GENERALIDADES
Los dispositivos DS y DSN Multipin, son usados
para fuerza y control. Pueden manejar perfectamente
cargas y señales de bajo nivel e información. Los
dispositivos Multipin DS y DSN cumplen con las
normas IEC aplicables. Certificados CE están
disponibles bajo pedido.
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Hay peligros inherentes
con los productos eléctri-
cos. El no seguir las precauciones de seguridad
puede resultar en lesiones graves o muerte. Seguir
estas instrucciones para garantizar una segura y
apropiada instalación, uso y mantenimiento de los
productos MELTRIC. Antes de instalar desconecte
todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo al
shock eléctrico.
INSTALACIÓN
Los Multipin DS y DSN deben ser instalados
por un electricista calificado, de acuerdo a las
normas eléctricas nacionales y locales aplicables.
Antes de iniciar, verifique que el circuito esté desener-
gizado, que rango del producto es el apropiado para
la aplicación y que los conductores cumplan con la
normatividad vigente y se encuentren dentro de la
capacidad de las terminales que se mencionan en la
tabla 1.
Notas y Precauciones Generales
1.
AVISO:
Se proporcionan tornillos autorroscantes
para ser utilizados con algunos componentes
poliméri cos, puede requerirse de un gran torque
para insertarlos, una vez hecho esto, evite
apretarlos demasiado contra el material plástico.
2. Se pueden usar varias opciones de manijas y
sujetadores de cables, estas instrucciones están
basadas en manijas que utilizan un sujetador para
el cable tipo empaque multicapa.
3.
AVISO:
Todas las manijas de MELTRIC tienen
roscas cónicas. El uso de cinta selladora, se
recomienda para mantener la impermeabilidad de
todos los accesorios y uniones NPT.
Terminales Para Conductores Tipo Compresión
o Soldables:
Para cables 16 AWG, use una Zapata Tipo Casquillo:
1. Retire el aislamiento de cada uno de los
conductores 25/64” (10mm).
2. Inserte la zapata tipo casquillo en la terminal del
contacto.
3. Inserte el conductor sin aislamiento dentro de
la zapata tipo casquillo. (Ejecute uno de los
pasos 4 ó 5)
4. Para comprimir las terminales de los contactos,
use una herramienta de compresión para
terminales Americanas 4CN30 (Use la ranura
12-10) o use una herramienta de compresión para
terminales Europeas 61-CA500 (Use la ranura 4mm).
5.
AVISO:
Precaución: Soldar el conductor en la
terminal, debe realizarse con la terminal fuera de
la base de Aislamiento Interior del dispositivo,
para evitar dañarlo.
• Use soldadura de estaño y un cautín de 50 W,
caliente la terminal por aproximadamente 30
segundos. Durante el calentamiento, aplique la
soldadura en la perforación en la parte superior
de la terminal y permita que penetre por acción
capilar. Déjelo enfriar sin aplicar ningún esfuerzo
mecánico.
6. Deslice la funda termocontráctil hasta que tope
contra el hombro del contacto.
AVISO:
La funda
deberá ser aplicada en el contorno del dispositivo
para mantener el aislamiento. Ver fotografía.
7. Con una Secadora de Mano que tenga un rango
de temperatura de 600o F hasta 950o F, aplique
calor uniformemente 360o alrededor de la funda
hasta que se encoja sobre el contacto y el
conductor.
Para conductores calibre 14 AWG (Max.), la zapata
tipo casquillo no se requiere:
1. Retire el aislamiento de cada uno de los
conductores 25/64” (10mm).
2. Inserte el conductor sin aislamiento dentro de la
terminal del contacto. (Ejecute uno de los pasos
4 ó 5)
3. Para comprimir las terminales de los contactos,
use una herramienta de compresión para
terminales Americana 4CN30 (Use la ranura 8) o
use una herramienta de compresión para terminales
europea 61-CA500 (Use la ranura 4mm).
4.
AVISO:
Soldar el conductor en la terminal,
debe realizarse con la terminal fuera de la base
de Aislamiento Interior del dispositivo, para evitar
dañarlo.
• Use soldadura de estaño y un cautín de 50 W,
caliente la terminal por aproximadamente 30
segundos. Durante el calentamiento, aplique la
soldadura en la perforación de la parte superior
de la terminal y permita que penetre por acción
capilar. Déjelo enfriar sin aplicar ningún esfuerzo
mecánico.
5. Deslice la funda termo contráctil hasta que tope
contra el hombro del contacto.
AVISO:
La funda
deberá ser aplicada en el contor no del dispositivo
para mantener el aislamiento. Ver fotografía.
6. Con una secadora de mano que tenga un rango
de temperatura de 600º F a 950º F, aplique uni
formemente 360o F alrededor de la funda hasta
que se encoja sobre el contacto y el conductor.
Ensamble de Contactos
Una vez cableados, los contactos se deben insertar
por la parte trasera que corresponda de la base
aislante. La parte trasera del tomacorriente o la clavija
es considerada como la superficie plana con 4 orifi-
cios para tornillos de montaje.
Ensamble
Desensamble
1.
AVISO:
Antes de insertar un contacto en la base
aislante, favor de revisar el esquema de
numeración de los contactos en la base aislante,
de forma que el contacto de tierra y todos los
contactos se coloquen en el orificio correcto.
2. Empuje el contacto cableado en la base aislante
hasta que asiente y se asegure en su lugar.
3. Asegúrese que el contacto se instaló
correctamente, tirando levemente de él.
4. Los contactos macho son sólidos en toda su
extensión y se insertan con la punta del contacto
primero en la parte trasera de la clavija.
5. Los contactos hembra consisten de una trenza
flexible y un resorte y son insertados con la punta
del contacto primero en la parte trasera del
tomacorriente con tapa.
6. Inserte los tapones proporcionados en cada
orificio no utilizado por la parte frontal de la base
aislante.
AVISO:
Si un nuevo tomacorriente
o clavija es conectado a un dispositivo existente,
ponga particular atención al número de contactos
y su posición numerada, en el tomacorriente o
clavija. La continuidad no se obtendrá a menos
que todos los contactos macho y hembra, estén
acoplados de manera uniforme..
Desensamble de Contactos
1. Para remover los contactos de la base aislante,
deberá de utilizar la Herramienta de Extracción
Multi-Contact 9-LD-12-37. Por la parte frontal de
la base aislante, deslice la herramienta de
extracción en el contacto.
2. Presione hasta que el contacto salga por la parte
trasera de la base aislante.
3.
AVISO:
Cada contacto está diseñado para ser
removido un máximo de 3 veces. Se deberán de
usar contactos nuevos si son removidos por más
de 3 ocasiones.
Etiquetas de Voltaje
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
Se recomienda que un electricista calificado
haga la instalación y que aplique una de las
etiquetas de voltaje que se suministran de
acuerdo con el nivel de voltaje de la aplicación.
ADVERTENCIA:
Por razones de seguridad, siempre
se recomienda usar un conductor a tierra. Refiérase
a la Norma Local para los requisitos eléctricos específicos.
Ensamble de Tomacorrientes Tipo Extensión
Cuando los dispositivos DS y DSN son usados como
extensión, se pueden instalar las placas de cierre con
los dedos tanto en el tomacorriente como en la clavija,
con el fin de que el usuario pueda tener la palanca
necesaria, para cerrar fácilmente el dispositivo.
Ajuste el diámetro del Empaque Multicapa retirando
cada una de las mismas según se requiera. Inserte
el Empaque en el Relevador de Esfuerzos y luego
colóquelo en la manija e instálelo sin apretar la Tuerca
de Compresión. Inserte el cable a través de la manija, el
Tabla 1 - Capacidad de alambrado en las terminales (en AWG1)
Contactos de Principales
Dispositivo
Mínimo
Máximo
DSN24c
16
14
DSN37c
16 14
DS24c
16 14
DS37c
16 14
1
Capacidad basada en conductores THHN
MELTRIC Corporation / 4765 W Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 433 2701 / e-mail : [email protected]
INSDSDSNMULTI H
A manufacturer of products using Marechal technology
meltric
.com
Tuerca de
compresión
Manija
Relevador
de esfuerzo
Empaque de
codificado por
color
Tomacorriente
(o clavija)
Empaque multi
capa
Empaque para placa de cierre con los dedos
Placa de cierre con
los dedos
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MULTIPIN
DS Y DSN