MESTIC ME-80 Скачать руководство пользователя страница 12

Consignes de sécurité importantes:

Comme pour tous les appareils électroménagers, des précautions nécessaires doivent être prises en compte afi n 

de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure.

Pièces de la cafetière

1. 

Boutons

2. 

Poignée 

3. 

Réservoir à capsules

4. 

Orifi ce de sortie du café

5. 

Collecteur de capsules usagées

6. 

Support de tasse Espresso 

7. 

Support de tasse Lungo

8. 

Bac d’égouttage

9. 

Boîtier

10.  Cordon d’alimentation

11.  Réservoir d’eau amovible et couvercle

Votre cafetière

Veuillez lire attentivement ces consignes avant 

d’utiliser votre nouvel appareil. Lisez soigneusement les consignes de sécurité, de cette façon vous vous assurez 

de pouvoir profi ter de votre cafetière pendant les années à venir.

1. 

Lisez entièrement les instructions.

2. 

Assurez-vous que la tension de sortie correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la 

machine à café.

3. 

Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fi che dans l’eau ni dans aucun autre liquide. 

4. 

Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.

5. 

N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa fi che électrique sont endommagés, ou si l’appareil 

est défectueux ou endommagé de quelque façon que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il 

doit être remplacé par le fabricant, son agent après-vente ou des personnes de même qualifi cation.

6. 

L’utilisation d’accessoires n’est pas recommandée par le fabricant de l’appareil. Cela pourrait provoquer une 

incendie, un choc électrique et/ou des blessures.

7. 

Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec une surface 

chaude.

8. 

Débranchez  l’appareil  en  tirant  sur  la  fi che  et  non  pas  sur  le  cordon  d’alimentation  afi n  de  ne  pas 

l’endommager.

9. 

Ne  pas  utiliser  l’appareil  à  une  fi n  autre  que  celle  pour  laquelle  il  a  été  conçu  et  placez-le  dans  un 

environnement sec.

10.  Ne laissez pas la cafetière sans surveillance lorsqu’elle est en marche, l’appareil ne doit pas être utilisé par 

des enfants.

11.  Faites attention à ne vous pas brûler avec la vapeur chaude qui se dégage lorsque l’appareil est en marche.

12.  Ne touchez pas la surface chaude. Servez-vous uniquement des gants de cuisine ou des poignées

13.  N’utilisez jamais votre cafetière sans de l’eau à l’intérieur.

14.  Posez l’appareil sur une table ou une surface plane et stable.

15.  N’utilisez pas l’appareil en plein air.

16.  Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.

17.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les compétences 

nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des directives 

d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.

18.  Les enfants doivent être supervisés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Mise en service

FRANÇAIS

Содержание ME-80

Страница 1: ...SMART ADVENTURE Espresso machine ME 80 Gebruiksaanwijzing NL Mode d emploi FR Instruction for use EN Bedienungshinweise DE CUPS 220 240 1CUP WATT 950 2 25 KG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ME 80 Espresso machine Espresso machine ME 80 only compatible with aluminum cups ...

Страница 4: ...nde onderhoudsvertegenwoordiger of een gekwalificeerd persoon 6 Het gebruik van niet originele accessoires wordt niet aanbevolen door de fabrikant van het apparaat Dit kan leiden tot brand elektrische schokken en of persoonlijk letsel 7 Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of een heet oppervlak aanraken 8 Om het apparaat los te koppelen haalt u de stekker uit het stopco...

Страница 5: ... stopcontact te steken beide koffieknoppen zullen driemaal knipperen 4 Druk op een willekeurige koffieknop om op te warmen terwijl de continu knipperende lampjes knipperen 5 Wanneer de knoppen stoppen met knipperen en continu branden is de machine klaar voor gebruik 6 Houdt de twee koffie toetsen tegelijkertijd ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Koffie machine gebruiken Voordat u koffie zet moe...

Страница 6: ...worpen en valt in de gebruikte capsulecontainer Vooraf gedefinieerde fabrieksvolume voor het kleine kopje 15 25 ml en voor het grote kopje 40 50 ml De espresso machine stopt automatisch of druk op de geselecteerde koffieknop Energie besparing Automatische stand by modus het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na 5 minuten niet gebruik De ketel is uitgeschakeld en het buitenoppervlak van de mach...

Страница 7: ...leen met een droge doek Leeg de lekbak en de gebruikte capsulecontainer na elk gebruik Reinig het koffie mondstuk en aan de binnenkant van de machine regelmatig met een vochtige doek Gebruik geen krachtig of schurend oplosmiddel spons of crème reiniger Niet in de vaatwasser doen Om uw koffiemachine efficiënt te laten werken moet u de kalk afzetting die door het water worden geproduceerd regelmatig re...

Страница 8: ...must be replaced by the manufacturer the nearest service agent or a similarly qualified person 6 The use of accessory is not recommended by the appliance manufacturer It may result infire electric shock and or personal injury 7 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surface 8 To disconnect remove plug from wall outlet Always hold the plug never pull the cord 9 Do not use the...

Страница 9: ...3 Turn the machine ON by connecting the plug into mains both coffee buttons blink for three times 4 Press any coffee button to start heating up 5 When buttons stop blinking and shows steady light The machine is ready for use 6 Press and hold the two coffee buttons simultaneoulsy to turn OFF the machine Using Coffee machine Before making any coffee make sure to rinse your machine by Placing a conta...

Страница 10: ...and drop into the used capsule container The pre defined factory volume for Espresso coffee 20 25ml Lungo coffee 40 50ml Extraction will stop automatically or press the selected coffee button to stop ahead Energy saving mode Automatic Stand by mode the machine will turn into stand by mode automatically after 5 minutes of non use The boiler turned off and the external surface of the machine cools do...

Страница 11: ...ner after each use Clean the coffee nozzle and the inside of the machine regularly with a damp cloth Do not use a strong or abrasive solvent sponge or cream cleaner Do not put in the dishwasher For your coffee machine to work efficiently you must regularly clean the scale deposits produced by the water We recommend that you use the appliance every three months or after approx 200 capsules Recycling...

Страница 12: ...lisation d accessoires n est pas recommandée par le fabricant de l appareil Cela pourrait provoquer une incendie un choc électrique et ou des blessures 7 Ne pas laisser le cordon pendre d un bord de table ou d un comptoir ni entrer en contact avec une surface chaude 8 Débranchez l appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon d alimentation afin de ne pas l endommager 9 Ne pas utiliser l ...

Страница 13: ...es 3 Branchez la machine au secteur Le deux boutons de café clignoterons trois fois 4 Appuyez sur un de deux boutons de café afin de faire chauffer l appareil les voyants continueront à clignoter 5 La machine est prête à être utilisée lorsque les boutons ne clignotent plus et il restent allumés en continu 6 Appuyez simultanément sur les deux boutons de café afin d éteindre l appareil Utilisation de ...

Страница 14: ...pour le volume de café est pour une tasse espresso 15 25 ml et pour une tasse lungo 40 50 ml La machine espresso s arrête automatiquement ou appuyez sur le bouton de café au choix Mode d économie d énergie Fonction d économie d énergie automatique la machine s éteindra automatiquement au bout de 5 minutes de non utilisation La bouilloire s éteint et le boîtier de la machine se refroidit Tous les v...

Страница 15: ...eil uniquement avec un chiffon sec Videz le bac d égouttage et le conteneur de capsules usagées après chaque utilisation Nettoyez régulièrement l orifice de sortie du café et l intérieur de la machine avec un tissu doux et humide Ne pas utiliser de solvant puissant ou abrasif ni d éponge ou de crème à récurer Ne pas mettre au lave vaisselle Pour la performance optimale de votre machine il est néces...

Страница 16: ... wird vom Hersteller des geräts nicht empfohlen Folgen können Brand Elektroschockes oder Verletzungen sein 7 Lassen sie das Kabel nicht über die tisch oder thekenkante hängen oder in Kontakt mit einer heißen Oberfläche kommen 8 Zum Trennen der Verbindung ziehen sie den Stecker aus der Steckdose Halten sie dabei stets den Stecker nicht das Kabel 9 Benutzen sie das Gerät nicht für einen anderen als d...

Страница 17: ...n indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken Beide Kaffeetasten blinken dreimal 4 Drücken Sie eine beliebige Kaffeetaste um sich aufzuwärmen während die ständig blinkenden Lichter blinken 5 Wenn die Tasten nicht mehr blinken und kontinuierlich leuchten ist das Gerät einsatzbereit 6 Halten Sie die beiden Kaffeetasten gleichzeitig gedrückt um das Gerät auszuschalten Mit kaffeemaschine Bevor Sie ...

Страница 18: ...ch ausgeworfen und fällt in den gebrauchten Kapselbehälter Das vordefinierte Werksvolumen für die kleine Tasse 15 25 ml und für die große Tasse 40 50 ml Die Espressomaschine stoppt automatisch oder drückt die ausgewählte Kaffeetaste Energieeinsparung Automatischer Standby Modus Das Gerät wird nach 5 Minuten Nichtbenutzung automatisch ausgeschaltet Der Kessel ist ausgeschaltet und die Außenfläche der...

Страница 19: ...eeren Sie die Auffangschale und den gebrauchten Kapselbehälter nach jedem Gebrauch Reinigen Sie die Kaffeedüse und das Innere der Maschine regelmäßig mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie keine starken oder scheuernden Lösungsmittel Schwämme oder Cremetücher Setzen Sie den Geschirrspüler nicht in den Geschirrspüler Damit Ihre Kaffeemaschine effizient arbeitet müssen Sie regelmäßig die Ablagerungen ...

Страница 20: ...Importer Gimeg Nederland B V Strijkviertel 27 3454 PH De Meern The Netherlands ...

Отзывы: