background image

Cher(ère) client(e),
Nous vous remercions d’avoir acheté notre 
cafetière à filtre à Thermos Aroma Enhance ™.

Si vous désirez obtenir d'autres renseignements 
ou si vous avez des questions, veuillez contacter 
Melitta®. 

Nous espérons que vous apprécierez votre 
nouvelle cafetière à filtre dotée d’un moulin 
intégré.

VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE 
SÉCURITÉ ET LE MANUEL D'UTILISATION. 

An de prévenir tout danger, vous devez faire très 
attention aux consignes de sécurité et aux 
instructions d'utilisation. Melitta® et Wabilogic 
Inc. décline toute responsabilité en cas de 
dommages résultant du non-respect de ces 
consignes et instructions. 

LISEZ L’ENSEMBLE DES 

INSTRUCTIONS

  Lisez l’ensemble des instructions

● Ne pas toucher les surfaces    

  chaudes. Utilisez les poignées 
  ou les boutons.

● Afin de prévenir tout risque    

  d’électrocution, ne pas plonger 
  le cordon, les fiches ou l’appareil  
  dans de l’eau ou dans tout 
  autre liquide.

● Une surveillance attentive est  

  nécessaire lorsqu’un appareil est  
  utilisé par des enfants  

 

  ou à proximité de ceux-ci.

● Débranchez le produit de la prise de  

  courant orsque vous ne l’utilisez pas  
  ou avant de le nettoyer. 
  Laissez refroidir la cafetière avant  
  d’y monter ou d’en retirer des pièces  
  et avant de nettoyer celle-ci.

● Ne pas utiliser un appareil dont le  

  cordon ou la fiche est  

 

  endommagé(e), ou si le produit  
  présente des dysfonctionnements 

FR

  ou a été endommagé de quelque  
  manière que ce soit.    

 

  Retournez l'appareil au service  
  technique agréé le plus proche pour  
  examen, réparation ou réglage.

● L’utilisation d’un accessoire non  

  conforme pour une utilisation avec  
  cet appareil est susceptible    
  d’entraîner des blessures.

● Ne pas utiliser à l’extérieur.

● Ne pas laisser le cordon  

 

  d'alimentation pendre du bord 
  de la table ou du comptoir, 
  ni entrer en contact avec des   
  surfaces chaudes.

● Ne pas placer cet appareil 

  à proximité d’un brûleur à gaz ou  
  électrique, ni dans un four chauffé.

● Ne pas utiliser l’appareil à d’autres  

  fins que celles prévues. 

● Le récipient est conçu pour être  

  utilisé avec cet appareil. Il ne doit  
  jamais être utilisé sur une cuisinière  
  ou dans un four à micro-ondes.

● Ne pas placer un récipient chaud sur  

  une surface mouillée ou froide.

● Ne pas utiliser un récipient fissuré 

  ou dont la poignée est desserrée 
  ou fragilisée.

● Ne pas nettoyer un récipient à l’aide  

  de produits de nettoyage, 
  de tampons en laine d’acier 
  ou de tout autre matériau abrasif.

● Pour débrancher l'appareil, coupez  

  en premier lieu le commutateur  
  d'alimentation, puis retirez la fiche 
  de la prise de courant. 

● Placez l’appareil sur une surface  

  plane et nivelée.

● Ne pas tenter d’utiliser l’appareil sans  

  avoir versé d’eau dans le réservoir.  
  Utilisez exclusivement de l’eau  
  fraîche ou froide dans le réservoir. 
  Ne pas utiliser de l’eau chaude.

● Ne jamais retirer le bec verseur  

  pendant le cycle d'infusion.

● Des brûlures risquent de se produire  

  si le couvercle est retiré pendant les  
  cycles d'infusion.

● Ne pas retirer le couvercle inférieur  

  de l’appareil. L’appareil ne comporte  
  aucune pièce susceptible d’être  
  réparée par l'utilisateur.

● Assurez-vous que la tension dans  

  votre domicile correspond à la  
  tension indiquée dans la partie  
  inférieure de l'appareil.

● Ne pas tenter de faire fonctionner  

  l'appareil si cela ne fonctionne que  
  par intermittence ou s'il cesse  
  complètement de fonctionner.

● Prévu exclusivement pour une  

  utilisation domestique.

VEUILLEZ CONSERVER 

LES PRÉSENTES 

INSTRUCTIONS

RALLONGES

●  Un cordon d’alimentation électrique court (ou  

  un cordon d’alimentation électrique amovible)  
  est fourni afin de réduire tout risque résultant  
  d’un enchevêtrement ou d’un trébuchement  
  sur un cordon plus long.

●  Des cordons d’alimentation électrique  

  amovibles ou des rallonges plus longs sont  
  disponibles et peuvent être utilisés, 
  à condition de faire preuve de prudence lors  
  de leur utilisation.

●  En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation  

  électrique amovible long ou d’une rallonge  
 longue:

  1. 

les caractéristiques électriques  

   

indiquées du cordon d’alimentation  

   

électrique amovible ou de la rallonge  

   

doivent être au moins aussi élevées  

   

que celles de l’appareil;

  2. 

Si l’appareil doit être mis à la terre, 

   

la rallonge doit être un cordon  

   

tripolaire doté d’un dispositif de mise 

   

à la terre; et

  3. 

Le cordon plus long doit être   

   

acheminé de façon à ce qu’il ne pende  

   

pas par-dessus le rebord d’un  

   

comptoir ou d’une table, où des  

   

enfants pourraient tirer ou trébucher  

  

dessus.

FICHE POLARISÉE

Cet appareil est doté d’une fiche polarisée, 
ce qui signifie qu’une lame est plus large que 
l’autre. Afin de réduire tout risque 
d’électrocution, cette fiche est conçue pour 
s’insérer dans une prise polarisée uniquement 
dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas 
complètement dans la prise, inversez-la. 
Si elle ne s’insère toujours pas, prenez contact 
avec un électricien qualifié. Ne pas tenter 
d’altérer la fiche.

FONCTIONNEMENT

1. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

●  Retirez les matériaux d'emballage les  

  étiquettes et les autocollants de la cafetière.

●  Lavez le panier-filtre et la carafe en verre 

  à l’aide d’un détergent à vaisselle doux.

●  Lisez la section INSTRUCTIONS D’INFUSION.

●  Le cordon d’alimentation muni d’une fiche  

  peut être tiré sur toute sa longueur hors 
  du support pour câble d’alimentation ou y être  
  inséré pour en réduire la longueur (Fig.l).

●  Nettoyez le brasseur en remplissant 

  le réservoir d'eau avec de l’eau fraîche, filtrée  
  et froide jusqu'à la ligne MAX.

●  Mettez sous tension le brasseur, puis laissez  

  l'eau passer par un cycle d'infusion.

●  Laissez le brasseur refroidir pendant 

  5 minutes avant de répéter le processus 
  au moins à 2 reprises de plus avant toute  
  préparation de café.

2. RÉGLEZ LA DURETÉ DE L'EAU

En fonction de la dureté de l'eau, du calcaire 
peut s'accumuler dans l'appareil. Cette 
accumulation augmente la consommation 
d'énergie de l'appareil car le calcaire accumulé 
sur l'élément chauffant peut empêcher 
l'efficacité du chauffage de l'eau. Pour éviter tout 
dommage, l'appareil doit être détartré 
régulièrement. L'affichage du détartrage vous 
aide à cet effet. En cas d’allumage permanent 
de la Touche CALC (11), cela indique que 
l'appareil doit être détartré. L'appareil est 

préréglé pour une dureté de l'eau élevée 
(niveau4). Vous pouvez connaître le niveau 
de dureté de l'eau dans votre région en vous 
renseignant auprès du distributeur d'eau local 
ou en utilisant des bandes de mesure 
de la dureté de l'eau disponibles dans les 
magasins. Pour de l'eau plus douce, l'affichage 
du détartrage peut être réglé pour un détartrage 
moins fréquent.

●  Maintenez la Touche CALC (11) enfoncée,  

  puis appuyez un court instant sur la Touche M  
  (9) pour régler le niveau de dureté de l'eau  
  souhaité. Le réglage de la dureté s’affiche  
  alors sur l'écran.

●  Après le réglage du niveau de dureté de l'eau  

  souhaité, relâchez la Touche CALC. 
  Vos paramètres sont à présent sauvegardés.

●  Les paramètres et l'affichage s’affichent dans  

  le tableau.

 

REMARQUE IMPORTANTE

  Impossible de programmer la dureté de l'eau  

  pendant l'infusion.

  Le dernier niveau de dureté de l'eau choisi  

  demeure même après retrait du câble  
 d'alimentation.

3. PRÉPARATION DU CAFÉ

Pour obtenir une saveur de café plein d'arôme 
et une parfaite adaptation de votre filtre à café 
au porte-filtre, nous vous recommandons 
d'utiliser des filtres à café 1x4® Melitta.

●  Assurez-vous que l'appareil est branché à la  

  source d'alimentation.

●  Ouvrez le couvercle du filtre (Fig.2).

●  Versez-y le volume requis d'eau fraîche, 

  filtrée et froide jusqu’à la taille du lot souhaité. 
  Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX (Fig.3)

●  Repliez les bords cousus d'un filtre en papier  

  n° 4, puis placez-le dans le panier-filtre.  
  Versez le café moulu dans le filtre 
  en papier (Fig.4).

●  Mettez le café moulu dans le filtre. 

  La quantité dépend de votre goût personnel.

●  Fermez le couvercle du filtre.

●  À l’aide du sélecteur d’arôme  

 

  (Aroma-Selector), vous pouvez choisir   

  le résultat du café- de doux à fort -en fonction  
  de vos goûts (Fig.5).

●  Placez le thermos dans l'appareil, avec   

  le dispositif anti-gouttes (Fig.6) ouvert

●  Appuyez sur la touche «ON/OFF» et celle-ci  

  s'allume en vert pour indiquer que la machine  
  est en cours de fonctionnement (Fig.7).

●  L’appareil se met hors tension  

 

  automatiquement peu après infusion,
   ce qui évite d'utiliser inutilement l'électricité  
  et permet d’économiser de l'énergie. 
  Vous pouvez bien entendu mettre hors  
  tension manuellement la machine 
  à tout moment.

●  À l'aide du filtre interne amovible, 

  vous pouvez jeter le sac filtrant en toute  
  simplicité et facilité.

4. GÉNÉRALITÉS CONCERNANT
LES VERSEUSES THERMOS:

●  Ne jamais plonger la verseuse dans de l’eau  

  ou la laver au lave-vaisselle. Rincez-la à l’eau  
  chaude uniquement après chaque utilisation.

●  Nettoyez les taches tenaces à l'aide d'un  

  produit de nettoyage spécial.

●  Utilisez un chiffon doux et humide pour  

  nettoyer l'extérieur.

●  Ne pas déposer la verseuse remplie, 

  du liquide peut s’en écouler.

●  Ne pas placer la verseuse sur une plaque  

 chauffante.

●  Ne pas utiliser la verseuse dans un four 

  à micro-ondes.

●  Ne pas utiliser la verseuse pour 

  la conservation de produits laitiers ou  
  d’aliments pour bébés, des bactéries peuvent  
  se développer.

5. FONCTION MINUTEUR:

L'appareil est équipé d'une fonction MINUTEUR. 
Cette fonction vous permet de commencer 
à préparer le café automatiquement à l’heure 
que vous avez définie.

●  Préparez l'appareil ainsi que décrit dans  

  le point de fonctionnement 4 « Préparation  
  du café », mais sans appuyer sur la touche  
 

«ON/OFF».

●  Pour régler l'heure de démarrage souhaitée,  

  maintenez enfoncée la touche PROG (10).  
  Lors de la première programmation, l'écran  
 affiche 

●  Réglez l’heure de démarrage souhaitée   

  en appuyant à plusieurs reprises sur les  
  touches h et m (Fig.8). Cela va plus vite si  
  vous maintenez la touche enfoncée.

●  Après relâchement de la touche PROG,  

  l'heure actuelle s'affiche. L'heure 
  de démarrage choisie est enregistrée jusqu'à  
  ce que vous définissiez une heure différente  
  ouque vous débranchiez l'appareil 
  de la source d'alimentation. 

●  En appuyant un court instant sur la touche  

  PROG (10), la fonction Minuteur est activée  
  pour le processus d'infusion suivante. Pour  
  l'afficher, la touche PROG (10) s'allume   
  et l'heure de démarrage programmée  
  apparaît un court instant sur l'écran (Fig. 8). 

●  L'appareil commence automatiquement 

  à préparer du café à l’heure que vous avez  
  définie. Tant que vous ne retirez pas la fiche  
  de la prise de courant ou que vous 
  ne définissez pas une nouvelle heure 
  de démarrage, l'heure de démarrage  
  précédente est enregistrée.

●  En appuyant un court instant sur la touche  

  PROG (10), vous pouvez désactiver 
  la fonction Minuteur à tout moment. 
  Le voyant de la touche PROG (10) s'éteint.

●  Si vous souhaitez préparer du café avant  

  l'heure de démarrage programmée, appuyez  
  sur la touche 

«ON/OFF» (4). 

  La fonction TIMER sera désactivée.

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE EXTÉRIEUR

●  Avant de procéder au nettoyage du produit,  

  veuillez toujours retirer la fiche de la prise.

●  Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon  

  dans de l'eau.

●  Utilisez un chiffon doux et humide pour  

  nettoyer l'extérieur.

●  Le dispositif de filtrage est résistant 

  au lave-vaisselle.

DÉTARTRAGE:

En fonction du niveau de dureté de l'eau que 
vous avez réglé (voir le point de fonctionnement 
2), le programme de détartrage doit être exécuté 
rapidement après l'allumage de la touche CALC 
(11).

●  Suivez les instructions du fabricant    

  concernant les quantités, puis versez 
  le produit détartrant dans le réservoir d'eau.  
  Nous vous recommandons d'utiliser des  
  cafetières à filtre anticalcaire Melitta® ou ~  
  0,24 l (8 on) de vinaigre blanc.

●  Appuyez un court instant sur la touche CALC  

  (11), celle-ci commencera à clignoter.

●  Le processus de détartrage va à présent  

  s'exécuter automatiquement. Pour éliminer 
  du calcaire même tenace, le processus 
  de détartrage prend 25 minutes. 
  Le temps restant s’affiche à l'écran.

ATTENTION: C’est seulement en effectuant  

complètement le processus de détartrage que 

tous les dépôts de calcaire seront éliminés et 

que le voyant de la touche CALC s'éteindra. 

Le processus de détartrage ne doit donc pas 

être interrompu avant d'avoir  été exécuté 

pendant 25 bonnes minutes.

●  Au terme du processus de détartrage, 

  le voyant de la touche CALC s'éteint.  
  L'appareil se met hors tension  

 

 automatiquement.

●  Au terme du processus de détartrage,  

  l'appareil doit être rincé à deux reprises, 
  à l’aide de la quantité maximale d'eau sans  
  café. Cette action permet d'éliminer tous les  
  dépôts de calcaire restants. 
 

GARANTIE LIMITÉE

Outre les droits de garantie appartenant 
à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur, nous 
fournissons avec cet appareil une garantie 
constructeur aux conditions suivantes, 
à condition que l’appareil ait été acquis auprès 
d’un revendeur agréé par Wabilogic Inc. 
en raison de sa compétence en conseil :

Garantie limitée de 1 ans a partir de la date 
d'achat initiale.

●  Cette garantie s'applique uniquement 

  à l'acheteur au détail initial ou au destinataire  
  du cadeau. Conservez le reçu de vente  
  d’origine, car une preuve d'achat est requise  
  pour toute réclamation de garantie.

●  Les défauts résultant d’un branchement  

  incorrect, d'une manipulation incorrecte 
  ou d'une tentative de réparation par une  
  personne non autorisée ne sont pas couverts  
  par la garantie. Il en va de même pour 
  le non-respect de l'utilisation de produits  
  consommables (par ex. agents de nettoyage  

  et de détartrage) ne correspondant pas aux  
  spécifications d'origine. Les pièces d'usure  
  (par exemple les joints et les soupapes) ainsi  
  que les parties fragiles telles que le contenant  
  de grains et la carafe (en verre ou thermique)  
  sont exclus de la garantie.

●  Cet appareil a été conçu et fabriqué   

  uniquement pour un usage domestique. 
  Il ne convient pas à d'autres utilisations.

●  La garantie ne couvre pas les dommages 

  qui ne sont pas la responsabilité du 
  fabricant. Ceci est valable en particulier 
  en ce qui concerne les réclamations résultant 
  d'une utilisation incorrecte (par ex. utilisation  
  avec un courant insuffisant ou une 
  tension incorrecte).

7

Содержание AROMA ENHANCE THERMAL

Страница 1: ...Filter basket Panier filtre Cesta filtro F Front mask SST I Masque avant SST Cubierta frontal SST G Display Écran Pantalla H Water level indicator Indicateur de niveau d eau I Indicador nivel de agua M minutes Button Touche M minutes Botón M minutos I Prog button White LED Touche Prog Voyant LED blanc Botón Prog LED blanco J Base Base Base L SST Thermal Carafe lid Couvercle de la Verseuse Thermos ...

Страница 2: ...maged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to an authorized service facility for examination repair or adjustment The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries Do not use outdoors Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or elec...

Страница 3: ...ATION 1 BEFORE YOUR FIRST USE Remove packaging materials labels and stickers from the coffee brewer Wash filter basket and glass carafe with a mild dish detergent Read the BREWING INSTRUCTIONS section Insert plug cord can be length end or shortened by using the cable storage Fig l Clean the brewer by filling the water reservoir with fresh filtered cold water to the MAX line Turn on the brewer and ...

Страница 4: ...not use the jug in microwave oven Do not use the jug for storage of milk products or baby food bacteria may develop 5 TIMER FEATURE The appliance is equipped with a TIMER feature This allows you to start brewing coffee automatically at the time you set Prepare the appliance as described in operation point 3 making coffee but without pressing the ON OFF button To set the desired start time hold dow...

Страница 5: ...of water without coffee This will remove any remaining limescale deposits LIMITED WARRANTY In addition to the legal warranty claims to which the end user is entitled relative to the seller for this device if it was purchased from a dealer authorized by Wabilogic Inc due to his consulting competence we grant a manufacturer s warranty under the following conditions 1 year limited warranty from the d...

Страница 6: ...é e ou si le produit présente des dysfonctionnements FR ou a été endommagé de quelque manière que ce soit Retournez l appareil au service technique agréé le plus proche pour examen réparation ou réglage L utilisation d un accessoire non conforme pour une utilisation avec cet appareil est susceptible d entraîner des blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser le cordon d alimentation pen...

Страница 7: ...raient tirer ou trébucher dessus FICHE POLARISÉE Cet appareil est doté d une fiche polarisée ce qui signifie qu une lame est plus large que l autre Afin de réduire tout risque d électrocution cette fiche est conçue pour s insérer dans une prise polarisée uniquement dans un sens Si la fiche ne s insère pas complètement dans la prise inversez la Si elle ne s insère toujours pas prenez contact avec u...

Страница 8: ...du sélecteur d arôme Aroma Selector vous pouvez choisir le résultat du café de doux à fort en fonction de vos goûts Fig 5 Placez le thermos dans l appareil avec le dispositif anti gouttes Fig 6 ouvert Appuyez sur la touche ON OFF et celle ci s allume en vert pour indiquer que la machine est en cours de fonctionnement Fig 7 L appareil se met hors tension automatiquement peu après infusion ce qui év...

Страница 9: ...ncernant les quantités puis versez le produit détartrant dans le réservoir d eau Nous vous recommandons d utiliser des cafetières à filtre anticalcaire Melitta ou 0 24 l 8 on de vinaigre blanc Appuyez un court instant sur la touche CALC 11 celle ci commencera à clignoter Le processus de détartrage va à présent s exécuter automatiquement Pour éliminer du calcaire même tenace le processus de détartr...

Страница 10: ...ontenant de grains et la carafe en verre ou thermique sont exclus de la garantie Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour un usage domestique Il ne convient pas à d autres utilisations La garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas la responsabilité du fabricant Ceci est valable en particulier en ce qui concerne les réclamations résultant d une utilisation incorrecte par ex uti...

Страница 11: ...pervisión si es utilizada por niños o cerca de ellos Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas y antes de limpiar el electrodoméstico No use electrodomésticos que tengan el cable o enchufe dañados ni después de que hayan funcionado de forma incorrecta o de que hayan recibido daños de alguna manera Devuelva...

Страница 12: ...e forma accidental ENCHUFE POLARIZADO Este electrodoméstico posee un enchufe polarizado lo que significa que una punta es más ancha que la otra Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este enchufe está diseñado para calzar en una toma de corriente polarizada de una sola forma Si el enchufe no entra del todo en la toma de corriente inviértalo Si aun así no entra contacte a un electricista cali...

Страница 13: ... una cuchara Fig 4 Ponga el café molido en el filtro La cantidad estará en función de su gusto personal Cierre la tapa del filtro Al usar el selector de aroma puede escoger el resultado del café de suave a fuerte según su gusto personal Fig 5 Coloque la jarra térmica en el electrodoméstico si el sistema antigoteo Fig 6 está abierto Pulse el botón ON OFF el botón ON OFF se iluminará en color verde ...

Страница 14: ...ta para máquinas de café o 8oz 0 24 l de vinagre blanco Si se presiona brevemente el botón CALC 11 empezará a parpadear El proceso de descalcificación funcionará ahora de forma automática El proceso de descalcificación durará 25 minutos incluso para eliminar la cal más incrustada En la pantalla se mostrará el tiempo restante ATENCIÓN Solo si se realiza el proceso de descalcificación por completo s...

Страница 15: ...a uso doméstico No es apto para otro tipo de usos La garantía no cubre daños que no sean responsabilidad del fabricante Esto es especialmente válido para reclamaciones que surjan de un uso inadecuado por ejemplo usar una corriente que no cumpla con las especificaciones o usar un voltaje inadecuado ...

Отзывы: