background image

24

2. Avant la première utilisation

•  Ranger la partie du câble d'alimentation non utilisée 

dans le range-câble de la base de l'appareil 

.

•  Brancher l'appareil à une prise de courant.

•  Rincer l'appareil avant la première utilisation : 

 

-

Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau.

 

-

Remplir le réservoir avec de l'eau froide jusqu'au 

niveau maximum (

1

,25 l/

1

0 tasses) 

. La lumière 

du réservoir s'allume (voir aussi le point 3.

1

« Utilisation de l'appareil »).

 

-

Mettre la verseuse avec son couvercle dans 

l'appareil par le côté 

. Cela permet de garantir 

le parfait fonctionnement du dispositif anti-goutte

 

-

Appuyer sur le bouton Start & Stop 

.

 

-

L'eau doit s'écouler complètement.

3. Préparer du café

Pour une saveur optimale du café

•  Utiliser des filtres à café Melitta

®

 

1

x4

®

. Plier les côtés 

à doubles soudures du filtre à café avant utilisation 

, afin qu'il s'adapte parfaitement au support-filtre.

•  En cas d'utilisation de cafés en grains, les moudre 

juste avant l'utilisation.

•  En cas d'utilisation de café moulu, le conserver au 

réfrigérateur dans un paquet fermé hermétique-

ment.

3.1. Utilisation de l'appareil

•  Ouvrir le couvercle du réservoir. Remplir le réser-

voir d’eau froide. Vous pouvez mesurer la quantité 

requise d'eau avec les indicateurs de niveau en litres 

sur la verseuse en verre 

 et les indicateurs en 

tasses ou en litres sur le réservoir d'eau 

. Dès 

que le réservoir est rempli d'eau, la lumière s'allume 

ce qui permet de mieux voir le niveau.

•  Retirer le support-filtre de son logement à l'aide du 

levier dans la poignée du support-filtre 

.

•  Placer un filtre à café dans le support-filtre 

Ajouter du café moulu selon les goûts et le nombre 

de tasses désiré.

•  Pousser le support-filtre dans son logement jusqu'à 

ce qu'il s'enclenche 

.

•  Mettre la verseuse avec son couvercle dans 

l'appareil par le côté 

.

•  Lancer la préparation en appuyant sur le bouton 

Start & Stop 

. La lumière LED s'allume et la 

préparation du café commence.

•  Pour préparer des quantités plus petites de café (2-5 

tasses), appuyer d'abord sur le bouton ½ verseuse 

 – voir aussi le point 3.2. – et appuyer ensuite sur 

le bouton Start & Stop 

.

•  Une fois la préparation terminée, la lumière du 

réservoir s'éteint. 

•  Pour des raisons de sécurité et afin d'économiser 

de l'électricité, l'appareil s'éteint automatique-

ment après 40 minutes et la lumière LED s'éteint. 

Vous pouvez éteindre l'appareil manuellement à 

n'importe quel moment en appuyant sur le bouton 

Start & Stop 

.

3.2. La meilleure saveur pour  

les petites quantités de café

Lorsque l'on prépare de petites quantités de café, 

souvent, la saveur ne peut pas se développer com-

plètement en raison du bref temps de préparation. 

Votre Excellent 5.0 vous permet de prolonger le 

temps de préparation afin d'obtenir toute la saveur du 

café même avec de petites quantités. Si vous souhaitez 

préparer moins de 6 tasses

•  Préparer l'appareil comme décrit dans le point 3.

1

.

•  Appuyer d'abord sur le bouton ½ verseuse 

 pour 

activer le temps de préparation plus long.

•  Puis appuyer sur le bouton Start & Stop 

 pour 

commencer la préparation. 

4. Détartrage

Selon la dureté de l'eau de votre région, l'appareil 

accumulera du calcaire avec le temps. Cela augmente 

la consommation électrique de l’appareil car le cal-

caire sur l'élément chauffant empêche le transfert 

de l'énergie. L'appareil pourrait être endommagé 

et ne fonctionnera pas parfaitement si trop de cal-

caire se forme. Lorsque la LED rouge « CALC » 

 

s'allume quand vous préparez du café, cela signifie 

que trop de calcaire s'est formé sur le chauffeur. 

Détartrez l'appareil dès que possible comme décrit 

dans les points 4.

1

. et 4.2. Le témoin de détartrage 

 s'éteindra après le premier rinçage suivant le 

détartrage. Si, malgré tout, le témoin reste allumé, cela 

signifie que la couche de calcaire sur le chauffeur est 

si épaisse qu'un seul détartrage n'était pas suffisant ou 

que le détartrant n'était pas assez puissant. Si cela se 

produit, répétez la procédure de détartrage. 

4.1. Détartrage

•  Dosez le détartrant liquide selon les indications du 

fabricant et versez-le dans le réservoir à eau. Nous 

recommandons l'utilisation de Melitta

® 

Anti Calc 

Filter Café Machines.

•  Allumez l'appareil et procédez selon les instructions 

d'utilisation du fabricant du détartrant. 

•  Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement, 

éteignez immédiatement l'appareil. 

4.2. Lavage

•  Après l'étape 

1

, l'appareil doit être lavé avec de l'eau 

fraîche. Pour cela, après un bref refroidissement 

de l'appareil (environ deux minutes), remplissez 

l'appareil avec la quantité d'eau maximale.

•  Allumez l'appareil et laissez l'eau passer complète-

ment. Éteignez ensuite immédiatement l'appareil. 

•  Répétez le processus de lavage une nouvelle fois.

5. Nettoyage et entretien

•  Éteindre l'appareil et retirer le cordon 

d'alimentation avant le nettoyage.

•  Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon 

d'alimentation dans l'eau.

•  Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chif-

   FR

Содержание Excellent 5.0

Страница 1: ...o remove the filter Levier pour retirer le filtre Drypstoppet Droppstopp Dryppestopp Tippalukko Drubbelstop Tropfstopp Drip stop système anti gouttes Glaskanna med nivåindikator Glaskande med niveauindikator Glasskolbe med angivelse av kaffeinnhold Lasikannu tasoindikaattorilla Glazen kan met vulpeilindicator Glaskanne mit Skalierung Glass jug with level indicator Verseuse en verre avec indicateur...

Страница 2: ...elan vändning Maskinen får inte stå i ett skåp när den används Maskinen får endast anslutas till ett korrekt installerat jordat uttag Maskinen ska alltid vara bort kopplad från strömförsörjningen när den inte används samt före ihopsättning isärtagning eller vid underhåll I samband med användning blir vissa av maskinens delar t ex ångutloppet vid filtret mycket varma Undvik att röra vid dessa delar...

Страница 3: ...ttennivån Ta loss filtret från dess hållare genom att använda spaken på filterhållaren Sätt in ett kaffefilter av papper i filtret Tillsätt malet kaffe utifrån smak och antalet koppar som ska bryggas Tryck tillbaka filtret i dess hållare tills du hör det klicka på plats För in glaskannan med locket i apparaten från sidan Starta bryggningsprocessen genom att trycka på Start Stop knappen LED lampan ...

Страница 4: ...Electrical and Electronic Equipment Elektriska maskiner hör inte till hushållsavfallet Kassera maskinen på ett miljövänligt sätt på lämpliga återvinningsstationer Förpackningen är av råmaterial och kan återvinnas Återlämna den till stationen för råmaterial Kære kunder Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta kaffe maskine Excellent 5 0 Vi håber du får megen glæde af den Hvis du har brug for yde...

Страница 5: ... år Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk psykisk sensorisk eller mentale evner eller manglende erfaring hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af udstyret og har forstået de potentielle farer Børn må ikke lege med apparatet Udskiftning af strømkablet og alle andre reparationer må kun udføres af Melitta kundeservice eller et autoriseret værksted 2 Før førs...

Страница 6: ...findes i varmeen heden Afkalk apparatet snarest muligt som det er beskrevet under punkterne 4 1 og 4 2 Afkalkningslyset vil slukkes efter først skylning efter afkalkning Hvis lyset imidlertid ikke slukkes betyder det at kalkaf lejringen på varmeenheden er så tyk at én omgang afkalkning ikke var nok eller at afkalkningsmidlet ikke var stærkt nok Hvis dette er tilfældet skal afkalknings processen ge...

Страница 7: ...ig bruk Apparatet må ikke plasseres i et skap under bruk Apparatet skal kun koples til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt Apparatet må alltid kobles fra strømforsyningen når det ikke er under oppsyn og før montering demontering eller rengjøring Under bruk kan deler av apparatet som damputløpet ved filteret bli svært varmt Unngå kontakt med disse delene og unngå kon takt med varm dam...

Страница 8: ...pen tennes og traktingen starter For å lage mindre mengder kaffe 2 5 kopper trykker du først på knappen for koble se også punkt 3 2 og så trykker du på Start Stopp knappen Når kaffen er ferdigtraktet slukkes lyset på tanken Av sikkerhetsmessige årsaker og for å spare strøm skrur trakteren seg av automatisk og LED lampen slukkes Du kan skru av trakteren manuelt når som helst ved å trykke på Start S...

Страница 9: ...og kan gjenvinnes Bring den tilbake til råstoffkretsløpet Hyvä asiakas kiitos että olet ostanut Excellent 5 0 suodatinkahvin keittimen Toivomme että siitä on paljon iloa sinulle Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa www melitta fi Sinun turvallisuutesi Laite on voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien mukainen Riippumattomat testau...

Страница 10: ... 8 vuotiaiden lasten ulottuvilta Laitetta voivat käyttää henkilöt joilla on rajalliset fyysiset senso riset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tai tietoa jos heitä valvotaan tai jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat ymmärtäneet mahdolliset vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjaustyöt saa suorittaa vain Melitta Asi...

Страница 11: ...muodostunut lämmittimeen Poista kalkki laitteesta niin pian kuin mahdollista kuten koh dissa 4 1 ja 4 2 on kuvattu Kalkinpoistovalo sam muu kalkinpoiston jälkeisen huutelun jälkeen Jos siitä huolimatta valo palaa edelleen tämä tarkoittaa että lämmittimessä olevan kalkin kerrostuma on niin paksu ettei yksi kalkinpoisto ole tarpeeksi tai kalkinpoistoai ne ei ollut tarpeeksi vahva Toista kalkinpoisto...

Страница 12: ...dingen bij verkeerd gebruik te voorkomen Gebruik het apparaat niet in een kast Sluit het apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd geaard stopcontact Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wan neer u het onbewaakt achter laat de monteert of reinigt Tijdens het gebruik kunnen onderdelen van het apparaat zoals de stoomuitloop bij de filterhouder zeer heet worden Raak deze on...

Страница 13: ...bruikt bewaar de verpakking dan goed gesloten in de koelkast 3 1 Het apparaat gebruiken Open het deksel van het waterreservoir Vul het waterreservoir met schoon koud water U kunt de hoeveelheid water aflezen aan de vulpeilindicator op de glazen kan en op de vulstreepjes aantal koppen liter op het waterreservoir Zodra het reservoir gevuld wordt met water gaat de reser voirverlichting aan zodat u he...

Страница 14: ...eld worden Laat het apparaat even afkoelen ca twee minuten en vul het vervolgens met de maximale waterhoeveelheid Schakel het apparaat in wacht tot het water volledig doorgelopen is en schakel het daarna onmiddellijk uit Voer het hierboven beschreven spoelproces nog maals uit 5 Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat uit en koppel het netsnoer los alvorens het apparaat te reinigen Dompel het a...

Страница 15: ...t für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen Bitte beachten Sie folgende Hin weise um Verletzungen bei Fehl anwendungen zu vermeiden Das Gerät darf während des Betriebs nicht in einem Schrank stehen Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an Das Gerät ist bei nicht vorhan dener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem Auseinan de...

Страница 16: ... ist die optimale Funktion des Tropfstopps gewähr leistet Drücken Sie die Taste Start Stopp Lassen Sie das Wasser komplett durchlaufen 3 Kaffeezubereitung Für den optimalen Kaffeegeschmack Verwenden Sie Melitta Filtertüten 1x4 Falten Sie die Filtertüten vor Gebrauch um einen optima len Sitz im Filter zu gewährleisten Wenn Sie ganze Bohnen verwenden mahlen Sie sie stets frisch nach Bedarf Wenn Sie ...

Страница 17: ...en Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Hersteller angaben und füllen Sie sie in den Wasser tank Wir empfehlen die Verwendung von Melitta Anti Calc Filter Café Machines Schalten Sie das Gerät ein und verfahren Sie nach den Anwendungshinweisen des Entkalkerherstellers Wenn die Entkalkerflüssigkeit vollständig durch das Gerät gelaufen ist schalten Sie das Gerät sofort ab 4 2 Spülung Nach Schritt 1 muss...

Страница 18: ...riods During use parts of the appli ance e g the hotplate and the steam outlet at the filter can become very hot Avoid contact with these parts and with hot steam Do not open the filter while brewing Ensure that the power cable does not come into contact with the hotplate Do not use the appliance if the power cable is damaged Never immerse the appliance in water Do not use the glass pot in the mic...

Страница 19: ...ressing the Start Stop button The LED lights up and brewing begins To make smaller amounts of coffee 2 5 cups first press the jug button see also point 3 2 and then press the Start Stop button When brewing is finished the tank light goes off For safety reasons and to save energy the appliance switches off automatically after 40 minutes and the LED goes off You can switch off the appliance manually...

Страница 20: ...cled Please recycle them Cher client chère cliente Nous vous remercions d avoir choisi notre cafetière filtre Excellent 5 0 Nous vous souhaitons entière satisfaction Si vous souhaitez avoir des renseignements complémentaires ou si vous avez des questions veuillez vous adresser à Melitta ou visitez notre site Internet www melitta fr www melitta be Pour votre sécurité L appareil est conforme aux nor...

Страница 21: ...ties entrant en contact avec de la nourriture avec des produits de nettoyage agressifs ou une crème à ré curer Nettoyer les résidus de détergent à l eau claire Vous trouverez de plus amples infor mations sur le nettoyage dans la partie Nettoyage et entretien Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus s ils sont surveillés ou s ils ont été instruits quant à l utilisation de l a...

Страница 22: ...ellement à n importe quel moment en appuyant sur le bouton Start Stop 3 2 La meilleure saveur pour les petites quantités de café Lorsque l on prépare de petites quantités de café souvent la saveur ne peut pas se développer com plètement en raison du bref temps de préparation Votre Excellent 5 0 vous permet de prolonger le temps de préparation afin d obtenir toute la saveur du café même avec de pet...

Страница 23: ...le du réservoir d eau Retirer le dispositif d écoulement de l eau de la colonne montante Après le nettoyage remettre les deux pièces à leur place 6 Traitement des déchets Les appareils portant le symbole sont soumis à la norme européenne WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Les appareils électriques ne font pas partie des ordures ménagères Éliminez l appareil en respectant l environnemen...

Страница 24: ...26 SE Garantivillkor DK Garantibestemmelser NO Garanti FI Takuu NL Garantie DE Garantie GB Guarantee FR Garantie ...

Страница 25: ...använda i Sverige Om apparater är sålda utomlands eller medtagna till utlandet kommer garantiåtaganden endast att tillhandahållas enligt garantivillkor för detta land Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg Konsumentkontakt 020 435177 www melitta se DK Garantibestemmelser Melitta giver 36 måneders reklamationsfrist på Deres nye kaffemaskine reklamationsfristen er i henhold til følgende betingelser 1 ...

Страница 26: ...for the respective country see information below Melitta Nordic AB asiakaspalvelu melitta se NO Garantivilkår I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som forbrukeren har i forhold til selgeren gir vi for dette apparatet en produsentgaranti dersom det er kjøpt hos en forhandler som pga sin rådgivningskompetanse er autorisert av oss til følgende betingelser 1 Garantitiden løper fra den dagen...

Страница 27: ...d seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Endabnehmer Sie beträgt 36 Monate Das Kaufdataum ist durch eine Kaufquittung zu belegen Das Gerät wurde für den Gebrauch im Haushalt konzipiert und konstruiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet Garantieleistun...

Страница 28: ...lgië Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be Garantie Melitta Outre les droits de garantie appartenant à l utilisateur final vis à vis du vendeur nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes à condition que la machine ait été acquise auprès d un revendeur agréé 1 La période de garantie prend effet à la date d achat de la machine par l utilisateur final...

Отзывы: