background image

NO

12

gangen. Dette kan gjentas 3 ganger. 
La deretter apparatet kjøles ned til 
romtemperatur før det brukes igjen. 

8.  Slå av apparatet ved å sette strømbryteren 

på 0 og trekke ut støpselet.

VEDLIKEHOLD

1.  Trekk ut støpselet før rengjøring.
2.  Demonter alle deler av apparatet. Rengjør 

samtlige tilbehør etter hver gangs bruk.

     MERK!   

•  Trekk ut støpselet før du tar løs tilbehør.
•  Vær forsiktig, knivene er svært skarpe.
•  Vri røret mot klokken for å løsne det.

3.     Tørk av motorenheten med en fuktig klut 

og tørk den deretter nøye.

     MERK!   
Senk aldri motorenheten ned i vann eller 
annen væske.

4.   Oppbevar motorenheten i begeret når den 

ikke brukes.

MONTERING

1. Plasser motorenheten på begeret og monter 
drivenhet, knivkjegle, vri fast røret med klokken 
til et klikk høres, og sett inn materen i angitt 
rekkefølge.

     MERK!   
Apparatet starter ikke hvis ikke motorenheten 
er korrekt montert på begeret. 

BRUK

     MERK!   

•  Matvaren skal være avlang og ha en 

diameter på 30–60 mm.

•  Apparatet leveres med kniv til hakking 

montert, og kniver til strimling og skiving 
følger med.

1.  Kniv til skiving 
2.  Kniv til hakking
3.  Kniv til strimling

     BILDE   3

1.  Skjær av den ene enden på matvaren som 

skal skjæres (for eksempel gulrot, reddik, 
agurk, søtpotet eller squash).

2.  Trykk matvaren godt fast på materen.

     BILDE   4

3.  Før matvaren og materen inn i røret.
4.  Kontroller at strømbryteren er i avslått 

posisjon, og sett inn støpselet. Sett 
strømbryteren på I.

5.  Før materen ned med et jevnt trykk.
6.  Den bearbeidede maten faller ned i 

begeret.

7.  Ta ut begeret når det er fullt. Apparatet 

stopper automatisk.

     MERK!   
Ikke kjør apparatet i mer enn 1 minutt om 

Содержание 004322

Страница 1: ...sanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov GRÖNSAKSSVARV SE EN VEGETABLE SPIRALIZER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO GRØNNSAKSSTRIMLER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for f...

Страница 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ...2 1 2 3 4 7 5 6 ...

Страница 5: ...3 1 2 3 ...

Страница 6: ...4 ...

Страница 7: ...säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten Låt inte barn yngre än 8 år använda rengöra eller underhålla apparaten utan övervakning Använd inte apparaten för att hacka kött Försök inte demontera knivkonorna förrän alla rörliga delar har stannat helt Tryck aldrig ned livsmedel med händerna använd alltid mataren Försök inte bearbeta hårda eller sega livsmedel som socker...

Страница 8: ...rkaren påtar sig inget ansvar för personskada eller egendomsskada som uppkommer till följd av felaktig användning av apparaten Garantin gäller inte om apparaten använts för kommersiella ändamål Apparaten är avsedd att användas i hushåll eller i till exempel personalrum hotellrum och liknande miljöer Symboler Skyddsklass II Godkänd enligt gällande direktiv Kasserad produkt ska återvinnas enligt gäl...

Страница 9: ...bara delar med varmt vatten och diskmedel Dränk aldrig motorenheten i vatten eller annan vätska MONTERING 1 Placera motorenheten på bägaren och montera drivenhet knivkona vrid fast röret medsols tills ett klick hörs och sätt i mataren i angiven ordning OBS Apparaten startar inte om inte motorenheten är korrekt monterad på bägaren HANDHAVANDE OBS Livsmedlet ska vara avlångt och ha diameter 30 60 mm...

Страница 10: ...holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet Ikke la barn under 8 år bruke rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn Apparatet skal ikke brukes til å hakke kjøtt Ikke prøv å demontere knivkjeglene før alle bevegelige deler har stoppet helt opp Trykk aldri maten ned med hendene bruk alltid stapperen Ikke prøv å bearbeide harde eller seige matvarer som sukker eller kjøtt Bruk kun ...

Страница 11: ... oppstår som følge av feil bruk av apparatet Garantien gjelder ikke hvis apparatet brukes til kommersielle formål Apparatet er beregnet til bruk i husholdninger personalrom hotellrom eller lignende steder Symboler Beskyttelsesklasse II Godkjent i henhold til gjeldende direktiv Produktet skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V 50 Hz Effekt 120 W Beskyttelseskla...

Страница 12: ...knivkjegle vri fast røret med klokken til et klikk høres og sett inn materen i angitt rekkefølge MERK Apparatet starter ikke hvis ikke motorenheten er korrekt montert på begeret BRUK MERK Matvaren skal være avlang og ha en diameter på 30 60 mm Apparatet leveres med kniv til hakking montert og kniver til strimling og skiving følger med 1 Kniv til skiving 2 Kniv til hakking 3 Kniv til strimling BILD...

Страница 13: ... urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny przebywać pod nadzorem aby nie bawiły się urządzeniem Nie pozwalaj dzieciom w wieku poniżej ośmiu lat używać czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru Nie używaj urządzenia do siekania mięsa Nie próbuj demontować stożków do krojenia dopóki wszystkie ruchome części całkowicie się nie zatrzymają Nigdy nie dociskaj żywnośc...

Страница 14: ...ą osobę Korzystaj wyłącznie z części i akcesoriów zalecanych przez producenta Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody materialne powstałe na skutek błędnego użytkowania urządzenia Gwarancja nie obowiązuje w razie użycia urządzenia do celów komercyjnych Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub w pomieszczen...

Страница 15: ...rządzenie przestawiając przełącznik do położenia 0 i wyciągnij wtyk z gniazda KONSERWACJA 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda 2 Zdemontuj wszystkie części urządzenia Wyczyść wszystkie akcesoria po każdym użyciu 1 Zmontowane urządzenie RYS 1 1 Popychacz 2 Rura 3 Ostrze 4 Przetwornik 5 Przełącznik 6 Moduł silnika 7 Pojemnik RYS 2 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wypakuj urządzenie i w...

Страница 16: ... Zachowaj ostrożność noże są bardzo ostre Aby zdjąć podajnik przekręć go w lewo 3 Moduł silnika wytrzyj wilgotną szmatką a potem dokładnie do sucha UWAGA Nigdy nie zanurzaj modułu silnika w wodzie ani innym płynie 4 Nieużywany moduł silnika przechowuj w pojemniku ...

Страница 17: ...e of the appliance from someone who is responsible for their safety Keep children under supervision to make sure they do not play with the appliance Do not allow children under 8 to use clean or maintain the appliance without supervision Do not use the appliance to chop meat Do not attempt to remove blade cones before all moving parts have completely stopped Never press food down with your hands a...

Страница 18: ...The product is designed for household use only The manufacturer cannot accept liability for personal injury or material damage resulting from improper use of the machine The warranty will be invalidated if the appliance is used commercially The appliance is intended for household use or for use in staff rooms hotel rooms or other similar places Symbols Safety class II Approved as per applicable di...

Страница 19: ...motor unit in the beaker when not in use BEFORE USING FOR FIRST TIME Unpack the appliance and all accessories Wash all removable parts in warm water and washing up liquid Never immerse the motor unit in water or any other liquid ASSEMBLY 1 Place the motor unit on the beaker and fit the drive unit and blade cone turn the tube clockwise until it clicks and put in the feeder in this order NOTE The ap...

Отзывы: