background image

15

• La durezza dell'acqua si può impostare su altri tre 

livelli. Premendo brevemente sul tasto CALC 

 si 

commuta l'indicazione su uno, due o tre lampeggi 

brevi, seguiti rispettivamente da una pausa  

(…

…, …



…, …



…).

• Le impostazioni e le indicazioni sono riportate nella 

tabella 

1

.

• Dopo avere impostato il grado di durezza desiderato  

dell'acqua, tenere nuovamente premuto il tasto 

CALC 

 per più di due secondi. In tal modo si  

spegne l'illuminazione e si salva l'impostazione.

Si osservi:
1

. durante la bollitura non è possibile programmare la 

durezza dell'acqua.

2. L’ultima impostazione selezionata per il grado di 

durezza rimane attiva anche se si stacca l'apparecchio 

dalla presa di corrente.

4. Impostazione del tempo di  

mantenimento calore

Se il caffè è tenuto troppo a lungo sulla piastra di  

mantenimento calore cambia gusto. Per evitare ciò  

si dovrebbe consumare il caffè quanto più presto  

possibile dopo la bollitura. Inoltre l'inutile  

mantenimento della temperatura costerebbe  

preziosa energia. Alla consegna, l'apparecchio è  

impostato a 40 minuti di mantenimento calore,  

dopo di che si spegne automaticamente.  

Se necessario, si può cambiare questo tempo:
• Tenere premuto il tasto CALC 

 più di due secondi.

• In condizioni di consegna, il tasto START 

  

lampeggia ora brevemente due volte e poi fa una 

pausa (…



…).

• Il tempo di mantenimento calore si può impostare 

su altri due livelli. Premendo brevemente sul tasto 

START 

 si commuta l'indicazione su tre o su un 

lampeggio breve, seguiti rispettivamente da una 

pausa  (…



…, …

…, …

…).

• Le impostazioni e le indicazioni sono riportate nella 

tabella 2.

• Dopo avere impostato il tempo di mantenimento 

calore desiderato, confermare la programmazione 

premendo a lungo (> due sec.) il tasto START 

. In 

tal modo si salva l'impostazione.

• L’ultima impostazione selezionata per il tempo  

di mantenimento calore rimane attiva anche se  

si stacca l'apparecchio dalla presa di corrente.

5.Preparazione del caffè

• Accertarsi che l'apparecchio sia collegato con la 

presa di corrente.

• Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua. 

• Versare con il bricco di vetro la quantità di acqua 

fredda desiderata nel serbatoio. Con l'aiuto della 

scala graduata del serbatoio 

 si può misurare il 

numero desiderato di tazze.  

Simbolo tazza piccola = ca. 85 ml di caffè pronto  

per tazza, simbolo grande = ca. 

1

25 ml di caffè 

pronto per tazza.

• Chiudere il coperchio del serbatoio e mettere 

nell'apparecchio il bricco con il coperchio chiuso.

• Aprire il filtro apribile 

 sul lato sinistro.

• Piegare un sacchetto filtro Melitta

®

 Filtertüte  

1

x4

®

 

lungo la cucitura goffrata e metterlo nel filtro. 

 

Premere il sacchetto filtro con le mani dentro il filtro 

per assicurarne il corretto posizionamento. 

• Inserire nel sacchetto il caffè macinato. Dosarlo 

a proprio gusto. Si consiglia di usare 6g di caffè in 

polvere per tazza grande.

• Riportare il filtro dentro l'apparecchio. Un clic segna-

la che il filtro è scattato in posizione.

• Con il 

Aroma Selector

 Melitta

®

 

 potete  

impostare il gusto personale del vostro caffè con  

una sola mossa: dal gusto delicato aromatico (   )  

a forte intenso (   ).

• Accendete l'apparecchio 

.  

Ha inizio il ciclo di bollitura.

• Al termine della preparazione, la piastra di  

mantenimento tiene caldo il caffè e si spegne  

automaticamente al termine del tempo impostato 

(vedi punto 4). In tal modo si evita di consumare 

inutilmente corrente e si risparmia energia.  

Naturalmente si può spegnere l'apparecchio in  

qualsiasi momento manualmente.

• La protezione antigocciolamento impedisce il 

gocciolamento del caffè quando si toglie il bricco 

dall'apparecchio. 

• Il sacchetto filtro si può smaltire facilmente e senza 

problemi grazie al filtro interno estraibile. 

Impostazione grado 

durezza

1

2

3

4

°dH

<7° 

dH

7-

1

4° dH

1

4-2

1

° 

dH

>2

1

° 

dH

Ritmo di lampeggio 

tasto CALC  

……



……





……





……



Impostazione tempo di 

mantenimento calore

20 Minuten

40 Minuten

60 Minuten

Ritmo di lampeggio 

tasto START  

……



……





……



Tabella 

1

Tabella 2

 IT

Содержание LOOK Deluxe

Страница 1: ...ter te openen Maniglia per aprire il filtro oscillante Manivela para abrir el filtro giratorio håndtag til at åbne svingfilter handtag att öppna filterbehållaren håndtak for å åpne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva ручка для открывания поворотного держателя фильтра Tropfstopp drip stop système anti gouttes druppelstop la protezione antigocciolamento dispositivo antigoteo drypstoppet d...

Страница 2: ... unter 8 Jahren fernzuhalten Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Auswechseln des Netzkabels ...

Страница 3: ...ste Ihre Einstellung ist damit gespeichert Die zuletzt gewählte Warmhaltezeit bleibt auch nach Ziehen des Netzsteckers erhalten 5 Kaffeezubereitung Vergewissern Sie sich dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist Öffnen Sie den Wassertankdeckel Füllen Sie mit der Glaskanne die gewünschte Menge kaltes Wasser in den Wassertank Mit Hilfe der Skalierung am Tank können Sie die gewünschte Tassena...

Страница 4: ...ting manual will help you to familiarise yourself with your appliance s many features and to experience the ultimate in coffee enjoyment If you need further information or if you have any questions please contact Melitta or visit us on the Internet at www international melitta de For your safety The appliance complies with all valid European guidelines The appliance has been tested and certified b...

Страница 5: ...ins even after removing the power cable 4 Setting the hotplate Keeping coffee warm on the hotplate affects the taste of your coffee To avoid this you should enjoy your coffee fresh by drinking it as soon after brewing as possible Unnecessary warming also uses valuable energy The factory settings for the appliance are for 40 minutes of warming After this the hotplate turns off automatically This ti...

Страница 6: ...25 minutes Attention Only by carrying out the descaling process completely will all limescale deposits be removed and the light on the CALC button will go off The descaling process should therefore not be interrupted before it has run for the full 25 minutes When the descaling process is completed the light on the CALC button will go off The appliance will turn off automatically At the end of the ...

Страница 7: ...s de 8 ans ou plus et sont surveillés L appareil et le cordon d alimentation doivent être tenus à distance des enfants de moins de 8 ans L appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d expérience et ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisation en toute sécurité ...

Страница 8: ...e système anti gouttes empêche que des gouttes Vous pouvez régler la dureté de l eau en trois étapes à chaque fois grâce à une brève pression du bouton de détartrage l indicateur clignote brièvement une fois deux fois ou trois fois Chaque combinaison de clignotement s est suivie d une pause Pour les paramétrages et indicateurs référez vous au tableau 1 Une fois que vous avez paramétré le degré de ...

Страница 9: ... premières et recyclables Veuillez les réintégrer dans le circuit des matières premières Beste klant Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons filterkoffiezetapparaat Look Wij wensen u veel plezier met uw aankoop Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koffiegenot te beleven Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen h...

Страница 10: ...onden ingedrukt De CALC toets begint te knipperen Bij standaardinstellingen knippert de CALC toets viermaal kort met daarna telkens een pauze Er zijn nog drie andere standen voor de waterhardheid Door kort te drukken op de CALC toets wisselt de led naar een twee of drie keer kort knipperen gevolgd door een pauze Wat de instellingen en aanduidingen betekenen vindt u terug in tabel 1 Wanneer u de ge...

Страница 11: ... doek Ontkalking De CALC toets zal opnieuw branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld indien het werd uitgeschakeld zonder het te ontkalken Pas wanneer het ontkalkingsprogramma volledig werd doorlopen gaat de CALC toets uit Als het lampje van de CALC toets begint te bran den op basis van de door u ingestelde waterhardheid zie punt 3 mag u niet lang meer wachten om een ontkalking uit te voeren...

Страница 12: ...ere l apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dai bambini sotto gli 8 anni Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o mancanti di esperienza conoscenza a patto che per la loro sicurezza vengano sorvegliate da una persona preposta oppure abbiano ricevuto da quest ultima istruzioni sull uso dell apparecchio e sui pericoli che potre...

Страница 13: ...he se si stacca l apparecchio dalla presa di corrente 5 Preparazione del caffè Accertarsi che l apparecchio sia collegato con la presa di corrente Aprire il coperchio del serbatoio dell acqua Versare con il bricco di vetro la quantità di acqua fredda desiderata nel serbatoio Con l aiuto della scala graduata del serbatoio si può misurare il numero desiderato di tazze Simbolo tazza piccola ca 85 ml ...

Страница 14: ...afetera de filtro Look Le deseamos que la disfrute mucho El manual de instrucciones le ayudará a conocer la gran variedad de posibilidades del aparato y de este modo podrá disfrutar al máximo de su café Si necesita más información o si tiene alguna duda póngase en contacto con Melitta o visítenos en la página de Internet www international melitta de Para su seguridad El aparato cumple con las dire...

Страница 15: ...pausa En la tabla 1 puede consultar los diferentes ajustes e indicaciones Una vez ha ajustado la dureza del agua deseada man tenga de nuevo pulsada la tecla CALC durante más de dos segundos La iluminación se apaga y el ajuste queda grabado en la memoria Observación 1 Durante la preparación de café no puede programarse la dureza del agua 2 El último ajuste seleccionado de la dureza del agua también...

Страница 16: ...en el depósito de agua Recomendamos el uso Melitta Anti Calc Filter Café Machines Pulse brevemente la tecla CALC que comienza a parpadear El proceso de descalcificación comienza a funcionar automáticamente Para poder eliminar incluso las calcificaciones más fuertes el proceso de descalcificación dura unos 25 minutos Atención Solo un proceso de descalcificación com pletamente ejecutado elimina todo...

Страница 17: ...ikke lege med maskinen Kun Melitta kundeservicen eller et autoriseret værksted må udskifte netkablet og udføre reparationer på maskinen 2 Før første brug Kontroller at netspændingen i installationen svarer til angivelsen på det på bunden af maskinen anbragte typeskilt Tilslut maskinen til strømnettet Ikke nødvendigt kabel kan gemmes i kabelrummet Alle maskiner er på fabrikken kontrolleret for fejl...

Страница 18: ... kan maskinen også altid slukkes manuelt Drypstoppet forhindrer at der drypper kaffe ud når du tager kanden ud af maskinen Den brugte filterpose kan ved hjælp af det aftagelige indvendige filter bortskaffes hurtigt og nemt 6 Rengøring og pleje Udvendig rengøring Huset kan rengøres med en blød fugtig klud Glaskanden med låg filterindsats og drejefilter kan kommes i opvaskemaskinen Varmepladen kan r...

Страница 19: ...ationer får endast utföras av Melittas kundtjänst eller av en auktoriserad verkstad 2 Före den första kaffetillredningen Försäkra dig om att nätspänningen i ditt hushåll överensstämmer med uppgifterna på typskylten på maskinens botten Anslut maskinen till elnätet Kabel som inte behövs kan stuvas in i kabelfacket Vid tillverkningen kontrolleras att alla maskiner fungerar felfritt Därav kan t ex vat...

Страница 20: ...t varmt och stängs av automatiskt efter den inställda tiden se punkt 4 Detta förhindrar onödig strömförbrukning och sparar energi Maskinen kan självklart stängas av manuellt när som helst Droppstoppet förhindrar att kaffet efterdroppar när du tar ut kannan ur maskinen Filtret kan du lätt och utan problem slänga med hjälp av den inre filterhållaren som kan tas ur 6 Rengöring och skötsel Utvändig re...

Страница 21: ...hvis de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og de har forstått hvilke farer bruken kan medføre Barn får ikke leke med maskinen Bytting av strømkabel og alle andre reparasjoner må bare utføres av Melitta kundeservice eller et godkjent verksted 2 Før første kaffetilberedning Forsikre deg om at nettspenningen hjemme hos deg er i samsvar med informasjonene på typeskiltet på undersi...

Страница 22: ...k signaliserer det at filteret er på plass Med Melitta Aroma Selector kan du stille inn kaffesmaken på en svært enkel måte Fra mild aromatisk til kraftig intensiv Slå på kaffemaskinen Kokeprosessen begynner Etter tilberedningen holder varmeplaten kaffen varm og den slås av automatisk når den innstilte tiden se punkt 4 har gått Dette gjør at man unngår unødig strømforbruk og man sparer energi Selvf...

Страница 23: ...vahinkoja ja aineellisia vahinkoja Melitta ei vastaa vahingoista jotka aiheuttaa epäasianmukainen käyttö Liitä laite vain sääntöjenmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan Irrota laite verkkovirrasta kun sitä ei käytetä pitempään aikaan Laitteen osat kuten lämpölevy ja suodattimen höyrynpoistoaukko kuumenevat käytössä Vältä näiden osien koskettamista sekä kontaktia kuumaan höyryyn Älä ava...

Страница 24: ...mpimänä pitämisen ajan kolmeen vaiheeseen Painamalla lyhyesti START painiketta näytössä vilkkuu lyhyesti kolme kertaa tai yhden kerran mitä seuraa tauko Asetukset ja näytöt löytyvät taulukosta 2 Kun olet asettanut haluamasi ajan vahvista ohjelmointi painamalla START painiketta pitkään kaksi sek Asetus on tallennettu Viimeksi valittu lämpimänä pidon aika on voimassa myös verkkopistokkeen irrottamis...

Страница 25: ...nyt Laite sammuu automaattisesti 7 Hävittämisohjeet Tällä merkillä merkityt laitteet ovat eurooppalaisen WEEE direktiivin sähkö ja elektroniikkalaiteromu mukaisia Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan keräyspaikkaan Pakkausmateriaalit ovat raaka aineita ja ne voi kierrättää Vie ne raaka ainekierrätykseen Veden kovuuden asettaminen 1 2 3 4...

Страница 26: ...арат могут использовать дети с 8 лет и старше если они находятся под присмотром или проинструктированы насчет безопасного использования аппарата и понимают вытекающую из этого опасность Дети не должны заниматься очисткой и уходом за исключением случаев когда им исполнилось 8 или более лет и когда они находятся под присмотром Аппарат и кабель сетевого питания необходимо убирать от детей младше 8 ле...

Страница 27: ...ндуем использовать 6 гр мелко смолотого кофе на большую чашку Поверните держатель фильтра обратно в предусмотренный для этого крепеж Щелчок подаст Вам сигнал о том что фильтр установлен на место С помощью Мелитта Aroma Selector только одним поворотом выключателя Вы можете воды в Вашем регионе Вы можете узнать у Вашего местного поставщика или определить самостоятельно при помощи полоски измерения ж...

Страница 28: ...звести в течение короткого периода времени после того как появится сигнал о необходимости очистки которая ребуется согласно установленным Вами заранее параметрам жесткости воды см пункт 3 Отмерьте жидкость для удаления накипи в соответствии с данными производителя и наполните емкость для воды до отметки МАХ Мы рекомендуем использовать очистители от накипи для кофеварок Мелитта Melitta Anti Calc Fi...

Страница 29: ...της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορούν να προκληθούν Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και βρίσκονται υπό επίβλεψη Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητ...

Страница 30: ...2 Εάν έχετε ρυθμίσει τον επιθυμητό χρόνο διατήρησης της θερμότητας επιβεβαιώστε τον προγραμματισμό με παρατεταμένο δύο δευτ πάτημα του πλήκτρου START Με τον τρόπο αυτό αποθηκεύεται η ρύθμισή σας Ο χρόνος διατήρησης της θερμότητας που επιλέξατε τελευταίο διατηρείται και μετά την αποσύνδεση του βύσματος 5 Παρασκευή καφέ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος Ανοίξτε το καπάκ...

Страница 31: ...υργία κατά των αλάτων της Melitta Πατήστε σύντομα το πλήκτρο CALC και θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει Η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων εκτελείται αυτόματα Για την αφαίρεση σκληρών αλάτων η διάρκεια της διαδικασίας αφαίρεσης αλάτων ανέρχεται στα 25 λεπτά Προσοχή Μόνο με την πλήρη εκτέλεση της διαδικασίας αφαίρεσης αλάτων αφαιρούνται όλα τα υπολείμματα αλάτων και ο φωτισμός του πλήκτρου CALC σβήνει Συνεπώς...

Страница 32: ...34 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garantía DK 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven SE Konsumentköp EHL 91 NO Garanti FI Takuu GR Εγγηση RU Гарантия ...

Страница 33: ...ww melitta de Österreich Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 30 www melitta ch Luxemburg Melitta België N V 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be GB Terms of guarantee In addition to the legal guarantee claims to which the end user is e...

Страница 34: ...at 8 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be Garantie Melitta Outre les droits de garantie appartenant à l utilisateur final vis à vis du vendeur nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes à condition que la machine ait été acquise auprès d un revendeur agréé 1 La période de garantie prend effet à la date d achat de la machine par...

Страница 35: ...32427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melitta ch Términos de garantía Para este aparato además de las reclamaciones legales de garantía a las cuales el usuario final tiene derecho en rela...

Страница 36: ...all göras anspråk på skall man ta kontakt med butiken för hantering av ärendet De har kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspråken med följande villkor 1 Garantitiden börjar den dag produkten såldes till slutförbrukaren Garantin gäller 24 månader Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras med kvitto Apparaten är designad och tillverkad endast ...

Страница 37: ...ivilkår for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä lukien Takuu on voimassa vain jos ostopäivämäärä vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella kuitilla Laite o...

Страница 38: ...лковское шоссе д 9 корп 3 лит А оф 231 тел 812 677 79 39 www melitta ru Товар сертифицирован GR Εγγηση Συμπληρωματικά στα παρεχόμενα εκ του Νόμου δικαιώματα εγγύησης στον καταναλωτή από τον πωλητή παραχωρούμε για αυτήν τη συσκευή που αποκτήθηκε από εξουσιοδοτημένο από εμάς έμπορο που πληροί τις προϋποθέσεις επάρκειας εγγύηση κατασκευαστή με τους παρακάτω όρους 1 Η έναρξη του χρόνου διάρκειας της ε...

Отзывы: