Cher(ère) client(e),
Nous vous remercions d’avoir acheté notre
cafetière à filtre à Thermos Aroma Enhance ™.
Si vous désirez obtenir d'autres renseignements
ou si vous avez des questions, veuillez contacter
Melitta®.
Nous espérons que vous apprécierez votre
nouvelle cafetière à filtre dotée d’un moulin
intégré.
VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET LE MANUEL D'UTILISATION.
An de prévenir tout danger, vous devez faire très
attention aux consignes de sécurité et aux
instructions d'utilisation. Melitta® et Wabilogic
Inc. décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant du non-respect de ces
consignes et instructions.
LISEZ L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS
●
Lisez l’ensemble des instructions
● Ne pas toucher les surfaces
chaudes. Utilisez les poignées
ou les boutons.
● Afin de prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas plonger
le cordon, les fiches ou l’appareil
dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
● Une surveillance attentive est
nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé par des enfants
ou à proximité de ceux-ci.
● Débranchez le produit de la prise de
courant orsque vous ne l’utilisez pas
ou avant de le nettoyer.
Laissez refroidir la cafetière avant
d’y monter ou d’en retirer des pièces
et avant de nettoyer celle-ci.
● Ne pas utiliser un appareil dont le
cordon ou la fiche est
endommagé(e), ou si le produit
présente des dysfonctionnements
FR
ou a été endommagé de quelque
manière que ce soit.
Retournez l'appareil au service
technique agréé le plus proche pour
examen, réparation ou réglage.
● L’utilisation d’un accessoire non
conforme pour une utilisation avec
cet appareil est susceptible
d’entraîner des blessures.
● Ne pas utiliser à l’extérieur.
● Ne pas laisser le cordon
d'alimentation pendre du bord
de la table ou du comptoir,
ni entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
● Ne pas placer cet appareil
à proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique, ni dans un four chauffé.
● Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles prévues.
● Le récipient est conçu pour être
utilisé avec cet appareil. Il ne doit
jamais être utilisé sur une cuisinière
ou dans un four à micro-ondes.
● Ne pas placer un récipient chaud sur
une surface mouillée ou froide.
● Ne pas utiliser un récipient fissuré
ou dont la poignée est desserrée
ou fragilisée.
● Ne pas nettoyer un récipient à l’aide
de produits de nettoyage,
de tampons en laine d’acier
ou de tout autre matériau abrasif.
● Pour débrancher l'appareil, coupez
en premier lieu le commutateur
d'alimentation, puis retirez la fiche
de la prise de courant.
● Placez l’appareil sur une surface
plane et nivelée.
● Ne pas tenter d’utiliser l’appareil sans
avoir versé d’eau dans le réservoir.
Utilisez exclusivement de l’eau
fraîche ou froide dans le réservoir.
Ne pas utiliser de l’eau chaude.
● Ne jamais retirer le bec verseur
pendant le cycle d'infusion.
● Des brûlures risquent de se produire
si le couvercle est retiré pendant les
cycles d'infusion.
● Ne pas retirer le couvercle inférieur
de l’appareil. L’appareil ne comporte
aucune pièce susceptible d’être
réparée par l'utilisateur.
● Assurez-vous que la tension dans
votre domicile correspond à la
tension indiquée dans la partie
inférieure de l'appareil.
● Ne pas tenter de faire fonctionner
l'appareil si cela ne fonctionne que
par intermittence ou s'il cesse
complètement de fonctionner.
● Prévu exclusivement pour une
utilisation domestique.
VEUILLEZ CONSERVER
LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
RALLONGES
● Un cordon d’alimentation électrique court (ou
un cordon d’alimentation électrique amovible)
est fourni afin de réduire tout risque résultant
d’un enchevêtrement ou d’un trébuchement
sur un cordon plus long.
● Des cordons d’alimentation électrique
amovibles ou des rallonges plus longs sont
disponibles et peuvent être utilisés,
à condition de faire preuve de prudence lors
de leur utilisation.
● En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation
électrique amovible long ou d’une rallonge
longue:
1.
les caractéristiques électriques
indiquées du cordon d’alimentation
électrique amovible ou de la rallonge
doivent être au moins aussi élevées
que celles de l’appareil;
2.
Si l’appareil doit être mis à la terre,
la rallonge doit être un cordon
tripolaire doté d’un dispositif de mise
à la terre; et
3.
Le cordon plus long doit être
acheminé de façon à ce qu’il ne pende
pas par-dessus le rebord d’un
comptoir ou d’une table, où des
enfants pourraient tirer ou trébucher
dessus.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée,
ce qui signifie qu’une lame est plus large que
l’autre. Afin de réduire tout risque
d’électrocution, cette fiche est conçue pour
s’insérer dans une prise polarisée uniquement
dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise, inversez-la.
Si elle ne s’insère toujours pas, prenez contact
avec un électricien qualifié. Ne pas tenter
d’altérer la fiche.
FONCTIONNEMENT
1. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
● Retirez les matériaux d'emballage les
étiquettes et les autocollants de la cafetière.
● Lavez le panier-filtre et la carafe en verre
à l’aide d’un détergent à vaisselle doux.
● Lisez la section INSTRUCTIONS D’INFUSION.
● Le cordon d’alimentation muni d’une fiche
peut être tiré sur toute sa longueur hors
du support pour câble d’alimentation ou y être
inséré pour en réduire la longueur (Fig.l).
● Nettoyez le brasseur en remplissant
le réservoir d'eau avec de l’eau fraîche, filtrée
et froide jusqu'à la ligne MAX.
● Mettez sous tension le brasseur, puis laissez
l'eau passer par un cycle d'infusion.
● Laissez le brasseur refroidir pendant
5 minutes avant de répéter le processus
au moins à 2 reprises de plus avant toute
préparation de café.
2. RÉGLEZ LA DURETÉ DE L'EAU
En fonction de la dureté de l'eau, du calcaire
peut s'accumuler dans l'appareil. Cette
accumulation augmente la consommation
d'énergie de l'appareil car le calcaire accumulé
sur l'élément chauffant peut empêcher
l'efficacité du chauffage de l'eau. Pour éviter tout
dommage, l'appareil doit être détartré
régulièrement. L'affichage du détartrage vous
aide à cet effet. En cas d’allumage permanent
de la Touche CALC (11), cela indique que
l'appareil doit être détartré. L'appareil est
préréglé pour une dureté de l'eau élevée
(niveau4). Vous pouvez connaître le niveau
de dureté de l'eau dans votre région en vous
renseignant auprès du distributeur d'eau local
ou en utilisant des bandes de mesure
de la dureté de l'eau disponibles dans les
magasins. Pour de l'eau plus douce, l'affichage
du détartrage peut être réglé pour un détartrage
moins fréquent.
● Maintenez la Touche CALC (11) enfoncée,
puis appuyez un court instant sur la Touche M
(9) pour régler le niveau de dureté de l'eau
souhaité. Le réglage de la dureté s’affiche
alors sur l'écran.
● Après le réglage du niveau de dureté de l'eau
souhaité, relâchez la Touche CALC.
Vos paramètres sont à présent sauvegardés.
● Les paramètres et l'affichage s’affichent dans
le tableau.
REMARQUE IMPORTANTE
● Impossible de programmer la dureté de l'eau
pendant l'infusion.
● Le dernier niveau de dureté de l'eau choisi
demeure même après retrait du câble
d'alimentation.
3. PRÉPARATION DU CAFÉ
Pour obtenir une saveur de café plein d'arôme
et une parfaite adaptation de votre filtre à café
au porte-filtre, nous vous recommandons
d'utiliser des filtres à café 1x4® Melitta.
● Assurez-vous que l'appareil est branché à la
source d'alimentation.
● Ouvrez le couvercle du filtre (Fig.2).
● Versez-y le volume requis d'eau fraîche,
filtrée et froide jusqu’à la taille du lot souhaité.
Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX (Fig.3)
● Repliez les bords cousus d'un filtre en papier
n° 4, puis placez-le dans le panier-filtre.
Versez le café moulu dans le filtre
en papier (Fig.4).
● Mettez le café moulu dans le filtre.
La quantité dépend de votre goût personnel.
● Fermez le couvercle du filtre.
● À l’aide du sélecteur d’arôme
(Aroma-Selector), vous pouvez choisir
le résultat du café- de doux à fort -en fonction
de vos goûts (Fig.5).
● Placez le thermos dans l'appareil, avec
le dispositif anti-gouttes (Fig.6) ouvert
● Appuyez sur la touche «ON/OFF» et celle-ci
s'allume en vert pour indiquer que la machine
est en cours de fonctionnement (Fig.7).
● L’appareil se met hors tension
automatiquement peu après infusion,
ce qui évite d'utiliser inutilement l'électricité
et permet d’économiser de l'énergie.
Vous pouvez bien entendu mettre hors
tension manuellement la machine
à tout moment.
● À l'aide du filtre interne amovible,
vous pouvez jeter le sac filtrant en toute
simplicité et facilité.
4. GÉNÉRALITÉS CONCERNANT
LES VERSEUSES THERMOS:
● Ne jamais plonger la verseuse dans de l’eau
ou la laver au lave-vaisselle. Rincez-la à l’eau
chaude uniquement après chaque utilisation.
● Nettoyez les taches tenaces à l'aide d'un
produit de nettoyage spécial.
● Utilisez un chiffon doux et humide pour
nettoyer l'extérieur.
● Ne pas déposer la verseuse remplie,
du liquide peut s’en écouler.
● Ne pas placer la verseuse sur une plaque
chauffante.
● Ne pas utiliser la verseuse dans un four
à micro-ondes.
● Ne pas utiliser la verseuse pour
la conservation de produits laitiers ou
d’aliments pour bébés, des bactéries peuvent
se développer.
5. FONCTION MINUTEUR:
L'appareil est équipé d'une fonction MINUTEUR.
Cette fonction vous permet de commencer
à préparer le café automatiquement à l’heure
que vous avez définie.
● Préparez l'appareil ainsi que décrit dans
le point de fonctionnement 4 « Préparation
du café », mais sans appuyer sur la touche
«ON/OFF».
● Pour régler l'heure de démarrage souhaitée,
maintenez enfoncée la touche PROG (10).
Lors de la première programmation, l'écran
affiche
● Réglez l’heure de démarrage souhaitée
en appuyant à plusieurs reprises sur les
touches h et m (Fig.8). Cela va plus vite si
vous maintenez la touche enfoncée.
● Après relâchement de la touche PROG,
l'heure actuelle s'affiche. L'heure
de démarrage choisie est enregistrée jusqu'à
ce que vous définissiez une heure différente
ouque vous débranchiez l'appareil
de la source d'alimentation.
● En appuyant un court instant sur la touche
PROG (10), la fonction Minuteur est activée
pour le processus d'infusion suivante. Pour
l'afficher, la touche PROG (10) s'allume
et l'heure de démarrage programmée
apparaît un court instant sur l'écran (Fig. 8).
● L'appareil commence automatiquement
à préparer du café à l’heure que vous avez
définie. Tant que vous ne retirez pas la fiche
de la prise de courant ou que vous
ne définissez pas une nouvelle heure
de démarrage, l'heure de démarrage
précédente est enregistrée.
● En appuyant un court instant sur la touche
PROG (10), vous pouvez désactiver
la fonction Minuteur à tout moment.
Le voyant de la touche PROG (10) s'éteint.
● Si vous souhaitez préparer du café avant
l'heure de démarrage programmée, appuyez
sur la touche
«ON/OFF» (4).
La fonction TIMER sera désactivée.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
● Avant de procéder au nettoyage du produit,
veuillez toujours retirer la fiche de la prise.
● Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon
dans de l'eau.
● Utilisez un chiffon doux et humide pour
nettoyer l'extérieur.
● Le dispositif de filtrage est résistant
au lave-vaisselle.
DÉTARTRAGE:
En fonction du niveau de dureté de l'eau que
vous avez réglé (voir le point de fonctionnement
2), le programme de détartrage doit être exécuté
rapidement après l'allumage de la touche CALC
(11).
● Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités, puis versez
le produit détartrant dans le réservoir d'eau.
Nous vous recommandons d'utiliser des
cafetières à filtre anticalcaire Melitta® ou ~
0,24 l (8 on) de vinaigre blanc.
● Appuyez un court instant sur la touche CALC
(11), celle-ci commencera à clignoter.
● Le processus de détartrage va à présent
s'exécuter automatiquement. Pour éliminer
du calcaire même tenace, le processus
de détartrage prend 25 minutes.
Le temps restant s’affiche à l'écran.
ATTENTION: C’est seulement en effectuant
complètement le processus de détartrage que
tous les dépôts de calcaire seront éliminés et
que le voyant de la touche CALC s'éteindra.
Le processus de détartrage ne doit donc pas
être interrompu avant d'avoir été exécuté
pendant 25 bonnes minutes.
● Au terme du processus de détartrage,
le voyant de la touche CALC s'éteint.
L'appareil se met hors tension
automatiquement.
● Au terme du processus de détartrage,
l'appareil doit être rincé à deux reprises,
à l’aide de la quantité maximale d'eau sans
café. Cette action permet d'éliminer tous les
dépôts de calcaire restants.
GARANTIE LIMITÉE
Outre les droits de garantie appartenant
à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur, nous
fournissons avec cet appareil une garantie
constructeur aux conditions suivantes,
à condition que l’appareil ait été acquis auprès
d’un revendeur agréé par Wabilogic Inc.
en raison de sa compétence en conseil :
Garantie limitée de 1 ans a partir de la date
d'achat initiale.
● Cette garantie s'applique uniquement
à l'acheteur au détail initial ou au destinataire
du cadeau. Conservez le reçu de vente
d’origine, car une preuve d'achat est requise
pour toute réclamation de garantie.
● Les défauts résultant d’un branchement
incorrect, d'une manipulation incorrecte
ou d'une tentative de réparation par une
personne non autorisée ne sont pas couverts
par la garantie. Il en va de même pour
le non-respect de l'utilisation de produits
consommables (par ex. agents de nettoyage
et de détartrage) ne correspondant pas aux
spécifications d'origine. Les pièces d'usure
(par exemple les joints et les soupapes) ainsi
que les parties fragiles telles que le contenant
de grains et la carafe (en verre ou thermique)
sont exclus de la garantie.
● Cet appareil a été conçu et fabriqué
uniquement pour un usage domestique.
Il ne convient pas à d'autres utilisations.
● La garantie ne couvre pas les dommages
qui ne sont pas la responsabilité du
fabricant. Ceci est valable en particulier
en ce qui concerne les réclamations résultant
d'une utilisation incorrecte (par ex. utilisation
avec un courant insuffisant ou une
tension incorrecte).
7