background image

9

Cher client, chère cliente,

Nous vous remercions d'avoir choisi notre cafetière 

filtre Look

®

. Nous vous souhaitons entière satisfaction. 

Le mode d'emploi vous aide à connaître les possibilités 

multiples de l'appareil et ainsi de vivre un plaisir de 

café plus intense.
Si vous souhaitez avoir des renseignements  

complémentaires ou si vous avez des questions, 

veuillez-vous adresser à Melitta

®

 ou visitez notre  

site Internet www.melitta.fr ou www.melitta.be pour 

la Belgique.

Pour votre sécurité

 

L'appareil est conforme aux normes  

européennes en vigueur.

L'appareil a été contrôlé et certifié par des  

instituts de tests indépendants :

   

Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode 

d'emploi dans leur intégralité. Afin d'éviter tout 

danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le 

mode d'emploi. Melitta

®

 décline toute responsabilité 

en cas de dommages résultant d'un non-respect des 

consignes.

1. Consignes de sécurité 

• L'appareil est destiné à un usage domestique, 

c'est-à-dire à une préparation de café dans des 

quantités domestiques habituelles. Tout autre 

usage n'est pas conforme aux dispositions 

et peut mener à des dommages corporels et 

matériels. Melitta

®

 décline toute responsabilité 

en cas de dommages résultant d'une utilisation 

non conforme aux dispositions.

• Branchez l'appareil uniquement à une prise de 

courant sécurisée et installée conformément à 

la réglementation. 

• Débranchez l'appareil du réseau électrique 

lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une 

période prolongée.

• Au cours de l'utilisation, des éléments de 

l'appareil deviennent très chauds, comme la 

plaque chauffante et la sortie de vapeur du 

porte-filtre. Évitez le contact avec ces  

éléments ainsi qu'avec la vapeur chaude.

• Veuillez ne pas ouvrir le porte-filtre pendant le 

fonctionnement de l'appareil. 

• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne 

soit pas en contact avec la plaque chauffante 

chaude.

• Veuillez ne pas utiliser l'appareil si le cordon 

d'alimentation est endommagé.

• Veuillez ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.

• Veuillez ne pas placer la verseuse en verre au 

micro-onde.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants 

âgés de 8 ans et plus, sous surveillance ou 

s'ils ont reçu des consignes relatives à une 

utilisation de l'appareil en toute sécurité et 

ont compris les dangers pouvant en résulter. 

Le nettoyage et la maintenance ne doivent 

pas être effectués par des enfants, sauf s'ils 

sont âgés de 8 ans ou plus et sont surveillés. 

L'appareil et le cordon d'alimentation doivent 

être tenus à distance des enfants de moins de 

8 ans.

• L'appareil peut être utilisé par des personnes 

ayant des capacités physiques, sensorielles 

ou mentales réduites ou ayant un manque 

d'expérience et / ou de connaissance, si elles 

sont surveillées ou ont reçu des instructions 

concernant l'utilisation en toute sécurité de 

l'appareil et ont compris les dangers qui en 

résultent.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

• Le remplacement du cordon d'alimentation 

et toutes les autres réparations doivent être 

effectués uniquement par le service client 

Melitta

®

 ou par un réparateur agréé.

2. Avant la première utilisation 

• Assurez-vous que le voltage de votre réseau  

électrique domestique concorde avec l'indication  

de la plaque signalétique sur le socle de l'appareil.

• Raccordez l'appareil au réseau électrique. Vous  

pouvez ranger le cordon non utilisé dans l'espace 

prévu à cet effet. 

• Le parfait fonctionnement de tous les appareils est 

contrôlé lors de la production. À cet effet, votre 

appareil peut, par exemple, contenir des restes d'eau. 

Afin de nettoyer l'appareil, rincez-le à deux reprises 

avec une quantité d'eau maximale, sans filtre ni café.

• Pour un plaisir optimal de café et pour une manipulation 

confortable, l'appareil est équipé de différentes fonctions. 

Ces fonctions sont expliquées ci-après.

3. Réglage de la dureté de l'eau

Selon la dureté de l'eau, l'appareil peut s'entartrer avec le 

temps. Lorsque l'appareil est entartré, la consommation 

d'énergie augmente puisque la couche de calcaire dans 

l'élément chauffant empêche une diffusion optimale  

de l'énergie de chauffe dans l'eau. Afin d'éviter tout  

dommage, l'appareil doit être régulièrement détartré.  

À ce sujet, l'indicateur d'entartrage vous aide. L'éclairage 

continu et rouge du bouton de détartrage 

 vous signale 

que vous devez détartrer l'appareil. 
À la livraison, l'appareil est préréglé avec une dureté de 

l'eau élevée (niveau 4). Vous pouvez vous renseigner 

sur le degré de dureté de l'eau de votre région auprès 

de votre fournisseur d'eau local ou l'établir à l'aide 

d'une bandelette de mesure de la dureté de l'eau 

disponible dans le commerce. 
Dans le cas d'une eau plus douce, l'indicateur 

d'entartrage peut être ajusté de manière appropriée 

pour un détartrage moins fréquent :
• Maintenez le bouton de détartrage 

 pressé pendant 

plus de deux secondes. Le bouton de détartrage 

commence à clignoter. À l'état de livraison, le bouton 

de détartrage clignote brièvement quatre fois. Chaque 

combinaison de clignotements est suivie d'une pause 



……



 FR

Содержание LOOK Deluxe

Страница 1: ...ter te openen Maniglia per aprire il filtro oscillante Manivela para abrir el filtro giratorio håndtag til at åbne svingfilter handtag att öppna filterbehållaren håndtak for å åpne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva ручка для открывания поворотного держателя фильтра Tropfstopp drip stop système anti gouttes druppelstop la protezione antigocciolamento dispositivo antigoteo drypstoppet d...

Страница 2: ... unter 8 Jahren fernzuhalten Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Auswechseln des Netzkabels ...

Страница 3: ...ste Ihre Einstellung ist damit gespeichert Die zuletzt gewählte Warmhaltezeit bleibt auch nach Ziehen des Netzsteckers erhalten 5 Kaffeezubereitung Vergewissern Sie sich dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist Öffnen Sie den Wassertankdeckel Füllen Sie mit der Glaskanne die gewünschte Menge kaltes Wasser in den Wassertank Mit Hilfe der Skalierung am Tank können Sie die gewünschte Tassena...

Страница 4: ...ting manual will help you to familiarise yourself with your appliance s many features and to experience the ultimate in coffee enjoyment If you need further information or if you have any questions please contact Melitta or visit us on the Internet at www international melitta de For your safety The appliance complies with all valid European guidelines The appliance has been tested and certified b...

Страница 5: ...ins even after removing the power cable 4 Setting the hotplate Keeping coffee warm on the hotplate affects the taste of your coffee To avoid this you should enjoy your coffee fresh by drinking it as soon after brewing as possible Unnecessary warming also uses valuable energy The factory settings for the appliance are for 40 minutes of warming After this the hotplate turns off automatically This ti...

Страница 6: ...25 minutes Attention Only by carrying out the descaling process completely will all limescale deposits be removed and the light on the CALC button will go off The descaling process should therefore not be interrupted before it has run for the full 25 minutes When the descaling process is completed the light on the CALC button will go off The appliance will turn off automatically At the end of the ...

Страница 7: ...s de 8 ans ou plus et sont surveillés L appareil et le cordon d alimentation doivent être tenus à distance des enfants de moins de 8 ans L appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d expérience et ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisation en toute sécurité ...

Страница 8: ...e système anti gouttes empêche que des gouttes Vous pouvez régler la dureté de l eau en trois étapes à chaque fois grâce à une brève pression du bouton de détartrage l indicateur clignote brièvement une fois deux fois ou trois fois Chaque combinaison de clignotement s est suivie d une pause Pour les paramétrages et indicateurs référez vous au tableau 1 Une fois que vous avez paramétré le degré de ...

Страница 9: ... premières et recyclables Veuillez les réintégrer dans le circuit des matières premières Beste klant Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons filterkoffiezetapparaat Look Wij wensen u veel plezier met uw aankoop Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koffiegenot te beleven Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen h...

Страница 10: ...onden ingedrukt De CALC toets begint te knipperen Bij standaardinstellingen knippert de CALC toets viermaal kort met daarna telkens een pauze Er zijn nog drie andere standen voor de waterhardheid Door kort te drukken op de CALC toets wisselt de led naar een twee of drie keer kort knipperen gevolgd door een pauze Wat de instellingen en aanduidingen betekenen vindt u terug in tabel 1 Wanneer u de ge...

Страница 11: ... doek Ontkalking De CALC toets zal opnieuw branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld indien het werd uitgeschakeld zonder het te ontkalken Pas wanneer het ontkalkingsprogramma volledig werd doorlopen gaat de CALC toets uit Als het lampje van de CALC toets begint te bran den op basis van de door u ingestelde waterhardheid zie punt 3 mag u niet lang meer wachten om een ontkalking uit te voeren...

Страница 12: ...ere l apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dai bambini sotto gli 8 anni Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o mancanti di esperienza conoscenza a patto che per la loro sicurezza vengano sorvegliate da una persona preposta oppure abbiano ricevuto da quest ultima istruzioni sull uso dell apparecchio e sui pericoli che potre...

Страница 13: ...he se si stacca l apparecchio dalla presa di corrente 5 Preparazione del caffè Accertarsi che l apparecchio sia collegato con la presa di corrente Aprire il coperchio del serbatoio dell acqua Versare con il bricco di vetro la quantità di acqua fredda desiderata nel serbatoio Con l aiuto della scala graduata del serbatoio si può misurare il numero desiderato di tazze Simbolo tazza piccola ca 85 ml ...

Страница 14: ...afetera de filtro Look Le deseamos que la disfrute mucho El manual de instrucciones le ayudará a conocer la gran variedad de posibilidades del aparato y de este modo podrá disfrutar al máximo de su café Si necesita más información o si tiene alguna duda póngase en contacto con Melitta o visítenos en la página de Internet www international melitta de Para su seguridad El aparato cumple con las dire...

Страница 15: ...pausa En la tabla 1 puede consultar los diferentes ajustes e indicaciones Una vez ha ajustado la dureza del agua deseada man tenga de nuevo pulsada la tecla CALC durante más de dos segundos La iluminación se apaga y el ajuste queda grabado en la memoria Observación 1 Durante la preparación de café no puede programarse la dureza del agua 2 El último ajuste seleccionado de la dureza del agua también...

Страница 16: ...en el depósito de agua Recomendamos el uso Melitta Anti Calc Filter Café Machines Pulse brevemente la tecla CALC que comienza a parpadear El proceso de descalcificación comienza a funcionar automáticamente Para poder eliminar incluso las calcificaciones más fuertes el proceso de descalcificación dura unos 25 minutos Atención Solo un proceso de descalcificación com pletamente ejecutado elimina todo...

Страница 17: ...ikke lege med maskinen Kun Melitta kundeservicen eller et autoriseret værksted må udskifte netkablet og udføre reparationer på maskinen 2 Før første brug Kontroller at netspændingen i installationen svarer til angivelsen på det på bunden af maskinen anbragte typeskilt Tilslut maskinen til strømnettet Ikke nødvendigt kabel kan gemmes i kabelrummet Alle maskiner er på fabrikken kontrolleret for fejl...

Страница 18: ... kan maskinen også altid slukkes manuelt Drypstoppet forhindrer at der drypper kaffe ud når du tager kanden ud af maskinen Den brugte filterpose kan ved hjælp af det aftagelige indvendige filter bortskaffes hurtigt og nemt 6 Rengøring og pleje Udvendig rengøring Huset kan rengøres med en blød fugtig klud Glaskanden med låg filterindsats og drejefilter kan kommes i opvaskemaskinen Varmepladen kan r...

Страница 19: ...ationer får endast utföras av Melittas kundtjänst eller av en auktoriserad verkstad 2 Före den första kaffetillredningen Försäkra dig om att nätspänningen i ditt hushåll överensstämmer med uppgifterna på typskylten på maskinens botten Anslut maskinen till elnätet Kabel som inte behövs kan stuvas in i kabelfacket Vid tillverkningen kontrolleras att alla maskiner fungerar felfritt Därav kan t ex vat...

Страница 20: ...t varmt och stängs av automatiskt efter den inställda tiden se punkt 4 Detta förhindrar onödig strömförbrukning och sparar energi Maskinen kan självklart stängas av manuellt när som helst Droppstoppet förhindrar att kaffet efterdroppar när du tar ut kannan ur maskinen Filtret kan du lätt och utan problem slänga med hjälp av den inre filterhållaren som kan tas ur 6 Rengöring och skötsel Utvändig re...

Страница 21: ...hvis de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og de har forstått hvilke farer bruken kan medføre Barn får ikke leke med maskinen Bytting av strømkabel og alle andre reparasjoner må bare utføres av Melitta kundeservice eller et godkjent verksted 2 Før første kaffetilberedning Forsikre deg om at nettspenningen hjemme hos deg er i samsvar med informasjonene på typeskiltet på undersi...

Страница 22: ...k signaliserer det at filteret er på plass Med Melitta Aroma Selector kan du stille inn kaffesmaken på en svært enkel måte Fra mild aromatisk til kraftig intensiv Slå på kaffemaskinen Kokeprosessen begynner Etter tilberedningen holder varmeplaten kaffen varm og den slås av automatisk når den innstilte tiden se punkt 4 har gått Dette gjør at man unngår unødig strømforbruk og man sparer energi Selvf...

Страница 23: ...vahinkoja ja aineellisia vahinkoja Melitta ei vastaa vahingoista jotka aiheuttaa epäasianmukainen käyttö Liitä laite vain sääntöjenmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan Irrota laite verkkovirrasta kun sitä ei käytetä pitempään aikaan Laitteen osat kuten lämpölevy ja suodattimen höyrynpoistoaukko kuumenevat käytössä Vältä näiden osien koskettamista sekä kontaktia kuumaan höyryyn Älä ava...

Страница 24: ...mpimänä pitämisen ajan kolmeen vaiheeseen Painamalla lyhyesti START painiketta näytössä vilkkuu lyhyesti kolme kertaa tai yhden kerran mitä seuraa tauko Asetukset ja näytöt löytyvät taulukosta 2 Kun olet asettanut haluamasi ajan vahvista ohjelmointi painamalla START painiketta pitkään kaksi sek Asetus on tallennettu Viimeksi valittu lämpimänä pidon aika on voimassa myös verkkopistokkeen irrottamis...

Страница 25: ...nyt Laite sammuu automaattisesti 7 Hävittämisohjeet Tällä merkillä merkityt laitteet ovat eurooppalaisen WEEE direktiivin sähkö ja elektroniikkalaiteromu mukaisia Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan keräyspaikkaan Pakkausmateriaalit ovat raaka aineita ja ne voi kierrättää Vie ne raaka ainekierrätykseen Veden kovuuden asettaminen 1 2 3 4...

Страница 26: ...арат могут использовать дети с 8 лет и старше если они находятся под присмотром или проинструктированы насчет безопасного использования аппарата и понимают вытекающую из этого опасность Дети не должны заниматься очисткой и уходом за исключением случаев когда им исполнилось 8 или более лет и когда они находятся под присмотром Аппарат и кабель сетевого питания необходимо убирать от детей младше 8 ле...

Страница 27: ...ндуем использовать 6 гр мелко смолотого кофе на большую чашку Поверните держатель фильтра обратно в предусмотренный для этого крепеж Щелчок подаст Вам сигнал о том что фильтр установлен на место С помощью Мелитта Aroma Selector только одним поворотом выключателя Вы можете воды в Вашем регионе Вы можете узнать у Вашего местного поставщика или определить самостоятельно при помощи полоски измерения ж...

Страница 28: ...звести в течение короткого периода времени после того как появится сигнал о необходимости очистки которая ребуется согласно установленным Вами заранее параметрам жесткости воды см пункт 3 Отмерьте жидкость для удаления накипи в соответствии с данными производителя и наполните емкость для воды до отметки МАХ Мы рекомендуем использовать очистители от накипи для кофеварок Мелитта Melitta Anti Calc Fi...

Страница 29: ...της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορούν να προκληθούν Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και βρίσκονται υπό επίβλεψη Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητ...

Страница 30: ...2 Εάν έχετε ρυθμίσει τον επιθυμητό χρόνο διατήρησης της θερμότητας επιβεβαιώστε τον προγραμματισμό με παρατεταμένο δύο δευτ πάτημα του πλήκτρου START Με τον τρόπο αυτό αποθηκεύεται η ρύθμισή σας Ο χρόνος διατήρησης της θερμότητας που επιλέξατε τελευταίο διατηρείται και μετά την αποσύνδεση του βύσματος 5 Παρασκευή καφέ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος Ανοίξτε το καπάκ...

Страница 31: ...υργία κατά των αλάτων της Melitta Πατήστε σύντομα το πλήκτρο CALC και θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει Η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων εκτελείται αυτόματα Για την αφαίρεση σκληρών αλάτων η διάρκεια της διαδικασίας αφαίρεσης αλάτων ανέρχεται στα 25 λεπτά Προσοχή Μόνο με την πλήρη εκτέλεση της διαδικασίας αφαίρεσης αλάτων αφαιρούνται όλα τα υπολείμματα αλάτων και ο φωτισμός του πλήκτρου CALC σβήνει Συνεπώς...

Страница 32: ...34 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garantía DK 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven SE Konsumentköp EHL 91 NO Garanti FI Takuu GR Εγγηση RU Гарантия ...

Страница 33: ...ww melitta de Österreich Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 30 www melitta ch Luxemburg Melitta België N V 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be GB Terms of guarantee In addition to the legal guarantee claims to which the end user is e...

Страница 34: ...at 8 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be Garantie Melitta Outre les droits de garantie appartenant à l utilisateur final vis à vis du vendeur nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes à condition que la machine ait été acquise auprès d un revendeur agréé 1 La période de garantie prend effet à la date d achat de la machine par...

Страница 35: ...32427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melitta ch Términos de garantía Para este aparato además de las reclamaciones legales de garantía a las cuales el usuario final tiene derecho en rela...

Страница 36: ...all göras anspråk på skall man ta kontakt med butiken för hantering av ärendet De har kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspråken med följande villkor 1 Garantitiden börjar den dag produkten såldes till slutförbrukaren Garantin gäller 24 månader Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras med kvitto Apparaten är designad och tillverkad endast ...

Страница 37: ...ivilkår for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä lukien Takuu on voimassa vain jos ostopäivämäärä vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella kuitilla Laite o...

Страница 38: ...лковское шоссе д 9 корп 3 лит А оф 231 тел 812 677 79 39 www melitta ru Товар сертифицирован GR Εγγηση Συμπληρωματικά στα παρεχόμενα εκ του Νόμου δικαιώματα εγγύησης στον καταναλωτή από τον πωλητή παραχωρούμε για αυτήν τη συσκευή που αποκτήθηκε από εξουσιοδοτημένο από εμάς έμπορο που πληροί τις προϋποθέσεις επάρκειας εγγύηση κατασκευαστή με τους παρακάτω όρους 1 Η έναρξη του χρόνου διάρκειας της ε...

Отзывы: