Menzer TBS 225 PRO Скачать руководство пользователя страница 68

8 RO

RO 9

4.4  Reculul

Reculul este o reacţie bruscă a unei unelte de in

-

tervenţie ce este blocată, imobilizată brusc, astfel 

de unelte fiind agentul abraziv sau adaptorul de 

şlefuire. Rotaţia uneltei de intervenţie este frânată 

brusc în urma acestei imobilizări. Prin aceasta se 

generează o reacţie inversă, care accelerează 

unealta de intervenţie în sens contrar rotaţiei de 

până la acel moment. Dacă, spre exemplu, un 

disc de degroşat se blochează într-un material, 

bordura acelui disc ce intră în respectivul material 

poate să rămână imobilizată în material şi poate 

să rupă discul de degroşat sau să genereze un re

-

cul al aparatului. Discul de degroşat poate să sară 

în direcţia acelei persoane sau într-o altă direcţie, 

în funcţie de axa de rotaţie a discului din acel loc 

de blocare. Discurile de degroşat pot să se spargă 

într-o astfel de situaţie.

Un recul este generat atunci când maşina este 

utilizată greşit sau incorect, sau prin aplicarea 

proceduri greşite de lucru şi / sau în cazul unor 

condiţii nefavorabile de lucru. Următoarele măsuri 

de precauţie minimizează riscul unui recul:

•  Ţineţi bine aparatul cu ambele mâini şi pla

-

saţi-vă braţele şi corpul dvs. de aşa manieră, încât 

să aveţi cel mai bun control asupra forţelor de 

recul şi a momentelor de reacţie.

•  Nu vă poziţionaţi vreodată mâna în apropierea 

unor unelte de intervenţie care se rotesc, pentru 

că acestea pot să vă lovească.

•  Feriţi-vă pe dvs. şi pe alte persoane de zona, 

în care unealta electrică se roteşte în cazul unui 

recul, pentru că într-o astfel de situaţie unealta va 

fi accelerată în sensul invers de rotaţie a agentului 

de şlefuire care va fi blocat în materialul prelucrat. 

•  Lucraţi cu mare atenţie în zona colţurilor şi a 

bordurilor tăioase ş.a. Evitaţi ca unealta electrică 

să sară înapoi sau să se blocheze în aceste zone. 

Consecinţele ar putea fi următoarele: pierderea 

controlului şi reculul.

5.  Descrierea generală a maşinii

5.1  Prezentările maşinilor şi descrierile lor de 

tip

 (pagina *2* şi *3*)

•  TBS 225 PRO

•  TSW 225 PRO

 (cu sistem de schimbare a 

capului)

5.2  Elemente de comandă

 (pagina *4*)

 

A: Asigurarea butonului

 

B: Butonul Pornit/Oprit

 

C: Roata de control al turaţiei [MIN–MAX]

5.3  Punerea în funcţiune

 (pagina *5*–*10*)

 

Atenţie! Pentru toate lucrările descrise în cele 

ce urmează se va scoate din, respectiv nu se 

va introduce ştecherul în priza de alimentare!

a.  Scoateţi respectivul aparat din ambalaj.

Pentru aparatelor TSW (pagina *5* şi 

*6*

):

 

Scoateţi din ambalaj corpul aparatului şi capul de 

schimbare dorit, cu formă rotundă sau triunghiu

-

lară. Prin apăsarea celor două manete din partea 

exterioară a corpului aparatului veţi deschide me

-

canismul de asigurare pentru capul de schimbare 

(1a). Îmbinaţi apoi capul de schimbare şi corpul 

aparatului respectând conturul de preluare. Aveţi 

grijă la calibrarea corectă a conului de acţionare. 

Lăsaţi apoi libere pârghiile de la cataramă pentru 

fixarea capului (2a.) Pentru înlocuirea capului de 

schimbare veţi desface mecanismul de asigurare 

cu ajutorul manetei de pe corpul aparatului şi 

veţi desprinde capul de schimbare prin ridicarea 

corpului aparatului (3a. şi 4a.).

b.  Aplicaţi un agent abraziv potrivit pe centrul 

adaptorului de şlefuire al maşinii de la pad-ul de 

şlefuire (1b. şi 2b. – vezi pagina *7*).

 

Atenţie! 

Pentru a putea asigura o lucrare

 

cu cât mai puţin praf

, trebuie să se 

suprapună exact deschizăturile 

de aspiraţie

 cu 

deschizăturile de la pad-ul de şlefuire.

c.  Cuplaţi un aspirator industrial la maşină cu 

ajutorul unui sistem cu clic sau cu inserţie. Pentru 

cuplarea unui aspirator industrial cu ajutorul siste

-

mului MENZER vă rugăm să urmăriţi instrucţiunile 

grafice (pagina *8* – 1c. şi 2c.). În cazul în care 

doriţi să inseraţi un adaptor MENZER într-o poziţie 

intermediară, vă rugăm să urmăriţi instrucţiunile 

de pe ambele pagini care urmează (1d.–3d. pen

-

tru cuplarea adaptorului – vezi pagina *9*, 1e.–3e. 

pentru cuplarea unui aspirator industrial la adaptor 

– vezi pagina *10*). Asiguraţi-vă în prealabil că în 

aspiratorul industrial a fost introdus un sac pentru 

prafuri fine. 

d.  Asiguraţi-vă, înainte de racordarea aparatului 

la reţea, că butonul aparatului nu a fost cuplat 

şi conectaţi aparatul cu ajutorul ştecherului la 

respectiva priză.

5.4  Reglaje şi manipulare 

(pagina *11*–*13*) 

 

a.  Puteţi să porniţi mai întâi aspiratorul industrial 

şi apoi maşina de şlefuit. Ţineţi bine maşina şi 

apăsaţi butonul. Deblocaţi concomitent siguranţa 

transversală (A şi B – vezi pagina *11*). Aştep

-

taţi-vă la un efect de rotaţie în urma conectării. 

b.  Prindeţi maşina de şlefuit cu ambele mâini 

poziţionate în zonele de prindere care au izolaţie 

(D1 şi D2 – vezi pagina *11*).

c.  Viteza de rotaţie, respectiv viteza de cursă poa

-

te fi reglată printr-o variaţie continuă cu ajutorul 

roţii de control al turaţiei (C – vezi pagina *11*). 

Acest lucru este posibil şi pe durata funcţionării. 

Valorile mai mari de turaţie, respectiv de cursă, 

permit o abraziune mai puternică şi un grad mai 

redus de control asupra procesului de abraziune. 

d.  Iniţiaţi procesul de şlefuire printr-o aşezare 

prudentă a maşinii pe suprafaţa care trebuie să fie 

procesată. 

Apăsaţi doar atât cât să asiguraţi o poziţie 

netedă şi continuă a capului de şlefuire pe 

respectiva suprafaţă. O apăsare prea puternică 

poate genera urme circulare de zgârieturi, ea 

poate determina lipsa unei planeităţi pe suprafaţa 

de lucru şi poate să deterioreze unealta pe termen 

lung. Se recomandă o dirijare circulară şi cu 

repetare pe aceleaşi zone a capului de şlefuire 

atunci când se prelucrează suprafaţa de lucru. 

Maşina de şlefuire va fi ţinută într-o mişcare 

permanentă până când se va atinge fineţea dorită, 

pentru că şlefuirea prelungită într-o anumită zonă 

duce la formarea unor urme de abraziune.

Pentru aparatele TSW: Capul de şlefuire 

triunghiular nu realizează o mişcare rotativă 

de şlefuire ci una de oscilaţie. În colţuri se va lucra 

cu o forţă mai redusă de apăsare, pentru a se 

proteja colţurile capului împotriva unei posibile 

suprasolicitări sau a unei deformări. 

e.  Pentru a putea şlefui până în margine va trebui 

să scoateţi vârful detaşabil al capului de şlefuire 

(1a.–3a. – vezi pagina *12*) – Pentru aceasta veţi 

desprinde la dispozitivul cu clic al vârfului de la 

capul de şlefuire acel sistem de ancorare, apă

-

sând în jos capul de şlefuire şi apoi veţi desprinde 

vârful capului de şlefuire mai întâi spre stânga şi 

apoi spre dreapta pornind de la capul de şlefuire. 

Remontarea se realizează în ordine inversă, prin 

respectarea aceloraşi paşi de lucru (1b.–3b. – vezi 

pagina *13*).

Pentru aparatele TSW: Folosiţi capul de şlefuire 

triunghiular.

 

Atenţie! Pentru toate montările, 

respectiv demontările se va scoate, 

respectiv nu se va introduce ştecherul din 

priza de alimentare! Aşteptaţi până la oprirea 

completă a adaptorului de şlefuire care se mai 

află în mişcare şi după ce a fost scos din 

funcţiune!

f.  Pentru oprire luaţi degetul de pe buton. Sigu

-

ranţa se activează automat în acest caz. Agentul 

abraziv se va opri treptat din mişcare. Asiguraţi-vă 

că maşina şi-a încetat mişcarea înainte de a o 

aşeza la locul ei.

ROMÂNĂ

ROMÂNĂ

Содержание TBS 225 PRO

Страница 1: ...instrukcji eksploatacji Traducerea manualului de utilizare original Preklad origin ln ho n vodu na obsluhu BRUSKA NA S DROKARTON TROCKENBAUSCHLEIFER DRYWALL SANDER LIJADORA PARA CONSTRUCCI N EN SECO P...

Страница 2: ...ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL E TINA SLOVEN INA POLSKI ROM N ITALIANO...

Страница 3: ...5 5 1 TBS 225 PRO TSW 225 PRO TBS 225 PRO 5 1 TSW 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO ITAL...

Страница 4: ...A B 1a B A C 5 3 TSW 225 PRO 5 2 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 2a ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO IT...

Страница 5: ...7 2b 1b 4a 3a 5 3 TSW 225 PRO 5 3 TBS 225 PRO TSW 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO ITALI...

Страница 6: ...lick click 3d 5 3 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 5 3 TBS 225 PRO TSW 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N IT...

Страница 7: ...1 A D2 C 5 3 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 5 4 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 4 C A B ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N...

Страница 8: ...13 1a 2a 3a 1b 2b 3b click 5 4 TBS 225 PRO 5 4 TBS 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO ITAL...

Страница 9: ...1 3 6 2 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 6 6 2 TBS 225 PRO TSW 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO...

Страница 10: ...5 1 2 3 6 3 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 6 3 TBS 225 PRO TSW 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO...

Страница 11: ...2b 1b 6 4 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 6 4 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 1a ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIAN...

Страница 12: ...2 3 4 6 5 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 6 5 TBS 225 PRO TSW 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO...

Страница 13: ...22 23 1 2 1 10 TBS 225 PRO TSW 225 PRO 6 6 TSW 225 PRO ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO ITALIANO...

Страница 14: ...24 25 3 4 5 10 ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL E TINA E TINA SLOVEN INA SLOVEN INA POLSKI POLSKI ROM N ROM N ITALIANO ITALIANO...

Страница 15: ...t ed CZ 7 4 4 Zp tn r z CZ 8 5 Obecn popis stroje CZ 8 5 1 Zobrazen stroje a popisy typ CZ 8 5 2 Ovl dac prvky CZ 8 5 3 Uveden do provozu CZ 8 5 4 Nastaven a zach zen CZ 9 5 5 Technologie Longlife CZ...

Страница 16: ...rofesio n ln a tedy intenzivn trval pou v n disponuje technologi MENZER Longlife a odpov d tak zvl tn m po adavk m profesion l z emesla a pr myslu Chceme v m pod kovat za prok zanou d v ru V nujte poz...

Страница 17: ...lektrick m proudem dr te p ipojovac kabel v dostate n vzd lenosti od brusn ho tal e resp od brou en plochy Tak minimalizujete riziko po kozen opl t n kabelu nebo pro znut kabelu brusn m prost edkem a...

Страница 18: ...n oblasti Obru ov n zvl t nebezpe n ch l tek nap olovnat ch n t r a azbestu je ve vysok m e toxick a m lo by se mu tedy zabr nit resp by je m li prov d t pouze odborn ci s odpov da j c v stroj Zajist...

Страница 19: ...s up nac obrys v m nnou hlavu a t lo p stroje k sob Dbejte na spr vn zarovn n hnac ho epu Uvoln te pot sponov rameno k zafixov n hlavy 2a Pro v m nu v m nn hlavy uvoln te zaji ovac mechanismus p kou n...

Страница 20: ...oukat such m a ist m stla en m vzduchem Dbejte aby byly vzduchov t rbiny na opl t n ch v dy voln a ist Kontrolujte pravideln p ed provozov n m p stro je zda nejsou p ipojovac kabel z str ka a jin komp...

Страница 21: ...ze v dodan ch a origin ln ch obalech MENZER Skladujte brusku tak v dy v t chto pomocn ch prost edc ch mimo dosah d t a nevystavujte ji vlhkosti 9 Likvidace Nevyhazujte elektrick n stroje do domovn ho...

Страница 22: ...hreibung der Maschine DE 8 5 1 Maschinendarstellungen und Typbeschreibungen DE 8 5 2 Bedienelemente DE 8 5 3 Inbetriebnahme DE 8 5 4 Einstellungen und Handhabung DE 9 5 5 Longlife Technologie DE 10 6...

Страница 23: ...e Technologie und entspricht somit den besonderen Anforderun gen von Profis aus Handwerk und Industrie Wir m chten uns bei Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen bedanken Bitte beachten Sie die Bed...

Страница 24: ...lls das Ger t verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel trifft Der beim Arbeiten entstehende Schall sch digt das Geh r Tragen Sie einen Geh rschutz Um das Risiko elektrischer Schl ge zu redu...

Страница 25: ...Anstriche und Asbest ist in hohem Ma e giftig und sollte daher vermieden bzw nur von Fachleuten mit entsprechender Ausr stung durchgef hrt werden Stellen Sie sicher dass Ihr Arbeitsplatz stets gut be...

Страница 26: ...ntriebszapfens Lassen Sie danach die Spangenschenkel zur Kopffixierung los 2a Zum Austauschen des Wechselkopfes l sen Sie den Sicherungsmechanismus ber die Hebel am Ger terumpf und trennen durch Hochz...

Страница 27: ...n Sie darauf dass Luftschlitze an den Ge h usen stets frei und sauber sind Kontrollieren Sie regelm ig vor dem Betrieb des Ger tes dass Anschlusskabel Stecker und ande re Ger tekomponenten frei von Be...

Страница 28: ...MENZER Verpackungen zu transportie ren Lagern Sie den Schleifer auch stets in diesen Hilfsmitteln au erhalb der Reichweite von Kin dern und setzen Sie ihn keiner Feuchtigkeit aus 9 Entsorgung Werfen S...

Страница 29: ...8 5 General description of the machine EN 8 5 1 Machine representations and type descriptions EN 8 5 2 Controls EN 8 5 3 Starting off EN 8 5 4 Settings and handling EN 9 5 5 Longlife Technology EN 10...

Страница 30: ...thus fulfills all requirements professionals in this trade or from an industrial background may need We here would like to thank you again for the trust you put in us Please refer to the operating an...

Страница 31: ...e machine touches hidden wiring or its own power cable The sound generated when working is damag ing to your hearing Wear hearing protection To reduce the risk of electric shock keep the power cable a...

Страница 32: ...sub stances such as leaded paint and asbestos is highly toxic and should be avoided or done by professionals with the correct equipment Make sure that your work area is always well lit to avoid accide...

Страница 33: ...y Then release the clasp levers of the head attachment 2a To replace the replaceable head loosen the locking mechanism on the lever on the main body of the machine and separate the replaceable head fr...

Страница 34: ...sings are always clear and clean Before operating the machine regularly check that mains cables plugs and other machine compo nents are not damaged and have them replaced by our MENZER service when ne...

Страница 35: ...p it out of the reach of children and keep it free of moisture 9 Disposal Not dispose of power tools in household waste Machines their accessories and packaging should be recycled environmentally frie...

Страница 36: ...Representaciones de la m quina y descripciones de tipos ESP 8 5 2 Elementos operativos ESP 8 5 3 Puesta en marcha ESP 8 5 4 Configuraci n y manejo ESP 9 5 5 Tecnolog a Longlife ESP 10 6 Mantenimiento...

Страница 37: ...MENZER y corresponde as a los requisitos especiales de profesionales del sector de oficios y la industria Nos gustar a agradecerle la confianza depositada en nosotros Tenga en cuenta las instrucciones...

Страница 38: ...descargas el ctricas si la unidad toca cableados ocultos o su propio cable El sonido que se produce al trabaja da a el o do Use protectores de o dos Para reducir el riesgo de descargas el ctri cas ma...

Страница 39: ...o de sustancias especialmente peligrosas como pintura de plomo y asbesto es altamente t xico y por lo tanto debe evitarse o ser realizado solamente por profesionales con equipos ade cuados Aseg rese d...

Страница 40: ...s suelte las abrazadera para fijar el cabezal 2a Para reemplazar el cabezal desmontable afloje el mecanismo de seguridad mediante las palancas en el cuerpo del dispositi vo y separe el cabezal del cue...

Страница 41: ...limpiar regularmente con aire a presi n seco y limpio Tenga cuidado de que las ranuras de ventilaci n de la carcasa est n siempre libres y limpias Revise regularmente antes de poner en funciona miento...

Страница 42: ...aver as 8 Transporte y almacenamiento La m quina solamente debe transportarse en los empaques incluidos y originales de MENZER Siempre guarde la lijadora en estos empaques fuera del alcance de los ni...

Страница 43: ...FR 8 5 1 Repr sentations et descriptions du type de machine FR 8 5 2 l ments de commande FR 8 5 3 Mise en service FR 8 5 4 R glages et manutention FR 9 5 5 Technologie Longlife FR 10 6 Entretien et m...

Страница 44: ...logie Longlife MENZER tant ainsi adapt aux exigences particuli res des professionnels de l artisanat et de l industrie Nous vous remercions pour votre confiance Veuillez lire attentivement les instruc...

Страница 45: ...de rotation du corps Tenez fermement l appareil par les poign es des zones isol es pour viter les d charges lec triques au cas o l appareil entrerait en contact avec des c bles lectriques non apparent...

Страница 46: ...t hautement toxique et devrait tre vit ou effectu unique ment par des professionnels munis d un quipe ment adapt Assurez vous que le lieu de travail est toujours bien clair pour viter des accidents Ne...

Страница 47: ...opri au centre du plateau de pon age de la machine sur le disque de pon age 1b et 2b voir page 7 Attention Pour obtenir un travail avec un minimum de poussi re il faut que les orifices d aspiration et...

Страница 48: ...ant toute utilisation de l appareil N utilisez pas d eau ou d autres produits de net toyage liquides Toutes les parties du bo tier l ments de com mande et articulations doivent tre r guli rement netto...

Страница 49: ...vraison original de MENZER Rangez galement la ponceuse dans cet embal lage hors de port e des enfants et l abri de l humidit 9 limination Ne jetez pas d outils lectriques avec les ordures m nag res Le...

Страница 50: ...T 8 5 1 Raffigurazioni della macchina e descrizioni dei modelli IT 8 5 2 Elementi di comando IT 8 5 3 Messa in funzione IT 8 5 4 Impostazioni e maneggiamento IT 9 5 5 Tecnologia Longlife IT 10 6 Manut...

Страница 51: ...cnologia Longlife di MENZER ed conforme ai requisiti speciali dei professionisti dell artigianato e dell industria Desi deriamo ringraziarvi per la fiducia concordata Rispettare le avvertenze d uso e...

Страница 52: ...dalla superficie di presa isolata per prevenire scosse elettriche se l apparecchio dovesse imbattersi in linee di cor rente nascoste o il proprio cavo di alimentazione Il rumore provocato dal funzion...

Страница 53: ...i come ad es le vernici contenenti piombo e l amianto altamente tossica e deve essere evitata o eseguita solo da esperti con dotazione adeguata Accertarsi che il luogo di lavoro sia sempre ventilato p...

Страница 54: ...testina 2a Per sostituire la testa sostituibile sganciare il meccanismo di fissaggio tramite le leve sul tronco dell apparecchio e separare la testa sostituibile dall apparecchio sollevando il tronco...

Страница 55: ...e gli snodi devono essere soffiati rego larmente con aria compressa secca e pulita Verificare che le fessure dell aria sugli alloggia menti siano sempre pulite e libere Controllare regolarmente prima...

Страница 56: ...ballaggio originale MENZER con cui stata consegnata Conservare la levigatrice sempre nell imballaggio originale al di fuori della portata di bambini e non esposta all umidit 9 Smaltimento Non smaltire...

Страница 57: ...drzut PL 8 5 Og lny opis maszyny PL 8 5 1 Przedstawienia maszyn i opisy typu PL 8 5 2 Elementy obs ugi PL 8 5 3 Uruchomienie PL 8 5 4 Nastawienia i obs uga PL 9 5 5 Technologia Longlife PL 10 6 Konser...

Страница 58: ...nuje technologi Longlife MENZER i spe nia tym samym szczeg lne wyma gania specjalist w reprezentuj cych rzemios o i przemys Chcieliby my podzi kowa za obdarze nie nas zaufaniem Prosimy przestrzega wsk...

Страница 59: ...pobiec pora eniom elek trycznym dla przypadku gdy urz dzenie dotknie ukrytych przewod w elektrycznych lub w asnego kabla sieciowego Powstaj cy podczas pracy ha as jest szkodliwy dla s uchu Nale y nosi...

Страница 60: ...eniem Nale y zagwarantowa eby stanowisko pracy by o stale dobrze o wietlone aby unikn wypadk w Kabel przy czeniowy nie nale y przeci ga przez ostre kraw dzie aby zapobiec za amaniom i p kni ciom kt r...

Страница 61: ...Nast pnie nale y zwolni rami zapinaj ce do zamocowania g owicy 2a Do wymiany wymiennej g owicy nale y zwolni mechanizm zabezpieczaj cy za pomoc d wigni na trzonie urz dzenia i roz czy przez poci gni...

Страница 62: ...spr onego powietrza Nale y przestrzega eby szczeliny powietrzne na obudowach by y stale odkryte i czyste Przed u ytkowaniem urz dzenia nale y regu larnie kontrolowa eby kabel przy czeniowy wtyczka i...

Страница 63: ...gazynowa tak e w tych rodkach pomocniczych poza zasi giem dost pu dzieci i nie nale y wystawia na dzia anie wilgoci 9 Utylizacja Nie nale y wyrzuca narz dzi r cznych z na p dem elektrycznym do mieci z...

Страница 64: ...RO 8 5 1 Prezent ri ale ma inilor i descrierile de tip RO 8 5 2 Elemente de comand RO 8 5 3 Punere n func iune RO 8 5 4 Reglaje i manipulare RO 9 5 5 Tehnologia Longlife RO 10 6 ntre inere i punere n...

Страница 65: ...e de tehnologia MENZER Longlife i corespunde astfel cerin elor speciale ale profesioni tilor din domeniul me te ug resc i industriei Dorim s v mul umim pentru ncrede rea acordat V rug m s ine i cont d...

Страница 66: ...cu cabluri de curent ascunse sau cu propriul cablu de alimentare Zgomotul care este cauzat pe durata lucr rilor d uneaz auzului Este obligatoriu s purta i o protec ie antifonic Pentru a reduce riscul...

Страница 67: ...ie s fie evitat n aceste cazuri se va apela la specia li tii care au un echipament corespunz tor Asigura i v c locul dvs de munc este bine iluminat pentru a evita accidentele Nu trage i cablul de alim...

Страница 68: ...lefuire c Cupla i un aspirator industrial la ma in cu ajutorul unui sistem cu clic sau cu inser ie Pentru cuplarea unui aspirator industrial cu ajutorul siste mului MENZER v rug m s urm ri i instruc...

Страница 69: ...iunghiu lar de lefuire desprinde i uruburile exterioare de la carcasa capului de schimbare 1 Schimba i apoi col urile i str nge i din nou uruburile 2 6 ntre inerea i punerea n func iune 6 1 Generalit...

Страница 70: ...ENZER care au fost furnizate la livrare Depozita i ma ina de lefuit n aceste instrumen te departe de accesul copiilor i ntr o zon f r umezeal 9 ndep rtarea de eurilor Se interzice ndep rtarea uneltelo...

Страница 71: ...V eobecn popis stroja SK 8 5 1 Obr zky stroja a popisy typov SK 8 5 2 Obslu n prvky SK 8 5 3 Uvedenie do prev dzky SK 8 5 4 Nastavenie a ovl danie SK 9 5 5 Technol gia Longlife SK 10 6 dr ba a opravy...

Страница 72: ...b pou vanie a disponuje technol giou MENZER Longlife a zodpoved tak mimoriadnym po iadav k m profesion lov z remeselnej a priemyselnej oblasti Chceli by sme v m po akova za prejave n d veru Re pektujt...

Страница 73: ...r vznik pri pr ci m e po kodi sluch Noste ochranu sluchu Aby ste zn ili riziko deru elektrick m pr dom udr iavajte spojovac k bel v dostato nej vzdiale nosti od br sneho kot a alebo br senej plochy Mi...

Страница 74: ...padne ho m u vykon va iba kvalifikovan pracovn ci s pr slu nou v bavou Ubezpe te sa e je va e pracovisko neust le dobre osvetlen aby sa zabr nilo razom Ne ahajte spojovac k bel po ostr ch hran ch aby...

Страница 75: ...pr stroja cez upev ovaciu kont ru s uzavretou formou D vajte pozor na spr vne nasmerovanie hnacie ho apu Potom uvo nite sponu s ramienkom na fix ciu hlavy 2a Na v menu v mennej hlavy uvo nite bezpe no...

Страница 76: ...y boli vzduchov otvory na teles ch neust le vo n a ist Skontrolujte pravidelne pred prev dzkou pr stroja i nie je po koden spojovac k bel z str ka a in s iastky pr stroja a v pr pade potreby ich dajte...

Страница 77: ...van ch ori gin lnych obaloch firmy MENZER Skladujte preto br sku v dy v t chto pomocn ch prostriedkoch mimo dosah det a nevystavujte ju vlhkosti 9 Likvid cia Neodhadzujte elektrick n radie do domov h...

Страница 78: ......

Отзывы: