background image

34

 

CERTIFICATO DI INSTALLAZIONE

Il 

sottoscritto,      

,

installatore, certifi ca di aver eseguito personalmente l’installazione del dispositivo
di protezione del veicolo descritto qui di seguito, conformemente alle istruzioni del fabbricante.

Descrizione del veicolo

• Marca: 

• Tipo:

• Numero di serie:

• Numero di immatricolazione:

Descrizione del dispositivo di protezione del veicolo

• Marca:

• Tipo:

• Numero di omologazione:

Fatto a  

 

 

 

        , il

Indirizzo completo dell’installatore (e timbro):

Firma:

(precisare le funzioni svolte)

 (da staccare e consegnare al proprietario del veicolo)

 

INSTALLATION CERTIFICATE

 I the undersigned, 

 

 

 

 professional installer,

certify that the installation of the vehicle protection system described below has been
carried out by myself in accordance witht to the installation instructions supplied by the
manufacturer of the system.

Description of the vehicle

• Make: 

• Type:

• Serial number:

• Numero di immatricolazione:

Description of the vehicle protection system

• Make:

• Type:

• Approval number:

at 

 

 

 

        , on

Installer’s full address (and stamp, if appropriate):

Signature:

(please specify job position)

 (to be cut out and issued to the vehicule owner)

Содержание FIAT G. PUNTO 50901288

Страница 1: ...V81576A G PUNTO 50901288 IT EN ES PT EL FR DE HU SK PL CS ...

Страница 2: ...F G H I J K M C2 D E N L P O COMPOSIZIONE KIT KIT COMPOSITION COMPOSICION KIT COMPOSICION KIT ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΙΤ COMPOSITION DU KIT BESTANDTEILE DES KIT A KIT ÖSSZETÉTELE SÚâÁSTI SÚPRAVY SK AD ZESTAWU SOUâÁSTI SOUPRAVY ...

Страница 3: ...WFS BÜGEL ZUR BEFESTIGUNG DER SIRENE WFS WFS SZIRÉNA RÖGZæTÉSÉHEZ KENGYEL SVORA URâENÁ PRE UPEVNENIE SIRÉNY WFS WSPORNIK DO UMOCOWANIA SYRENY WFS SVORA URâENÁ PRO UPEVNENÍ SIRÉNY WFS G ACCESSORI MECCANICI PER FISSAGGIO SIRENA SU STAFFA ACCESSORIES TO FIX SIREN TO BRACKET ACCESSORIOS MECÁNICOS PARA FIJAR SIRENA EN SU SOPORTE ACESSÓRIOS MECÁNICOS PARA FIXAÇÃO SIRENA NO SUPORTE Μηχανικά Αξεσουάρ Για ...

Страница 4: ...ES FILS INDIQUÉS DIE ENDEN DER GEZEIGTEN KABEL MITEINANDER VERBINDEN KÖSSE ÖSSZE AZ ÖSSZETARTOZÓ NAK JELÖLT HUZALVÉGEKET PREPOJTE KONCE OZNAČENÝCH KÁBLOV POŁĄCZYĆ KOŃCE OZNACZONYCH PRZEWODÓW PROPOJTE KONCE OZNAČENÝCH KABELŮ J PULSANTE COFANO BONNET PUSH BUTTON PULSADOR CAPÓ BOTÃO DO CAPOT Κουμπί Καπό BOUTON CAPOT TASTER MOTORHAUBE MOTORHÁZNYITÓ NYOMÓGOMB TLAâIDLO KAPOTY PRZYCISK MASKI TLAâÍTKO KAP...

Страница 5: ... ROJO VERMELHO ΚΟΚΚΙΝΟ ROUGE ROT PIROS ČERVENÝ CZERWONY ČERVENÝ 3 NERO BLACK NEGRO PRETO ΜΑΥΡΟ NOIR SCHWARZ FEKETE ČIERNY CZARNY ČERNÝ 7 BLU DARK BLUE AZUL MARINO AZUL MARINHO ΜΠΛΕ BLEU BLAU KÉK MODRÝ NIEBIESKI MODRÝ 17 VIOLA PURPLE VIOLETA VIOLETA ΜΩΒ VIOLET VIOLETT LILA PURPUROVÝ FIOLETOWY PURPUROVÝ W BLOCCO DI SGANCIO COFANO BONNET RE LEASE LOCK BLOQUE DE DESENGANCHE CAPÓ BLOCO DE DESENGANCHE C...

Страница 6: ...E BLANC ROSA WEISS RÓZSASZÍN FEHÉR RUŽOVÝ BIELY RÓŻOWY BIAŁY RŮŽOVÝ BÍLÝ 55 BIANCO VERDE WHITE GREEN BLANCO VERDE BRANCO VERDE ΛΕΥΚΟ ΠΡΑΣΙΝΟ BLANC VERT WEISS GRÜN FEHÉR ZÖLD BIELY ZELENÝ BIAŁY ZIELONY BÍLÝ ZELENÝ 57 ROSA NERO PINK BLACK ROSA NEGRO COR DE ROSA PRETO ΡΟΖ ΜΑΥΡΟ ROSE NOIR ROSA SCHWARZ RÓZSASZÍN FEKETE RUŽOVÝ ČIERNY RÓŻOWY CZARNY RŮŽOVÝ ČERNÝ 59 ROSSO BLU RED DARK BLUE ROJO AZUL MARINO...

Страница 7: ...συνδέσεις χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα εξαρτήματα λήψης ρεύματος του κιτ N B Pour effectuer les branchements utiliser les épissures fournies dans le kit Anm Alle Anschlüsse mit den mitgelieferten Abzweigklemmen vornehmen N B Csatlakoztatáshoz használja a készletben található gyorscsatlakoztatókat POZNÁMKA Uskutočnite prepojenia pomocou konektorov pre rýchle zviazanie dodaných v súprave UWAGA Do p...

Страница 8: ...SIRENA EN ESTRIBO MONTAGEM DA SIRENE EM SUPORTE ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕΙΡΗΝΑΣ ΕΠΑΝΩ ΣΕ ΣΤΗΡΙΓΜΑ MONTAGE DE LA SIRÈNE SUR ÉTRIER MONTAGE DER SIRENE AUF HALTERUNG A SZIRÉNA SZERELÉSE A TARTÓRA UPEVNENIE SIRÉNY NA DRŽIAK MONTAŻ SYRENY NA WSPORNIKU USAZENÍ SIRÉNY NA KONZOLE Fig 2 U W I J I O P 59 2 3 17 ...

Страница 9: ...9 1 2 8v 1 4 8v 1 4 Star Jet 1 4 T Jet E V ...

Страница 10: ...10 1 3 MJT 75cv 1 3 MJT 90cv V E ...

Страница 11: ...11 1 9 MJT 120cv 1 9 MJT 130cv E V ...

Страница 12: ...12 Fig 7 D C1 C2 A Fig 6 U U P P 59 2 55 35 Pin 14 Pin 28 Fig 5 3 L E O L ...

Страница 13: ...TER METWPIKH OYH BODY COMPUTER VUE AVANT DE BODY COMPUTER ANSICHT VORDERSEITE BODY COMPUTER BODY COMPUTER ELÖLNÈZETE PREDNÝ POH AD NA BODY COMPUTER WIDOK PRZEDNI BODY COMPUTER P EDNÍ POHLED NA BODY COMPUTER VISTA POSTERIORE DEL BODY COMPUTER REAR VIEW OF THE BODY COMPUTER VISTA POSTERIOR DE BODY COMPUTER VISTA POSTERIOR UNIDADE BODY COMPUTER OPISQIA OYH BODY COMPUTER VUE ARRIERE DE BODY COMPUTER A...

Страница 14: ...14 Fig 11 Fig 12 1 2 S Fig 13 D C1 C2 LC Fig 14 25 Pin 53 ...

Страница 15: ...Η VUE ARRIERE ANSICHT RÜCKSEITE HÁTULNÉZET POHĽAD ZOZADU WIDOK OD TYŁU POHLED ZEZADU Fig 18 T P K 7 55 Pin 8 Fig 15 Fig 16 EOBD S P K 2 35 Pin 16 EOBD VISTA POSTERIORE REAR VIEW VISTA POSTERIOR VISTA POSTERIOR ΠΙΣΩ ΟΨΗ VUE ARRIERE ANSICHT RÜCKSEITE HÁTULNÉZET POHĽAD ZOZADU WIDOK OD TYŁU POHLED ZEZADU P 3 3 Pin 4 ...

Страница 16: ...κροδεκτών στο Body Computer Prêter une attention particulière au rebranchement des connecteurs sur Le Body Computer Besonders auf das erneute Einstecken der Stecker auf dem Body Computer achten Ügyeljen a csatlakozók komfortelektronika vezérlőegységhez Body Computer történő újracsatlakoztatására Venujte špeciálnu pozornosť opätovnému pripojeniu konektorov k palubnému počítaču Zwrócić szczególną uw...

Страница 17: ...condi d immunità iniziale effettuare il test ultrasuoni Introdurre una mano da un finestrino e muoverla orizzontalmente rispetto al piano dell automobile Verrà generato un lampeggio frecce a conferma di stimolo di allarme ricevuto 7 Durante un ciclo d allarme controllare il buon funzionamento delle funzioni di allarme sirena indicatori di direzione e led il quale dovrà risultare lampeggiante 8 Esc...

Страница 18: ...s during the 25 seconds of initial immunity put your hand in the car through the window and move it horizontally with respect to the plane of the car The indicators flash to confirm the alarm trigger has been recognised 7 Check the alarm functions siren indicators and LED which should to be flashing are working properly after triggering an alarm 8 Bypass the volume protection turn the ignition key...

Страница 19: ...s Efectuar el test introduciendo una mano por la ventanilla y moviéndola horizontalmente con respecto al plano del coche Se generará un parpadeo de los indicadores de dirección confirmando el estímulo de alarma recibido 7 Durante un ciclo de alarma controlar el correcto funcionamiento de las funciones de alarma sirena indicadores de dirección y luz de aviso la que deberá encenderse de modo intermi...

Страница 20: ...idade inicial e efectue o teste de ultra sons Introduza uma mão por uma janela e mova a horizontalmente em relação ao plano do automóvel Será gerado um sinal dos indicadores de mudança de direcção para confirmar a recepção do estímulo de alarme recebido 7 Durante um ciclo de alarme controle o bom funcionamento das funções de alarme sirene indicadores de mudança de direcção e LED que deverá piscar ...

Страница 21: ... αναμονής και εκτελέστε το τεστ υπερήχων Εισάγετε ένα χέρι από ένα παράθυρο και κουνήστε το οριζόντια σε σχέση με το επίπεδο του αυτοκινήτου Θα προκληθεί ένα λαμπύρισμα των φλας επιβεβαιώνοντας το ερέθισμα του συναγερμού που ελήφθη 7 Κατά τη διάρκεια ενός κύκλου συναγερμού ελέγξτε την καλή λειτουργικότητα των λειτουργιών του συναγερμού σειρήνα δείκτες κατεύθυνσης και led το οποίο θα πρέπει να αναβ...

Страница 22: ...rme pendant les 25 secondes d immunité initiale effectuez le test des ultrasons Introduisez une main par la vitre et agitez la dans le sens horizontal par rapport au plancher de la voiture Un clignotement des indicateurs de direction confirmera la simulation d alarme reçue 7 Pendant un cycle d alarme contrôlez le bon fonctionnement des fonctions d alarme la sirène les indicateurs de direction et l...

Страница 23: ...lb der 25 Sekunden Immunitätszeit schärfen und den Test des Ultraschallschutzes durchführen Stecken Sie eine Hand von außen durch ein Fenster und bewegen Sie sie waagerecht zum Fahrzeugboden Zur Bestätigung dass das Alarmsignal erhalten worden ist blinken die Fahrtrichtungsanzeiger einmal 7 Während eines Alarmzyklus die Alarmfunktionen Sirene Fahrrichtungsanzeiger und LED muss blinken prüfen 8 Aus...

Страница 24: ...5 másodperces élesedési idő alatt és végezze el az ultrahangos védelem ellenőrzését Az egyik lehúzott ablakon keresztül tegye be a kezét és mozgassa az autó fenéklemezével párhuzamosan Az irányjelzők egyszer felvillannak jelezve a riasztóimpulzus vételét 7 A riasztóciklus alatt ellenőrizni kell a riasztófunkciók helyes működését a sziréna megszólalását az irányjelző és a LED villogását 8 A mozgásv...

Страница 25: ...vykonajte test ultrazvuku Vsuňte ruku okienkom do vozu a vodorovne ňou pohybujte s ohľadom na rovinu vozidla Dôjde k blikaniu smeroviek ako potvrdenie že bol prijatý signál pre alarm 7 Počas alarmového cyklu skontrolujte či dobre fungujú alarmové funkcie siréna smerové svetlá a kontrolka LED ktorá musí blikať 8 Vylúčenie funkcie priestorovej ochrany otočte štartovacím kľúčom dvakrát po sebe a vyko...

Страница 26: ... i w ciągu 25 sekund nieaktywności początkowej wykonać test ultradźwięków Włożyć przez okno jedną rękę i poruszać nią poziomo w odniesieniu do płaszczyzny samochodu Kierunkowskaz mignie na potwierdzenie otrzymanego pobudzenia alarmowego 7 Podczas cyklu alarmowego kontrolować poprawność funkcjonowania funkcji alarmowych syrena kierunkowskazy i diody LED które muszą migać 8 Wykluczenie ochrony wolum...

Страница 27: ...chrany proveďte test u trazvuku zasuňte ruku okénkem do vozu hýbejte s ní ve vodorovném směru s ohledem na rovinu stání vozidla Blikání směrovek potvrdí že byl přijat signál pro poplašné zařízení 7 Během probíhajícího alarmu zkontrolujte zda správně fungují všechny poplašné funkce siréna směrovky a kontrolka LED která musí blikat 8 Vyloučení funkcí prostorové ochrany otočte startovacím klíčkem dva...

Страница 28: ...RM ALARM ALARM PROTEZIONE PERIFERICA PERIPHERAL PROTECTION PROTECCIÓN PERIFÉRICA PROTECÇÃO PERIFÉRICA Περιφερική Προστασία PROTECTION PÉRIPHÉRIQUE RUNDUM SCHUTZ KERÜLETI VÉDELEM OBVODOVÁ OCHRANA OCHRONA PERYFERYJNA OBVODOVÁ OCHRANA AUTO ALIMENTAZIO NE SIRENA BATTERY BACK UP OF SIREN AUTO ALIMENTACIÓN SIRENA AUTOALIMEN TAÇÃO DA SIRENA Αυτοτροφοδότηση Σειρήνας AUTO ALIMENTATION SIRENE SELBSTSPEI SUN...

Страница 29: ...ODªA PREDPISOV OGRANICZENIE CYKLI ALARMU JAK W NORMACH OMEZENÍ ALARMOV CH CYKLÒ PODLE P EDPISÒ PRODOTTO WATER RESISTANT WATER RESISTANT PRODUCT PRODUCTO RESISTENTE AL AGUA PRODUTO WATER RESISTANT Προϊόν Water Resistant PRODUIT ÉTANCHE À L EAU WASSERFESTES PRODUKT VæZHATLAN TERMÉK VODOODOLN PRODUKT PRODUKT WO DOODPORNY VODOODOLN PRODUKT DISINSERI MENTO DI EMERGENZA EMERGENCY DISARMING DESACTIVACION...

Страница 30: ...lay time during this time tests on the alarm inputs can be made sec Tiempo de inmunidad inicial durante los cuales es posible seguir el test sobre todas las tentativas de alarma seg Período de imunidade inicial nesse momento pode se en saiar as protecções do alarme seg Tempo di sec apertura chiusura da Body Computer Time for opening closing by Body Computer sec Tiempo de seg apertura cierre de Bod...

Страница 31: ...trées d alarme Anfängliche Immunitätszeit während der alle Alarmein gänge getestet werden können Sek 25 sec Χρόνος sec άνοιγμα κλείσιμο από Body Computer Temps en s d ouverture fermeture depuis le Body Öffnungs und Schließzeit s von Body Computer ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ Εάν έχουν παρουσιαστεί συναγερμοί κατά την απενεργοποίηση το led αναβοσβήνει με διαφοροποιημένες ακολουθίες SIGNALISATIONS si au moment de l...

Страница 32: ... etky vstupy na spustenie alarmu sec Czas odpornoÊci poczàtkowej podczas którego jest mo liwe wykonanie testów na wszystkich wejÊciach alarmowych sek Poãáteãní bezpeãnostní doba bûhem které je moÏno provést testy pro v echny vstupy pro spu tûní alarmu sec 25 sec Body Computer nyitási zárási ideje mp Doba sec na otvorenie a zatvorenie Body Computeru Czas sek otwarcia zamkni cia przez Body Computer ...

Страница 33: ...T WERDEN AZ AKKUMULÑTOROK SPECIÑLIS HULLADÉKNAK SZÁMÍTANAK ÍGY EZEK MEGSEMMISÍTÉSÉT AZ ÉRVÉNYBEN LÉVÃ SZABÁLYOK SZERINT KELL ELVÉGEZNI BATÉRIE SÚ POVAÎOVANÉ ZA NEBEZPEâN ODPAD A MUSIA BYÈ LIKVIDOVANÉ PODªA PLATN CH PREDPISOV BATERIE SÑ UWA ANE ZA ODPADY NIEBEZPIECZNE I MUSZÑ BYå LIKWIDOWANE ZGODNIE Z OBOWIÑZUJÑCYMI NORMAMI BATERIE JSOU POVAÎOVÁNY ZA NEBEZPEÃN ODPAD A MUSÍ B T ODSTRANÒNY PODLE PLAT...

Страница 34: ...ro Firma precisare le funzioni svolte da staccare e consegnare al proprietario del veicolo INSTALLATION CERTIFICATE I the undersigned professional installer certify that the installation of the vehicle protection system described below has been carried out by myself in accordance witht to the installation instructions supplied by the manufacturer of the system Description of the vehicle Make Type ...

Страница 35: ...el instalador y sello Firma especificar las funciones desarrolladas cortar y entregar al dueño del vehiculo CERTIFICADO DE INSTALAÇÃO O subscrito instalador certifica que efectuou pessoalmente a instalação do dispositivo de protecção do veiculo descrito a seguir em conformidade com as instruções do fabricante Descrição do veìculo Marca Tipo Nùmero de sèrie Nùmero de matrìcula Descrição do disposit...

Страница 36: ...τη και σφραγίδα Υπογραφή διευκρινίστε τις εργασίες που έγιναν κόφτε τσ και παραδώστε τσ στσν ιδισκτήτη τσν αντσκινήτσν ATTESTATION DE MONTAGE Je soussigné installateur professionel certifie que l installation définie ci dessous a été réalisée par mes soins conformément à la notice de montage et suivants les règles de la profession Description du vehicule Marque Type Numéro de série Numéro d immatr...

Страница 37: ...nsnummer Eingebaut in am Vollständige Adresse der Installationsfirma Unterschrift Angabe der Funktion im Unternehmen Abtrennen und dem Fahrzengbesitzer aushändigen BESZERELÉSI BIZONYÍTVÁNY Alulírot ê beszerelŒ bizonyítom hogy az autóriasztó berendezést személyesen a gyártó utasításainak megfelelŒen szereltem be a következŒkben pontosított gépkocsiba A gépkocsi leírása Márka Tipus Sorszám Forgalmis...

Страница 38: ...mechanika a peãiatka Podpis pecifikovaÈ vykonané úkony OddeliÈ a odovzdaÈ majiteºovi vozidla CERTYFIKAT INSTALACJI Ni ej podpisany instalator certyfikuje e dokona osobiÊcie instalacji urzàdzenia zabezpieczajàcego poni ej opisany pojazd zgodnie z instrukcjami producenta Opis pojazdu Marka Typ Numer seryjny Numer fabryczny Opis urzàdzenia zabezpieczajàcego pojazd Marka Typ Numer homologacji Wykonano w...

Страница 39: ...pro ochranu níÏe popsaného vozidla v souladu s pokyny od v robce Popis vozu Znaãka Typ Sériové ãíslo Evidenãní ãíslo Popis ochranného zafiízení vozidla Znaãka Typ Homologaãní ãíslo Provedeno pro dne Kompletní adresa automechanika a razítko Podpis specifikovat provedené úkony Oddûlit a pfiedat majiteli vozidla ...

Страница 40: ...HRISTIKA MPOROUN NA METABLHQOUN CWRIS PROHGOUMENH ENHMERWSH LES DONNEES ET LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PEUVENT SUBIR DES VARIATIONS A TOUT MOMENT ET SANS PREAVIS DIE TECHNISCHEN DATEN UND EIGENSCHAFTEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE MITTEILUNG GEÄNDERT WERDEN A MÙSZAKI ADATOK MINDEN ELÃZETES BEJELENTÉS NÉLKÜL VÁLTOZHATNAK TECHNICKÉ DÁTA A ŠPECIFIKÁCIA MÔŽU BYŤ ZMENENÉ BEZ UPOZORNENIA VOPRED DANE I CHAR...

Отзывы: