background image

43

Das Lagersystem

Profillagerregal

Profile stand
Rayonnages porte barres

Trennbügel

max. 120

750

800

M12 x 70

587,5

950

3300

1100

500

162,5

37,5

2700

950

1050

162,5

700

142

566

633

753

715

583

532

1400

1255

1314

1124

237,5

1011

947

248

252

850

237,5

3300

1400

650

162,5

162,5

1300

3300

1600

Profillagerregal

Einseitig

Profillagerregal

Zweiseitig

Содержание Multipal S 95312

Страница 1: ...S Seite Änderung bzw Neu Datum XX MA gesplittet in System und Zubehör 11 2006 23 F hrungsschiene U50 40 5 L60 40 7 05 2007 36 45 Bohrtiefe ge ndert 110 07 2007 43 Profillagerregal Zweiseitig Diagonall nge ge ndert 07 2007 Zubehör ä ä ä ü ...

Страница 2: ...Das Lagersystem Zubehör AUFBAU und BEDIENUNGSANLEITUNG Mounting and operating instructions Instruktions de montage et de service Stand 05 2007 META Multipal Sdas Palettenregal 95312 ...

Страница 3: ... Einseitig und Doppelseitig 30 bis 33 Kabeltrommelregal 34 bis 41 Spanplattenregal 42 Profillagerregal 43 bis 45 3 Ständerrahmen 46 bis 47 Multipal E D Einfahrregal Übersicht 48 Einfahrhilfe 49 Planungsmasse 50 Rahmenverdüblung 51 Konstruktive Ausführung 53 Diagonalverband und Vertikalverband 54 bis 55 Lagersystem ED Konsole leicht und schwer 56 bis 61 ACHTUNG CAUTION ATTENTION System Teile für ME...

Страница 4: ...3 Das Lagersystem Notizen Notes Notes ...

Страница 5: ...gbohrer Ø 10 12 14 Percussion drill bits Ø 10 12 14 Foret à percussion Ø 10 12 14 Kunststoff oder Gummihammer Plastic or rubber hammer Marteau en plastique ou en caoutchouc Maul und Steckschlüssel SW 10 13 15 17 18 19 22 Open jawed and box spanners sizes 10 13 15 17 18 19 22 Clè à fourche et clé à pipe à douille ouverture 10 13 15 17 18 19 22 Benötigtes Werkzeug Tools required Outils indispensable...

Страница 6: ... allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten Von META werden die maximalen Stützlasten und Flächenpressungen am Fußboden vorgegeben Sie als Betreiber müssen dafür Sorge tragen dass diese Belastungen vom Boden des Aufstellplatzes sicher aufgenommen werden können Bei fehlenden Angaben darf META von einer zulässigen Fußbodenpressung von mindestens 50 Kg cm ausgehen Verkehrswege in Regaleinri...

Страница 7: ...ulations governing the prevailing conditions at the workplace are binding and the general regulations for the prevention of accidents must be adhered to META states the maximum supporting loads and the pressures allowed to be exerted on the surfaces of the areas at the ground The customer and user must ensure that the bearing capacity of the ground at the place of mounting can safely withstand the...

Страница 8: ...nnances afférentes relatives aux lieux du travail et aux dispositions générales relatives à la prévention des accidents de travail La société META vous indique les valeurs maximales pour la charge d appui verticale et la pression superficielle au plancher En votre qualité d exploitant du rayonnage vous êtes tenus de prendre les mesures nécessaires afin que ces charges exercées au sol du lieu de dr...

Страница 9: ...rité Bei oben bündigen Holmen Lastangaben minus 20 for flush levelled beams at the top load specification 20 pour les lisse affleurant en haut indication de charge 20 L engl franz Länge Höhe Tiefe L H T mm mm mm 1800 2200 2700 3300 3600 Holmtyp oben bündig 120 20 120 50 Holmtyp oben bündig beam typ flush levelled at the top type de lisse affleurant en haut 27 ...

Страница 10: ...80 1474 680 2700 38 1566 1121 1824 1121 1824 1121 3300 30 1152 832 1521 832 1802 832 3300 38 1152 1152 1521 1370 2006 1370 3600 30 945 907 1251 907 1769 907 3600 38 945 945 1521 1251 1782 1494 max Belastung kg Stufenholm 85 20 Fachlasten für Stufenholme mit Spanplatten 30 oder 38 mm engl franz Rahmentiefe Stufenholm 100 20 Rahmentiefe Stufenholm 120 20 Rahmentiefe max Belastung kg max Belastung kg...

Страница 11: ...anneau grillage H H L L Rückwandgitter back grid panneau grillage L H mm mm 500 1100 500 1100 500 1100 500 1100 500 1100 500 1100 3300 3600 1800 2200 2700 2800 T T1 Bezeichnung Ü max PÜ 25 155 PÜ 50 180 PÜ 75 205 PÜ 100 230 PÜ 125 255 PÜ 150 280 PÜ 175 305 PÜ 200 330 M8 x 55 M8 85er Pfostenprofil M10 x 100 100er Pfostenprofil M10 x 120 120er Pfostenprofil M10 x 140 Sechskantmutter mit Klemmteil M1...

Страница 12: ...11 Das Lagersystem Rückwandgitter Back grid Panneau gillagé Sechskantschraube M8 x 70 Sechskantmutter M8 ...

Страница 13: ...Frame heighterning unit Eléments du systeme Rehausse d échelle T mm 800 1100 T Steckwinkel für Rahmenerhöhung als Herabfallsicherung zur Gangseite frame heightening unit to prevent on the aisle rehausse d échelle contre toute chute possible M8 x 20 T min 500 1 2 3 4 ...

Страница 14: ... bar support traverse support Holmtiefenauflage bar support traverse support Achtung Es ist grundsätzlich darauf zu achten daß die zulässigen Holmlasten nicht überschritten werden Gleichmäßig verteilte Last Evenly distributed load Charge unifomément répartie Attention Important Advise do not go beyond the allowed beam Carrying capacities Attention Avis important jamais dépasser les charges dmissib...

Страница 15: ...u achten daß die zulässigen Holmlasten nicht überschritten werden Attention Important Advise do not go beyond the allowed beam carrying capacities Attention Avis important jamais dépasser les charges admissibles des lisses Gleichmäßig verteilte Last Evenly distributed load Charge unifomément répartie L T mm mm Stck 1800 4 2 2 2200 6 3 3 2700 6 3 3 3300 6 3 3 3600 8 4 4 800 1100 Σ Σ 1 Z Blech für S...

Страница 16: ...n Place through safety bolt in the longitudinal direction for single racks and in the transversal direction for double sided racks For through safety bolt with particle board use Z type sheet plates Installer une sécurité traversante dans le sens longitudinal pour les rayonnages à rangée simple dans le sens de la profondeur pour les rayonnages à rangée double Utiliser des tôles en forme de Z pour ...

Страница 17: ...rauf zu achten daß die zulässigen Holmlasten nicht überschritten werden Attention Important Advise do not go begond the allowed beam carrying capacities Attention Avis important jamais dépasser les charges admissibles des longerons T mm KG 800 250 1100 250 Σ Σ Faßauflage drumsupport berceau 2 Stahl Paneel steel panel platelages melallique L L1 L1 T 1 2 Gleichmäßig verteilte Last Evenly distributed...

Страница 18: ...rt Depht support Eléments du système Traverse de guidage avec butée en profil Traverse support RT L T mm mm mm 800 1200 800 1100 800 1200 1 M6 x10 M6 Winkel Tiefenauflage angular depth support traverse de guidage avec butée en profil nur Zentrierhilfe aid for centraalisation aide pour centralisation L T RT ...

Страница 19: ...50 950 3300 750 750 750 750 3600 Anordnung der Tiefenauflagen arrangement of depth support arrangement des traverse support Achtung Es ist grundsätzlich darauf zu achten daß die zulässigen Holmlasten nicht überschritten werden Attention Important Advise do not go begond the allowed beam carrying capacities Attention Avis important jamais dépasser les charges admissibles des longerons durch Ergänzu...

Страница 20: ...00 3060 2050 2700 3750 2520 3300 4500 3080 3600 4500 3360 Gitterrost grid caillebotis galvanisé Tragstab support bar barre de support Achtung Es ist grundsätzlich darauf zu achten daß die zulässigen Holmlasten nicht überschritten werden Attention Important Advise do not go begond the allowed beam carrying capacities Attention Avis important jamais dépasser les charges admissibles des longerons Git...

Страница 21: ... de service Schienenabstand 5 Rail spacing Écartement de rails A Fahrgasse Driving passageway Allée de circulation Vorne At the front Devant 300 1 2 3 1 Detail A Palette pallet palette Führungs rolle Guide roller Galet de guidage Schraubanker 10 12 x 85 300 200 280 Einfahrtrichter Single entry funnel Entrée unidirectionnelle L100 65 11 C100 6 a 600 a 600 weitere Anker Schraubanker 1 Anker Verbunda...

Страница 22: ...l C100 6 fastening through screw anchor D 12 x 85 a 600 Hole diameter 10mm Borehole depth 110mm 3 Single entry funnel L100 65 11 fastening through bond anchor M12 4 Piece Hole diameter 14mm Borehole depth 110mm 1 Rail de guidage C100 6 1 fixation par ancrage de liaison M12 fixation par ancrage à vis D 12 x85 2 Rail frontal C100 6 fixation par ancrage à vis D 12 x 85 a 600 Diamètre de perçage 10mm ...

Страница 23: ...pend de la profondeur de l échelle Matériau de coussinet et Empileur Schienenabstand 5 Rail spacing Écartement de rails A Detail A Palette pallet palette Schraubanker 10 12 x 85 Standard Führungsschiene U50 40 5 und L60 40 7 Standard guide rail U 50 40 5 and L60 40 7 Rail de guidage standard U 50 40 5 L60 40 7 Regalabstand Rack spacing Écartement de ayonnages Arbeitsgangbreite AST Gangway width La...

Страница 24: ... bond anchor M12 fastening through screw anchor D 12 x85 2 Front rail C100 6 fastening through screw anchor D 12 x 85 a 600 Hole diameter 10mm Borehole depth 110mm 3 Single entry funnel L100 65 11 fastening through bond anchor M12 4 Piece Hole diameter 14mm Borehole depth 110mm 4 Single entry funnel 60 40 7 fastening through bond anchor M12 Hole diameter 14mm Borehole depth 110mm 1 Rail de guidage...

Страница 25: ... transversal de palettes Regalzeile Shelf line Ligne d étagère Systemübersicht Overview Vue d ensemble du systéme SR Standardrahmen RT 800 1 2 STR Stationsrahmen STRT 691 PQ Paletten Quereinlagerung crosswise storage of pallets stockage transversal de palettes Blickrichtung Line of sight Direction 8 7 9 10 4 3 6 5 B A FW ÜS ÜHX ÜH STRT STRT RT RT ...

Страница 26: ...e la lisse de jonction 8 Palettenübergabeplatz Teil 1 links left part 1 of the interconnexion beam partie gauche 1 de la lisse de jonction 9 Palettenübergabeplatz Teil 2 rechts right part 2 of the interconnexion beam partie droite 2 de la lisse de jonction 10 Palettenübergabeplatz Teil 2 links left part 2 of the interconnexion beam partie gauche 2 de la lisse de jonction RT Rahmentiefe frame depth...

Страница 27: ...dinal de palettes B 3 5 6 4 A Systemübersicht Overview Vue d ensemble du systéme SR Standardrahmen RT 1100 STR Stationsrahmen STRT 991 1100 109 991 Regalzeile Shelf line Ligne d ètagèr RT RT 9 7 10 8 Blickrichtung Line of sight Direction PQ Paletten Längseinlagerung longitudinal storage of pallets stockage longitudinal de palettes 2 1 STRT STRT FW ÜHX ÜS ÜH ...

Страница 28: ...lisse de jonction 8 Palettenübergabeplatz Teil 1 links left part 1 of the interconnexion beam partie gauche 1 de la lisse de jonction 9 Palettenübergabeplatz Teil 2 rechts right part 2 of the interconnexion beam partie droite 2 de la lisse de jonction 10 Palettenübergabeplatz Teil 2 links left part 2 of the interconnexion beam partie gauche 2 de la lisse de jonction RT Rahmentiefe frame depth prof...

Страница 29: ...Belastungsangaben für Übergabestation engl franz max Belastung des Überstandes in kg engl franz Holm 120 30 Holm 150 32 M10 x 25 M10 x 25 Agraffen mutter M10 engl franz Detail A Detail B Hinweis Bei Einsatz anderer Holmquerschnitte Rücksprache bei Meta If using other beam cross sections please contact Meta Lors de l utilisation d autres sections de lisses veuillez contacter Meta Hinweis Belastungs...

Страница 30: ...29 Das Lagersystem Notizen Notes Notes ...

Страница 31: ...rewed see in the assembling and service instructions Multipal S System montage du échelle boulonne instructions de montage et du serviceMultipal S System A B A B Sicherungsstift safety pin goupille de sécurité max Belastung pro Ebene 25 KG gleichmäßig verteilte Last Load capacities per level 25 KG evenly distributed load Capacités du case 25 KG charge unifomément répartie 3x M10 x 20 ...

Страница 32: ...31 Das Lagersystem Schraubanker D 12 Scheibenregal einseitig Aufbau Single glass panel racking assemly Rayon à vitre simple montage 3x M10 x 20 ...

Страница 33: ...chmäßig verteilte Last Load capacities per level 25 KG evenly distributed load Capacités du case 25 KG charge unifomément répartie 3x M10 x 20 Rahmenmontage geschraubt siehe Montageanleitung Multipal S System assembly of framework screwed see in the assembling and service instructions Multipal S System montage du échelle boulonne instructions de montage et du service Multipal S System ...

Страница 34: ...33 Das Lagersystem Scheibenregal doppelseitig Aufbau Double glass panel shelf assembly Rayon à vitre double montage B B 3x M10 x 20 Schraubanker D 12 Schraubanker D 12 ...

Страница 35: ...mm kg Anzahl 900 1100 1300 900 1100 1300 900 1100 1300 1500 2250 3000 2 3 4 3300 4400 4900 900 1100 1100 238 238 1600 1300 1300 1350 1350 1350 1350 1900 163 163 163 1100 1100 900 6 5 0 1 4 0 0 9 0 0 8 0 0 8 0 0 1 3 0 0 1 3 0 0 1 6 0 0 1 7 0 0 9 0 0 188 188 4 9 0 0 4 4 0 0 3 3 0 0 9 3 9 1 1 6 6 1 1 6 6 8 6 0 9 6 4 9 6 4 1 1 2 5 8 8 2 8 8 2 1008 1008 939 9 8 7 4 9 1 1 0 3 5 9 2 8 3 5 0 165 272 263 1...

Страница 36: ...gersystem Kabeltrommelregal Aufbau Cable drum rack âssembly of frame Rayonnage de tambour de câbles montage D B A Distanzhülse spacer pièce d écartment M8 x 65 M8 x 65 C D A B M8 x 65 Bundmutter M10 M10x25 3a C ...

Страница 37: ...eltrommelregal Aufbau und Fußverdübelung Cable drum rack assembly of frame and anchoring Rayonnage de tambour de câbles montage ancrage au sol 130 130 Schraubanker D 12 Scheibe 10 10 E F F E Schraubanker D 12 Scheibe 110 110 ...

Страница 38: ...ng Cable drum rack position of drums Rayonnage de tambour de câbles arrangement de tambour 900 250 250 250 3300 4400 4900 2500 2200 185 min 100 200 185 185 185 185 185 85 250 250 G H 1100 1100 min 100 m in 1 0 0 min 100 m in 1 0 0 min 100 85 min 100 G H ...

Страница 39: ...stungen Cable drum rack load capacities Rayonnage de tambour de câbles charges H T B mm mm mm kg S 2200 6400 2 2700 4000 2 3300 3500 2 3800 3000 2 4400 5600 4 5500 3600 4 Feldlast load per bay capacitos de travoe 1100 900 1100 1300 B H H T T B ...

Страница 40: ...ystem Kabeltrommelregal Aufbau Cable drum rack assembly of frame Rayonnage de tambour de câbles montage min 100 185 185 min 100 min 100 min 100 85 min 100 min 100 250 ab 3800 bis 3800 250 min 100 min 100 min 100 A A ...

Страница 41: ...40 Das Lagersystem Kabeltrommelregal Aufbau Cable drum rack assembly of frame Rayonnage de tambour de câbles montage A B A B ...

Страница 42: ...ur de câbles montage M8 x 30 Stellring adjusting ring bague d arrêt M8 x 30 Zentrierstück centering piece element de centrage M10 x 60 M10 Zentrierstücke für selbst bremsende Kunststoffrollen Centering pieces for selfbraking plastic rolls Elements de centrage et poulies en plastique à autofreinage ...

Страница 43: ...bay 2390 mm Case bay number 5 Inside case bay width 400 mm Inside case bay height 2350 mm Max point load of the delivery rollers 500 N The rack for chipboard META Multipal SR is exclusively suitable for hand operation Profondeur de rayonnage 4100 mm hauteur totale de rayonnage 2700 mm Largeur totale de rayonnage dans l élément de base 2390 mm Largeur totale de rayonnage dans l élément complémentai...

Страница 44: ...750 800 M12 x 70 5 8 7 5 9 5 0 3 3 0 0 1 1 0 0 5 0 0 1 6 2 5 37 5 2700 950 1050 162 5 700 142 566 633 753 715 583 5 3 2 1400 1255 1314 1124 2 3 7 5 1011 947 248 252 8 5 0 2 3 7 5 3 3 0 0 1 4 0 0 6 5 0 1 6 2 5 1 6 2 5 1 3 0 0 3 3 0 0 1 6 0 0 Profillagerregal Einseitig Profillagerregal Zweiseitig ...

Страница 45: ...44 Das Lagersystem Profillagerregal Aufbau Profile stand assembly Rayonnages porte barres montage M8 x 65 D B A Distanzhülse spacer pièce d écartment M8 x 65 M8 x 65 C D A B Bundmutter M10 M10x25 3a C ...

Страница 46: ...stand Rayonnages porte barres 10 10 Trennarm max 120 A B A B C C M14 130 Schraubanker D 12 Scheibe 130 Schraubanker D 12 Scheibe Anlehne Last 200kg T 900 Diese Last Angabe gielt nur für Profillagerregal mit einer letzten Holmebene 2200 mm 110 110 ...

Страница 47: ... D 2200 2700 3300 3800 5500 4900 T D 4400 Rahmenmontage geschraubt siehe Montageanleitung Multipal S System assembly of framework screwed see in the assembling and service instructions Multipal S System montage du échelle boulonne instructions de montage et du service Multipal S System ...

Страница 48: ...47 Das Lagersystem 3 Ständerrahmen Aufbau Framework with 3 uprights Assembly Echelle trois montans Montage M10 M10 x 20 M8 x 65 M8 A B B A ...

Страница 49: ...E D Drive in racking META Multipal E D Entrer l étagère Einfahrregal ohne Führungsschiene mit Einfahrhilfe Drive in rack without guide rail with drive in aid Casiers de stockage à accumulation sans rail de guidage avec aide à l entrée Einfahrseite Drive in side Côté d entrée ...

Страница 50: ...e page 50 Aide à l entrée Profondeur de perçage min 130 mm béton B25 ou plus haut Profondeur de perçage D12 min pour ancres à vis 90mm 10 Instructions de fixation selon les indications relatives à la protection antitéléscopage voir p 50 Sicherheitshinweis Bei Beschädigungen der Einfahrhilfe müssen die Schraubanker auf Verformungen und Defekten überprüft werden und ggf ausgetauscht werden Safety in...

Страница 51: ...fahrhilfe bei Aufstellung der Palettenrahmen Endabstand zur ED Schiene beachten ED Rail top view with drive in aid when installing the pallet frame observe the final distance to the ED rail Rail ED vue de sans aide à l entrée Lors du dressage du cadre de la palette tenir compte de la distance d extrémité au rail ED Einfahrt Einfahrt Einbaubeispiel RT Rahmentiefe DS Distanz Installation example RT ...

Страница 52: ...ilisierung der Anlage und nur bedingt dem Ausrichten der Anlage 3 Bodenebenheit DIN 18 202 Tabelle 3 zeile 4 muss einghalten sein 4 Die Drehfederkennwert für die Fusseinspannung gelten nur für Beton B 25 oder höher 5 Jeder Pfosten ist mit je 2 Schraubanker D12 zu verdübeln 6 Die Montagetoleranz WT für den Stützenabstand X beträgt max 5 mm siehe auch FEM 10 2 04 X Bemessungsmass Stützenabstand X WT...

Страница 53: ...ew on tie bolts D12 6 The mounting tolerance WT for the bearer spacing X amounts to max 5mm see as well FEM 10 2 04 Il faut respecter obligatoirement les indications de chevillage correct de l échelle pour les rayonnages non traversants Exigences de montage 1 Le dressage perpendiculaire de l installation doit être garanti L écart vertical maximal des différents pieds droits par rapport à la ligne ...

Страница 54: ... bracings in channel 1 2 8 9 15 16 a s o The horizontal free spaces between freight and bearers amount according to FEM 10 3 01 to 75 mm for racks with the highest shelf rest level 5 0 meter and 100 mm for racks 5 0 meter For the described bracings it is a matter of constructively arranged building elements that guarantee the required accuracy during the montage In this case pay attention to begin...

Страница 55: ...horizontale Winkel 35 x 35 x 4 über Rahmenabstand 1 Bracing diagonal surf 40 x 5 above rack depth 2 Bracing diagonal surf 40 x 5 above rack spacing 3 Bracing horizontal set square 35 x 35 x 4 above rack spacing 1 Diagonale de raccord surf 40 X 5 au dessus de la profondeur de l échelle 2 Diagonale de raccord surf 40 X 5 au dessus de l espacement entre échelles 3 Horizontale de raccord équerre 35 X ...

Страница 56: ...lf in META Multipal E D Entrer l étagère Detailangaben zum rückwärtigen Vertikalverband Detail A Detail B Detail C Agraffen Mutter M10 M10 x 30 Agraffen Mutter M10 M10 x 30 M12 x 30 M12 C Oberer Querriegel Rahmen AuflageSchiene 3 Lagerebene AuflageSchiene 2 Lagerebene AuflageSchiene 2 Lagerebene Vertikalverband ...

Страница 57: ...ns porte à faux 1350 75 1063 Einfahrbreite 1275 1435 2 St Schraubanker Æ12 je Fussplatte Einfahrhöhe 1 Ablagehöhe Abstand LA1 Lagerungsystem bis 1000 kg Paletten mit Ladung ohne Überstand oberste Ablagehöhe grösser 5000 mm 1400 100 1063 Einfahrbreite 1325 1485 2 St Schraubanker Æ12 je Fussplatte Einfahrhöhe 1 Ablagehöhe Abstand LA1 Lagerungsystem bis 1000 kg Paletten mit Ladung ohne Überstand ober...

Страница 58: ...nsole ED lourd sans porte à faux 75 1060 Einfahrbreite 1275 1435 2 St Schraubanker Æ12 je Fussplatte Einfahrhöhe 1 Ablagehöhe Abstand LA1 Lagerungsystem Paletten mit Ladung ohne Überstand oberste Ablagehöhe grösser 5000 mm Abstand LA1 100 1060 Einfahrbreite 1325 1485 2 St Schraubanker Æ12 je Fussplatte Einfahrhöhe 1 Ablagehöhe Lagerungsystem Paletten mit Ladung ohne Überstand oberste Ablagehöhe gr...

Страница 59: ...faux 75 1060 Einfahrbreite 1375 1535 2 St Schraubanker Æ12 je Fussplatte Einfahrhöhe 1 Ablagehöhe Abstand LA1 Lagerungsystem Paletten mit Ladung ohne Überstand oberste Ablagehöhe grösser 5000 mm Überhang LA2 Überhang LA2 100 1060 Einfahrbreite 1400 1560 2 St Schraubanker Æ12 je Fussplatte Einfahrhöhe 1 Ablagehöhe Lagerungsystem Paletten mit Ladung ohne Überstand oberste Ablagehöhe grösser 5000 mm ...

Страница 60: ...geschleift werden 10 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Einlagerung 9 6 3 8 5 2 7 4 1 Auslagerun Bei Einfahrregalen ist die Reihenfolge der Einlagerung und Auslagerung von Paletten gemäß nebenstehender Abb zu befolgen Beim Einlagerungszyklus wird die erste Palette in Pos 1 abgesetzt und das Regal von unten nach oben und von hinten nach vorne beladen Beim Auslagerungszyklus wird die erste Palette in Pos 1 entnommen...

Страница 61: ...rawn or dragged along them 10 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Einlagerung 9 6 3 8 5 2 7 4 1 Auslagerun For intake racks the order of the storage and withdrawal from storage of pallets according to the adjacent illustration must be observed In case of the storage cacle the first pallet is deposited in position 1 and the rack is charged from bottom to top and from back to front In case of the withdrawal from stor...

Страница 62: ...agerung 9 6 3 8 5 2 7 4 1 Auslagerun Dans le cas de rayonnages de type drive in l ordre de la mise en stock et de la sortie de stock des palettes doit se faire conformément au schéma ci contre Pour ce qui est du cycle de mise en stock la première palette est déposée à la position 1 et le chargement du rayonnage s effectue du bas vers le haut et de l arrière vers l avant Pour ce qui est du cycle de...

Страница 63: ...62 Das Lagersystem Notizen Notes Notes ...

Страница 64: ...63 Das Lagersystem Notizen Notes Notes ...

Страница 65: ...Das Lagersystem ...

Отзывы: