background image

Deutsch 

 

 

16 

Der  Galaxy  Sandstrahlautomat  Ref.  080235  bietet 

die Möglichkeit, im Automatik- oder Handbetrieb zu 

arbeiten. 

 

Automatikbetrieb: 

1.  Korb (B) an die Motorwelle ankoppeln (Abb. 1). 

 

Die  Drehung  der  Motorwelle  niemals  mit  der 

Hand  erzwingen,  egal,  ob  mit  oder  ohne  Korb. 

Dadurch  könnte  deren  innerer  Mechanismus 

beschädigt werden.

 

 

2.  Die Teile, die abgestrahlt werden sollen, in den 

Korb legen. 

3.  Injektor  (A)  auf  die  Teile  richten  und  dabei 

berücksichtigen, 

dass 

der 

Korb 

im 

Uhrzeigersinn  dreht.  Es  kann  sein,  dass  der 

Motor  beginnt,  entgegen  der  angegebenen 

Richtung  zu  drehen.  Vor  Ende  der  ersten 

Umdrehung wechselt die Drehung automatisch 

und geht dann im Uhrzeigersinn weiter. 

4.  Sandstrahl  richtig  ausrichten,  damit  der  Strom 

nicht  direkt  auf  die  Kabinenwände  auftrifft.  Die 

Kabine 

könnte 

durch 

den 

Sandstrahl 

beschädigt werden. 

5.  Deckel  der  Kabine  schließen  und  auf  richtige 

Dichtigkeit  prüfen  (Sitz  des  Glases  auf  seinem 

Rahmen). 

6.  Angetriebene Absaugung in Betrieb setzen.  

7.  Zur  besseren  Sicht  des  Teils  kann  durch 

Betätigung  des  Schalters  (D)  das  Licht  in  der 

Kabine eingeschaltet werden. 

8.  Zeitschalter (I) im Uhrzeigersinn drehen, um die 

automatische 

Betriebszeit 

zu 

wählen 

(höchstens 30 Minuten). 

9.  Der  Korb  beginnt  zu  drehen  und  der  Injektor 

bläst automatisch Aluminiumoxyd. 

10. Soll  der  Automatikbetrieb  angehalten  werden, 

den 

Zeitschalter 

(I) 

entgegen 

dem 

Uhrzeigersinn drehen. 

 

Handbetrieb: 

Der  Injektor  kann  ohne  Korbdrehung  und 

Zeitvorgabe verwendet werden. 

1.  Zur  größeren  Bequemlichkeit  kann  der  Korb 

herausgenommen  werden  (im  Handbetrieb 

dreht der Motor nicht). 

2.  Kabinendeckel öffnen und das zu bearbeitende 

Teil  hineinlegen.  Die  Teile  können  auch  über 

die  Schlauchöffnung  (C)  hineingelegt  werden. 

Prüfen,  dass  der  Sandbehälter  den  richtigen 

Alu-Oxyd-Füllstand hat. 

3.  Deckel  der  Kabine  schließen  und  auf  richtige 

Dichtigkeit  prüfen  (Sitz  des  Glases  auf  seinem 

Rahmen). 

4.  Sich  angemessen  schützen:  Schutzbrille, 

Handschuhe und Gesichtsmaske tragen. 

5.  Angetriebene Absaugung in Betrieb setzen.  

6.  Zur  besseren  Sicht  des  Teils  kann  durch 

Betätigung  des  Schalters  (D)  das  Licht  in  der 

Kabine eingeschaltet werden. 

7.  Teil richtig zum Strahl hin ausrichten und dabei 

über  die  in  der  Kabine  integrierten  Durchgriffe 

mit Schläuchen (C) handhaben. 

8.  Taster  (J)  drücken,  damit  der  Injektor  beginnt, 

Alu-Oxyd zu strahlen. Im Handbetrieb dreht der 

Motor nicht. 

 

WARTUNG UND REINIGUNG 

Zur  Gewährleistung  einer  langen  Haltbarkeit  des 

Geräts wird Folgendes empfohlen: 

  Verwenden  Sie  stets  Alu-Oxyd  anerkannter 

Qualität. 

Talleres Mestraitua, S.L

. empfiehlt die 

Verwendung von 

MESTRA

-Alu-Oxyd. 

  Vorzugsweise 

ölfreie 

Kolbenkompressoren 

benutzen.  In  der  Gebläseluft  vorhandene 

Ölpartikel  würden  zu  Sandklumpen  führen,  die 

die Düse des Injektors verstopfen können. 

  Zur Vorbeugung der Abnutzung der Innenwände 

der  Strahlkabine  durch  Abrieb  den  Alu-Oxyd-

Strahl nicht direkt auf die Kabinenwände richten. 

  Alu-Oxyd regelmäßig aus der Kabine entfernen. 

Hierfür  ist  die  Ablassschraube  am  Boden  des 

Sandbehälters sehr praktisch. 

  Zur allgemeinen Reinigung des Geräts reicht ein 

trockenes  oder  mit  einem  geeigneten  Mittel 

angefeuchtetes Tuch. 

  Bei  Verstopfung  des  Injektors  (A)  die 

Düsenhalterung  ausbauen.  Strahldüse  durch 

Blasen 

entgegen 

dem 

Luftfluss 

oder 

gegebenenfalls mit einer Stecknadel oder einem 

dünnen  Draht  reinigen,  wieder  in  den  Injektor 

einbauen  und  deren  richtige  Zentrierung 

sicherstellen. 

 

 

Düse 

 

 

Düsenhalter 

 

 

Bündig lassen 

 

 

 

Düse 

Injektor 

4,5 

 

Wenn sich die Strahldüse löst, kleben Sie sie mit 

Cyancrylat-Kleber  an  den  Düsenhalter.  Die 

Содержание 080235

Страница 1: ...SE AUTOMATIQUE GALAXY 12 DE GALAXY SANDSTRAHLAUTOMAT 15 PO AREADORA AUTOM TICA GALAXY 18 IT SABBIATRICE AUTOMATICA GALAXY 21 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori Erri Etorbidea 60 Tel 34 944530388 Fax...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...d air Lufteintritt Ingresso aria Entrada de ar F Toma de corriente Power outlet Prise de courant Stromanschluss Presa corrente Tomada de corrente G Manorregulador Pressure regulation valve Mano r gul...

Страница 5: ...etros de part cula menores 100 micras es posible que el chorro sea m s irregular La m quina se suministra de f brica con una boquilla de carburo de boro de 3 mm Ref 080235 25 material mucho m s resist...

Страница 6: ...guito C Compruebe que el nivel de xido de aluminio en la tolva es adecuado 3 Cierre la tapa de la cabina asegur ndose de su correcta estanqueidad asiento del cristal en su marco 4 Prot jase adecuadame...

Страница 7: ...nidad de aspiraci n Eolo Plus Ref 080531 de MESTRA Conecte el cable de alimentaci n a una toma de corriente de 230 V 50 60 Hz provista de toma de tierra En caso de apreciar fugas en el circuito de air...

Страница 8: ...LATION The blowing pressure of the blasting gun can be regulated at will between 2 and 5 bar 0 2 and 0 5 MPa according to the nature and special features of the work to be done Take into account that...

Страница 9: ...ressors The presence of oil particles in the air could make the sand compact and obstruct the gun s nozzle To prevent the inner walls of the cabin wearing away due to abrasion do not aim the aluminium...

Страница 10: ...mal nut that hold the flex from the back cover They may be tight due to the sealant 3 Disengage the white pipe from the pistol by pulling it 4 Disengage the blue pipe from the pistol by pulling it whi...

Страница 11: ...Avec des diam tres de particules plus petites 100 microns est possible que le jet est plus irr guli re La machine est livr e avec une buse de carbure de bore de 3 mm Ref 080235 25 mat riel beaucoup pl...

Страница 12: ...si possible d introduire les pi ces travers l orifice des manchons C V rifier que le niveau d oxyde d alumine dans la buse soit ad quat 3 Fermer le couvercle de la cabine en s assurant de sa parfaite...

Страница 13: ...r le m canisme interne Toujours travailler avec le couvercle de la cabine ferm et bien se prot ger Utiliser un masque et des lunettes de protection Connecter le tuyau de sortie de la cabine l aspirati...

Страница 14: ...utonomie zu erzielen ANMERKUNG optimiert f r 200 Mikron Partikel Bei kleineren Partikeln kann der Strahl unregelm ig sein Das Ger t wird ab Werk mit einer 3 mm D se aus Borcarbid geliefert Ref 080235...

Страница 15: ...er die Schlauch ffnung C hineingelegt werden Pr fen dass der Sandbeh lter den richtigen Alu Oxyd F llstand hat 3 Deckel der Kabine schlie en und auf richtige Dichtigkeit pr fen Sitz des Glases auf sei...

Страница 16: ...k nnte deren innerer Mechanismus besch digt werden Stets bei geschlossenem Kabinendeckel und ausreichend gesch tzt arbeiten Schutzmaske und brille tragen Ansaugstutzen der Kabine an eine Absaugung an...

Страница 17: ...rons e fornecer um fluxo constante Com di metros de part cula menor 100 microns poss vel que o jacto mais irregular A m quina entregue de f brica com uma boquilha de carbureto de boro de 3 mm Ref 0802...

Страница 18: ...xido de alum nio no recipiente o adequado 3 Feche a tampa da cabina verificando a sua correcta estanquidade encaixe do vidro no caixilho 4 Utilize culos de protec o luvas e m scara 5 Ponha a aspira o...

Страница 19: ...mada de terra Se observar fugas no circuito de ar press o consulte de imediatamente o instalador CUIDADOS DO TUBO DA PISTOLA Para evitar a rotura do tubo que sujeita a pistola e permite a sua orienta...

Страница 20: ...con particelle di 200 micron e di fornire un flusso costante Con diametri delle particelle pi piccole 100 micron possibile che il getto pi irregolare La macchina si fornisce di fabbrica con un ugello...

Страница 21: ...odurre i pezzi attraverso il foro del manicotto C Verificare che il livello dell ossido d alluminio nella tramoggia sia sufficiente 3 Chiudere il coperchio della cabina assicurandosi della corretta te...

Страница 22: ...i soffiatura Assicurarsi che l aspirazione utilizzata sia in grado di assorbire particelle abrasive Si raccomanda l unit di aspirazione Eolo Plus Ref 080531 MESTRA Collegare il cavo di alimentazione a...

Страница 23: ...onsumo m ximo de aire Maximum air consumption 90 l min 5 bares Tensi n Voltage 230 V 50 60 Hz Consumo Power consumption 15 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2014 35 UE la de...

Отзывы: