background image

PL

9

działanie wody ani innych 
cieczy.

•  Unikaj trzymania produktu 

spodem do góry.

•  Nie narażaj produktu na 

uderzenia ani wstrząsy.

•  Nie narażaj produktu na 

działanie deszczu ani wilgoci.

•  Należy dopilnować, aby dzieci 

nie bawiły się produktem.

•  Produkt nie jest przeznaczony 

do stosowania przez osoby 
(dzieci lub dorosłych) 
z jakąkolwiek formą dysfunkcji 
lub osoby nieposiadające 
wystarczającego 
doświadczenia lub 
umiejętności w zakresie 
obsługi, o ile nie uzyskają 
wskazówek odnośnie do 
obsługi produktu od osoby 
odpowiedzialnej za ich 
bezpieczeństwo.

•  Zadbaj o czystość otworów 

wentylacyjnych.

•  Nie używaj sprzętu 

elektrycznego wewnątrz 
produktu, jeśli nie jest on 
zalecany przez producenta.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•  Sprawdź, czy wentylator 

obraca się swobodnie i czy 
otwory wentylacyjne są czyste 
i drożne, dzięki czemu można 
zapobiec przegrzaniu. Nigdy 
nie przykrywaj produktu. 

•  Nie używaj produktu, jeśli 

przewód lub wtyk/przejściówka 
samochodowa są uszkodzone, 
ze względu na ryzyko pożaru i/
lub porażenia prądem.

•  Nie używaj produktu 

w otoczeniu zagrożonym 
wybuchem, np. w pobliżu 
łatwopalnych płynów, gazów 
lub pyłów.

•  Nie rozbieraj urządzenia na 

części i nie próbuj go naprawiać 
ze względu na ryzyko porażenia 
prądem. Ewentualne naprawy 
powinny być dokonywane 
w autoryzowanym warsztacie 
serwisowym.

•  Przed zmianą trybu grzania 

(HOT) na tryb chłodzenia 
(COLD) lub odwrotnie odczekaj 
przynajmniej 30 minut,  
aż produkt ostygnie.

•  Nie narażaj produktu na 

Содержание 006948

Страница 1: ...ruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov MINIKYLSKÅP SE EN MINI FRIDGE Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO MINIKJØLESKAP Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bru...

Страница 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Страница 3: ...2 3 1 1 4 3 2 5 6 ...

Страница 4: ...4 5 ...

Страница 5: ...e detta rekommenderas av tillverkaren SÄKERHETSANVISNINGAR Kontrollera att fläkten kan rotera fritt och att ventilationsöppningar är rena och fria för att förhindra överhettning Täck aldrig över produkten Använd inte produkten om sladden eller stickproppen biladaptern risk för brand och eller elolycksfall Använd inte produkten i explosiv miljö exempelvis i närheten av brännbara vätskor gaser eller...

Страница 6: ... till anslutningen DC på minikylskåpet 3 Sätt strömbrytaren i läge DC 4 Sätt i fordonsadaptern i ett 12 V fordonsuttag BILD 4 Användning med nätsladd 1 Anslut nätsladden till anslutningen AC på minikylskåpet 2 Sätt strömbrytaren i läge AC 3 Sätt i stickproppen i ett nätuttag BILD 5 SYMBOLER Läs bruksanvisningen Skyddsklass II Godkänd enligt gällande direktiv Kasserad produkt ska återvinnas enligt ...

Страница 7: ...t ikke dette anbefales av produsenten SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller at viften kan rotere fritt og at ventilasjonsåpninger er rene og frie for blokkeringer slik at du unngår overoppheting Produktet må aldri tildekkes Ikke bruk produktet dersom ledningen eller stikkontakten biladapteren er skadet fare for brann og eller elulykke Ikke bruk apparatet i eksplosive miljøer for eksempel i nærheten av ...

Страница 8: ...i gang 2 Koble biladapterens ledning til DC tilkoblingen på minikjøleskapet 3 Sett strømbryteren på DC 4 Sett biladapteren i et 12 V biluttak BILDE 4 Bruk med nettstrømledning 1 Sett nettledningen i tilkoblingen AC på minikjøleskapet 2 Sett strømbryteren på AC 3 Sett støpselet i en stikkontakt BILDE 5 SYMBOLER Les bruksanvisningen Beskyttelsesklasse II Godkjent i henhold til gjeldende direktiv Pro...

Страница 9: ...cznego wewnątrz produktu jeśli nie jest on zalecany przez producenta ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Sprawdź czy wentylator obraca się swobodnie i czy otwory wentylacyjne są czyste i drożne dzięki czemu można zapobiec przegrzaniu Nigdy nie przykrywaj produktu Nie używaj produktu jeśli przewód lub wtyk przejściówka samochodowa są uszkodzone ze względu na ryzyko pożaru i lub porażenia prądem Nie używaj produk...

Страница 10: ...e grzania RYS 3 Używanie z przejściówką samochodową 1 Silnik pojazdu musi pracować 2 Podłącz przewód przejściówki samochodowej do złącza DC na minilodówce 3 Ustaw przełącznik w położeniu DC 4 Włóż przejściówkę samochodową do gniazda 12 V w pojeździe RYS 4 SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi Klasa ochronności II Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami Zużyty produkt oddaj do utylizacji...

Страница 11: ...PL 11 Używanie z przewodem zasilającym 1 Podłącz przewód zasilający do złącza AC na minilodówce 2 Ustaw przełącznik w położeniu AC 3 Włóż wtyk do gniazda RYS 5 ...

Страница 12: ...y the manufacturer SAFETY INSTRUCTIONS Check that the fan can rotate freely and that the ventilation openings are clean to prevent overheating Never cover the product Do not use the product if the power cord or plug car adapter are damaged risk of fire and or electric shock Do not use the product in an explosive environment e g near flammable liquids gas or dust Do not dismantle the product or att...

Страница 13: ... the car adapter cord to the DC connection on the mini fridge 3 Put the power switch in DC mode 4 Put the car adapter in a 12 V socket FIG 4 Using with power cord 1 Connect the power cord to the AC connection on the mini fridge 2 Put the power switch in AC mode 3 Plug the plug into a power point FIG 5 SYMBOLS Read the instructions Safety class II Approved as per applicable directives Recycle disca...

Отзывы: