
зации
и
переработки
отслужившего
электроин
-
струмента
,
упаковки
и
принадлежностей
.
Только
для
стран
ЕС
:
не
выбрасывайте
электроинструменты
вместе
с
бытовыми
отходами
!
Согласно
Директиве
2002/96/
EG
по
отходам
электрического
и
электронного
оборудования
и
гармонизированным
национальным
стандартам
бывшие
в
употреблении
электроприборы
и
электроинструменты
подлежат
раздельной
утилизации
с
целью
их
последующей
экологически
безопасной
переработки
.
Пояснения
к
данным
,
указанным
на
с
. 3.
Оставляем
за
собой
право
на
технические
изменения
.
P
1
=
номинальная
потребляемая
мощность
P
2
=
выходная
мощность
n
0
=
частота
вращения
без
нагрузки
n
1
=
частота
вращения
при
номинальной
нагрузке
Ø
макс
.=
максимальный
диаметр
сверления
b
=
диапазон
зажима
сверлильного
патрона
G
=
резьба
сверлильного
шпинделя
H
=
сверлильный
шпиндель
с
внутренним
шестигранником
m
=
масса
без
сетевого
кабеля
Результаты
измерений
получены
в
соответ
-
ствии
со
стандартом
EN 60745.
Электроинструмент
класса
защиты
II
~
Переменный
ток
На
указанные
технические
характеристики
распространяются
допуски
,
предусмотренные
действующими
стандартами
.
Значения
шума
и
вибрации
Эти
значения
позволяют
оценивать
и
срав
-
нивать
шум
и
вибрацию
,
создаваемые
при
работе
различных
электроинструментов
.
В
зависимости
от
условий
эксплуатации
,
состо
-
яния
электроинструмента
или
рабочих
8.
Техническое
обслуживание
9.
Принадлежности
10.
Ремонт
11.
Защита
окружающей
среды
12.
Технические
характеристики
Содержание BE 4006 -
Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 b a 3 x b a 0 1 L R...
Страница 41: ...el 41 3 P2 2 1 2 3 Futuro Plus 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5...
Страница 44: ...el 44 EN 60745 ah D Kh D LpA L WA KpA KWA 80 dB A...
Страница 48: ...ru 48 3 P2 2 1 2 3 Futuro Plus 4 5 6 1 2 3 4 5...
Страница 51: ...ru 51 EN 60745 ah D Kh D A LpA LWA KpA KWA 80 A...
Страница 52: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com 170 26 6850 0512...