background image

Das Lagersystem

6

Indications et règles de sécurité pour le dressage et l'utilisation des
rayonnages META

Avant de procéder au dressage de vos rayonnages META,
veuillez lire impérativement les informations et "règles de
sécurité" fournies dans les présentes instructions. Veuillez
également, aussi bien lors du dressage que l'utilisation ultérieure
de vos rayonnages, vous conformer exactement aux informations
fournies dans les présentes instructions, aux indications figurant
dans nos documents de commande ainsi qu'aux enseignements
fournis par notre personnel technique.

Les éléments de rayonnage livrés par META ne doivent être
utilisés que conformément à leur destination. META décline toute
responsabilité pour tous les dommages qui résulteraient d'une
exploitation, d'une utilisation ou d'un montage incorrects du
rayonnage.

Toutes les indications fournies dans les présentes instructions ne
s'appliquent pas aux rayonnages implantés à l'extérieur ou à ceux
qui sont soumis à la charge supplémentaire du vent, de la neige,
d'un tremblement de terre ou à toute autre charge
supplémentaire. Dans les cas suscités, un dimensionnement
individuel par les soins du constructeur sera nécessaire.

La reconstruction et le nouveau dressage de nos rayonnages sur
un autre site sont susceptibles d'entraîner la modification des
conditions d'utilisation et de charge.
Faites appel à des spécialistes de META à toute reconstruction
de l'installation à rayonnages ou en cas d'irrégularités lors du
dressage.
Le dressage et la reconstruction des rayonnages ne doivent être
effectués que lorsque ces derniers sans vides, conformément à
nos instructions de dressage et d'utilisation ci-jointes.
Le chargement des rayonnages ne doit être effectué qu'après la
fin totale des travaux de montage.
Le dressage des rayonnages doit être effectué par deux
personnes au moins. De précieux services vous seront fournis
dans ce contexte par une table présentant la hauteur la hauteur
de la hanche ou deux chevalets librement implantés, sur lesquels
vous pourrez poser les éléments pour le montage préliminaire.
Au moment de l'assemblage des différents éléments, il ne vous
est pas permis d'exercer une violence brute, par exemple par des
frappes à l'aide d'un marteau métallique ou par l'utilisation d'une
barre de relevage utilisée comme bras de levier. D'une manière
générale, utilisez une massette en caoutchouc ou une lame
intercalaire en bois tendre.

Dans le but de vous éviter les dégâts humains et matériels, nous
nous sommes conformé comme constructeur d'installation de
rayonnages aux dispositions de qualité et d'essai RAL-RG 614,
reconnues par le RAL.
L'étude des installations de rayonnage est soumise
obligatoirement aux "directives relatives aux installations et
appareils de stockage BGR 234" du Regroupement principal des
unions professionnelles industrielles, situation 10/88 ; conformez-
vous également aux ordonnances afférentes relatives aux lieux
du travail et aux dispositions générales relatives à la prévention
des accidents de travail.
La société META vous indique les valeurs maximales pour la
charge d'appui verticale et la pression superficielle au plancher.
En votre qualité d'exploitant du rayonnage, vous êtes tenus de
prendre les mesures nécessaires afin que ces charges exercées
au sol du lieu de dressage puissent être supportées sûrement.
Dans le cas de l'absence d'information, la société META admettra
une pression superficielle minimale sur le plancher de 50 Kg/cm2.
Au sein des installations de rayonnages, vous devez
dimensionner les voies de circulation à une largeur minimale de
1,25 m et de 0,75 m pour les passages secondaires. La distance

de sécurité minimale vis-à-vis des engins de transport doit être de
0,50 m sur les deux côtés.
Il ne vous est pas permis de dépasser les charges maximales
possibles par casier et par niveau, telles qu'elles sont indiquées.

Les rayonnages dotés d'une charge par niveau supérieur à 200
kg ou une charge par casier supérieure à 1.000 kg doivent
impérativement être repérés par une plaque signalétique.
Indications sur la plaque signalétique : Constructeur, année de
construction ou numéro de commission, charges par casier et par
niveau autorisées. La plaque signalétique fournie avec le
rayonnage doit être montée à un endroit bien visible.
Sur les sols industriels favorisant la corrosion (par exemple les
planchers magnésiens), il sera nécessaire de prévoir un
isolement des zones de pieds des appuis. Les instructions du
fabricant du plancher doivent être respectées obligatoirement.
Les installations de rayonnages ne doivent être soumises aux
charges que conformément aux prescriptions conformes à leur
destination. Le chargement des rayonnages doit être effectué
uniformément, car la conception statique se fonde sur la
présomption d'une charge superficielle uniformément répartie.
Par conséquent, évitez en général les charges par à-coups et les
charges coulissantes ponctuelles.
Il n'est pas permis aux personnes d'accéder aux cadres et aux
casiers des rayonnages, notamment aux fonds de casier.
Remplacez impérativement et immédiatement les pièces
porteuses endommagées et déformées d'une installation de
rayonnages, car la capacité de charge ne vous est garantie par
META que dans l'état technique impeccable de ces éléments.

Conformément à l'article 10 portant sur l'examen des moyens de
travail de la Loi sur la sécurité des appareils et des produits, les
rayonnages sont soumis à l'obligation de contrôle.
Nous vous recommandons : 

-un contrôle mensuel de la présence éventuelle de dommages 
par l'exploitant
et -une inspection annuelle par le constructeur

Obligation d'inspection annuelle pour les installations de
rayonnages

L'employeur est tenu d'effectuer une inspection systématique et
régulière de toutes les installations de rayonnages - c'est-à-dire
les rayonnages à commande électrique et statiques. Si le
constructeur du rayonnage n'exige pas d'inspections plus
rigoureuses en raison de la construction du rayonnage ou de ses
conditions d'exploitation, les inspections doivent se conformer
aux règlements BGR 234 ainsi qu'aux projets de normes DIN EN
15512, DIN EN 15620, DIN EN 15629 et, particulièrement, à la
norme DIN EN 15635. En vertu de l'ordonnance allemande
relative à la sécurité dans les entreprises (BetrSichV),
l'employeur est responsable de la sécurité de ses rayonnages.
Les rayonnages doivent ainsi faire l'objet d'une inspection par un
expert au moins une fois tous les 12 mois. META propose ces
inspections d'expert par les soins d'un inspecteur de rayonnage
agréé par le regroupement professionnel. Pour de plus amples
informations : 

www.regalinspektion.de

.

Il ne vous est pas permis de stocker des aliments directement sur les
fonds de casier zingués ou sur les panneaux de lambris.
Les inégalités de sol maximales au lieu de dressage du rayonnage
vous sont indiquées par la norme DIN 18202, tableau 3, ligne 3.

03 Meta - Clip 2009-04 System_Neu_Eckregal:Meta - Clip System

29.04.2009

10:34

Seite 6

Stand 04/2009

Содержание META-CLIP

Страница 1: ...NUNGSANLEITUNG Assembly and operating instructions Instructions de montage et de service META CLIPSteckregal 73566 Stand 04 2009 System 03 Meta Clip 2009 04 System_Neu_Eckregal Meta Clip System 29 04...

Страница 2: ...ontage 11 Fussverd belung 12 Wandverd belung 13 Hohlprofilrahmen META N META S 14 Zul ssige Feldlasten Aussteifung durch diverse Bauteile 15 21 L ngsriegel 22 Spannverstrebungen Einfachregal Doppelreg...

Страница 3: ...crews Cl m le coud e pour vis six pans creux Maul und Steckschl ssel SW 10 Open jawed and box spanners sizes 10 Cl fourche et cl pipe douille ouverture 10 Ben tigtes Werkzeug Tools required Outils ind...

Страница 4: ...hrswege in Regaleinrichtungen sind mindestens 1 25m Nebeng nge mindestens 0 75m breit auszulegen Der Sicherheitsabstand zu F rdermitteln muss mindestens 0 50m auf jeder Seite betragen Die angegebenen...

Страница 5: ...inimum permissible floor pressure is 50 kg cm The minimum width for traffic aisles in racking constructions is 1 25 m the minimum width of sub aisles is 0 75 m The minimum safety distance between the...

Страница 6: ...ci t META admettra une pression superficielle minimale sur le plancher de 50 Kg cm2 Au sein des installations de rayonnages vous devez dimensionner les voies de circulation une largeur minimale de 1 2...

Страница 7: ...odentr ger in die letzte Rasterlochung einh ngen siehe auch Seite 38 1 2 3 4 4 Untersten und Obersten Fachboden einh ngen siehe S 38 Abdeckbodentr ger 40 Gelb f r S100 V150 MS230 Fachbodentr ger 40 Si...

Страница 8: ...hmen mit Einfachanschlussblech werden am Ende Anfang der Regalzeile eingesetzt Die mit Doppelanschlussblech innen 4 Fachbodentr ger in die 3 Rasterlochung von unten und 4 Abdeckbodentr ger in die letz...

Страница 9: ...kg 150 kg 150 kg 150 kg 150 kg Fachlast max 100 kg Fachlast max 100 kg Feldlast max 1100 kg Feldlast max 1380 kg Die Feldlasten d rfen auch durch Zusatzb den nicht berschritten werden Belastungsgrenz...

Страница 10: ...ilen The base rack is the smallest standalone unit of the META Clip shelf system It consists of 2 pre assembled frames and at least 4 shelves with accessories The rack extension consists of one frame...

Страница 11: ...imple Doppelstellfu double foot pied double Zul ssige Feldlast Permissible field load Charges de champ admissibles B 4 8 x 13 B 4 8 x 13 B 4 8 x 13 B 4 8 x 13 Verschraubung erforderlich 1 bei Fu verd...

Страница 12: ...eur servent niveler si n cessaire Fu verd belung wenn Foot dowelling if Fixation des pieds par chevilles quand H T 5 1 h 600 mm Aus Sicherheitsgr nden m ssen Regale mit einem H hen Tiefenverh ltnis 5...

Страница 13: ...to DIN 18202 In galit s au sol autoris es selon DIN 18202 bis 1m Entfernung 4 mm up to 1m distance 4 mm distance jusqu 1m 4 mm bis 4m Entfernung 10 mm up to 4m distance 10 mm distance jusqu 4m 10 mm b...

Страница 14: ...Feldlast des Rahmens siehe Feldlasttabellen ab Seite 16 The number of connection points between the frame profile the depth stabilisation or steel or hole panels determines the admissible field load o...

Страница 15: ...s des chrages se r f rent uniquement aux articles du catalogue standard Lors de divergences au niveau des indications de charges de champ veuillez vous r f rer l offre ou la confirmation de commande D...

Страница 16: ...2060 1890 1740 MHS T4 4200 MHN 2080 2030 1850 1660 VW4 MHS 4500 MHN 2020 1970 1830 1590 MHS 5000 MHN 1600 1500 1400 1300 MHS 4000 MHN 2420 2330 2100 1970 MHS 4200 MHN 2350 2250 2020 1900 T5 MHS VW5 4...

Страница 17: ...MHN 2050 1990 1880 1620 MHS 3100 2930 2710 2520 5000 MHN 1620 1550 1450 1370 MHS 2970 2800 2560 2370 4000 MHN 2470 2430 2160 1980 MHS 3681 3570 3420 3240 4200 MHN 2380 2330 2070 1900 MHS 3640 3510 32...

Страница 18: ...30 3020 4500 MHN 2320 2220 2090 1810 MHS 3510 3390 3120 2960 5000 MHN 2060 1810 1620 1530 MHS 3380 3260 2960 2750 4000 MHN 2750 2700 2400 2200 MHS 4210 3970 3810 3620 4200 MHN 2650 2590 2300 2120 MHS...

Страница 19: ...is not carried out as standard Profondeur des rayons 300 800mm montage minimal 3 alv oles Charge r partie uniform ment sur l ensemble des rayons Goujonnage des pieds une distance tag res au bas de 60...

Страница 20: ...430 1080 4 MHS 2360 1670 1230 4 3500 MHN 1680 1360 1120 5 MHS 2410 1770 1340 5 T4 4000 MHN 1720 1250 890 6 VW4 MHS 2230 1890 1080 6 4200 MHN 1710 1180 860 6 MHS 2200 1620 1020 6 4500 MHN 1520 1050 810...

Страница 21: ...der L ngsriegel System Regaltiefen 300 800mm Aufstellung mind 3 Felder Belastung gleichm ig ber das Regal verteilt Fu verd belung bei unterstem Fachbodenabstand 600mm bzw bei einem H hen Tiefenverh l...

Страница 22: ...Goupille de s curit L ngsriegel Longitudinal crossbar Poutre longitudinale A A 1 2 3 Zul ssige Feldlasten siehe Seite 20 21 Permissible field loads see page 20 21 Charge admissible par trav e voir 20...

Страница 23: ...pages 23 28 the field loads mentioned on page 15 19 are applicable Quand les rayonnages sont renforc s selon les illustrations pages 23 28 les charges de champs de la page 15 19 sont appliquer Beispi...

Страница 24: ...000 x 1000 1300 X GR GR AR AR AR AR AR L GR Grundregal Basic rack Rayonnage de base AR Anbauregal Rack extension Rayonnage rapport X1 L X X1 1000 1418 1277 1300 1645 1486 X Spannverstrebung komplett s...

Страница 25: ...ck Entretoises de tension Rayons simple L L GR AR GR AR GR Grundregal Basic rack Rayonnage de base AR Anbauregal Rack extension Rayonnage rapport X X 2500 x 1000 1300 3000 x 1000 1300 03 Meta Clip 200...

Страница 26: ...Doppelanschlu blech Double joining plate T le d assamblage double Einzelanschlu blech Single joining plate T le d assemblage simple A A B B X1 X L X X1 1000 1438 1277 1300 1647 1486 Spannverstrebung...

Страница 27: ...1000 1300 mm Entretoises de tension rayons double L 1000 1300 mm L L L GR AR AR AR AR GR Grundregal Basic rack Rayonnage de base AR Anbauregal Rack extension Rayonnage rapport 2000 x 1000 1300 X GR AR...

Страница 28: ...ck Entretoises de tension Rayon double 2500 x 1000 1300 3000 x 1000 1300 L L GR AR GR AR GR Grundregal Basic rack Rayonnage de base AR Anbauregal Rack extension Rayonnage rapport X X 03 Meta Clip 2009...

Страница 29: ...els all field loads mentioned on page 14 19 are applicable Quand les rayonnages sont renforc s par des panneaux arri res toutes les charges de champs mentionn es la page 14 19 sont appliquer A B C 2 3...

Страница 30: ...is en stock pour viter des fissures Abb 1 Einbau R ckw nde im Doppelregal einseitig im Wechsel versetzt Spaltenbildung Abb 1 Mounting of rear panels in double rack on one side alternately staggered Ab...

Страница 31: ...astangaben der Seite 15 21 zutreffend When the racks are stabilised by rear panels all field loads mentioned on page 15 21 are applicable Quand les rayonnages sont renforc s par des panneaux arri res...

Страница 32: ...uble rack Raccord de profil pour rayon double Erst ab H he 4000 mm Abstand 2000 mm For unit heights above 4000 mm Distance approx 2000 mm A partir de 4000 mm de hauteur seulement Ecart 2000 mm H 4000...

Страница 33: ...l pour rayons doubles H DGR Doppel Grundregal DGR Basic double rack DGR Rayonnage de base double DAR Doppel Anbauregal DAR Double rack extension DAR Rayonnage annexe double H mm DGR DAR 2000 2 1 2200...

Страница 34: ...GR Grundregal kg GR Basic rack kg GR Rayonnage de base kg AR Anbauregal kg AR Rack extension kg GR Rayonnage rapport kg Fachboden L80 S100 V 150 V 200 M Fachboden V 150 V 200 Shelf V 150 V 200 Fond d...

Страница 35: ...230 MS330 Shelf MS 230 MS330 Fond de casier MS230 MS330 Fachboden MS 230 MS330 mit L ngsunterz gen Shelf MS 230 MS330 with length support Fond de casier MS230 MS330 avec solive de renforcement Fachbod...

Страница 36: ...shelf Fond de casier Capacit de charge par tablette L 1000 1300 mm 1 2 3 A Tiefenunterzug f r Fachboden L 1000 1300 mm MS 230 II und MS 330 II A Fachboden MS 230 II MS 330II 03 Meta Clip 2009 04 Syst...

Страница 37: ...charge par tablette L 1300 mm L ngsunterzug f r Fachboden L 1300 mm MS 230 II und MS 330 II 1 1 2 Fachboden MS 230 II MS 330II V 150 V 200 2 1 1 L 1000 mm L ngsunterzug f r Fachboden L 1000 mm V 150 u...

Страница 38: ...urface jaune Fachbodentr ger 40 Shelf clip 40 Support se fond de casier en asier 40 Oberfl che Blau Surface blue Surface bleu max 200 kg Abdeckbodentr ger 40 Top shelt clip 40 Support de fond de recou...

Страница 39: ...Das Lagersystem 39 Notiz Notes Notes 03 Meta Clip 2009 04 System_Neu_Eckregal Meta Clip System 29 04 2009 10 34 Seite 39 Stand 04 2009...

Страница 40: ...Vollwand Rahmen VW full panel frame VW cadre panneau arri re entier LW Lochwand Rahmen LW hole panel frame LW cadre panneau trou QL Quadratlochwand Rahmen QL square hole panel frame QL cadre trous car...

Страница 41: ...tlochwand Rahmen QL square hole panel frame QL cadre trous carr s T Tiefensteifen Rahmen T depth stabilisation frame T cadre stabilisation de profondeur 1 3 M5 x 12 DIN 7500 C Rahmenaufstockung f r Do...

Страница 42: ...enholm Stepped post Montant paliers Sichrungsstift Locking pin Goupille de s curit 1 2 A Unterzug A Bearer A Renforcement Spanplatte Particle board Panneau de particules 3 4 L T mm mm kg Stck Stck 100...

Страница 43: ...Rayons enfichables de double bureau Meta Compact META B ro Compact META Office compact META Bureau Compact META B ro Doppel Compact META Office Double Compact META Bureau Compact Double 03 Meta Clip...

Страница 44: ...54 9x6 72 12x6 90 15x6 1250 2550 7 80 80 63 9x7 84 12x7 105 15x7 S S 300 350 100 1 S L h1 h2 X mm mm mm mm 750 222 1000 1245 1000 222 1000 1418 1250 222 1000 1605 L X h1 h2 Traglast bei gleichm ig ve...

Страница 45: ...ip 25 Support de fond de casier Oberfl che Schwarz Surface black Surface noir Endanschlagleiste f r B ro Compactboden Limit stop for Compact office shelf Avec rebord pour fond com pact de bureau Socke...

Страница 46: ...ms 20 renforcement du longitudinales 20 Meta Compact Doppel B rosteckregal Belastungen Aussteifung Meta Compact quick fit office double shelving Load capacities stabilisation Rayons enfichables de dou...

Страница 47: ...Mittelanschlag Central rod Barre centrale Tiefenstrebe Depth strut Entretoise de profondeur nur f r Endrahmen only for endframe pour chelle de rive Kunststoffniet Plastic rivet Rivet plastique 1 3 4...

Страница 48: ...acit de charge par palette 200 KG gleichm ssig verteilte Last 200 KG Evenly diatributed load 200 KG Charge r guli rement r paratie Zul ssige Feldlast max 1400 KG max permissible field load 1400 kg cha...

Страница 49: ...es OK Pourtre longitudinale A B A B A B A B A B A B A B 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 120 H 1 2000 300mm 195mm ca 17 400mm 195mm ca 12 500mm 220mm ca 12 600mm 245mm ca 13 800mm 270mm...

Страница 50: ...nt load 200 kg max permissible field load 1200 kg Charge max autoris e par niveau 200 kg charge max autoris e par case 1200 kg Fachboden L 80 Shelf L 80 Fond de casier L 80 1 Rear longitudinal crossba...

Страница 51: ...n see p 22 1 Cadre embrochable assemblage voir page 8 et plaque d assise voir page 11 2 Suspension des lisses longitudinales arri re et avant semblable la page 22 La lisse longitudinale avant sert gal...

Страница 52: ...al locks 1300 mm 4x 5 First insert base in the first longitudinal lock and lower at the back 6 For the next bases proceed as of step 5 400 500 400 per level 7 Laterally insert the limit stop 1250 4 Po...

Страница 53: ...Das Lagersystem 53 Notiz Notes Notes 03 Meta Clip 2009 04 System_Neu_Eckregal Meta Clip System 29 04 2009 10 34 Seite 53 Stand 04 2009...

Страница 54: ...crossbar Poutre longitudinale Abdeckbodentr ger 40 Top shelf clip 40 Support de fond de recouverment 40 A Fachbodentr ger 40 Shelf clip 40 Support se fond de casier en asier 40 B 2 C S 100 S 100 S 100...

Страница 55: ...mm H mm S 100 300 400 500 600 2000 10 x 1000 2500 12 x 1200 3000 14 x 1400 300 400 500 600 2000 5 x 1560 2500 6 x 2160 3000 7 x 2020 H H T T 1000 1000 1000 1994 772 1000 222 222 222 1000 1000 1000 100...

Страница 56: ...03 Meta Clip 2009 04 System_Neu_Eckregal Meta Clip System 29 04 2009 10 34 Seite 56 Stand 04 2009...

Отзывы: