Melissa 641-012 Скачать руководство пользователя страница 14

14

14

INTRODUCTION

To get the best out of your new 
steam iron, please read through these 
instructions carefully before using it 
for the first time. We also recommend 
that you keep the instructions for future 
reference, so that you can remind yourself 
of the functions of your steam iron.

SAFETY MEASURES

•  Incorrect use of the steam iron may 

cause personal injury and damage to 
the iron.

•  Never spray steam towards other 

people, as it can cause serious burns 
and scalding.

•  Use the steam iron for its intended 

purpose only. The manufacturer is not 
responsible for any injury or damage 
resulting from incorrect use or handling 
(see also Guarantee Terms).

•  The steam iron may only be connected 

to 230 V, 50 Hz.

•  The steam iron or cord must not be 

submerged in water or any other liquid.

•  Never leave the steam iron unattended 

when in use, and keep an eye on 
children.

•  Allow the steam iron to cool down 

completely, and empty any remaining 
water, before putting it away. Always 
keep the steam iron out of the reach of 
children.

•  Protect the soleplate, and NEVER run 

it over metal or similar surfaces, as this 
will damage it.

•  This steam iron is not suitable for 

commercial or outdoor use. 

•  Always keep the steam iron at a safe 

distance from combustible objects 
when in use.

•  Never leave the steam iron in a place 

where the temperature might drop 
below freezing point.

•  Do not cover the steam iron. 
•  Do not allow the cord to hang over 

the edge of a table/counter, and keep 
it away from hot objects and naked 
flames.

•  Check regularly that neither the cord 

nor plug is damaged and do not use 

the steam iron if they are, or if it has 
been dropped or damaged in any other 
way. 

•  If the steam iron, cord or plug is 

damaged, it must be inspected and, if 
necessary, repaired by an authorised 
repair engineer, otherwise there is a risk 
of electric shock. Never try to repair the 
appliance yourself (see also Guarantee 
Terms).

•  Remove the plug from the socket 

after use, when cleaning, when filling 
the water reservoir, and when left 
unattended.

•  Avoid pulling the cord when removing 

the plug from the socket. Instead, hold 
the plug. 

•  Make sure that it is not possible to pull 

or trip over the steam iron cord or any 
extension cord.

•  Do not put more than 300 ml water in 

the reservoir. Do not add anything to 
the water. Ordinary tap water can be 
used.

KEY

1.    Spray nozzle
2.    Refilling container
3.    Steam setting selection knob
4.    Steam shot button
5.    Spray button
6.    Auto shut-off indicator
7.    Handle
8.    Cord
9.    Thermostat light
10.  Temperature control dial
11.  Mark for maximum water level
12.  Soleplate
13.  Cover for water reservoir

UK

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Содержание 641-012

Страница 1: ...K Dampstrygejern 5 NO Dampstrykejern 8 FI Ladattava hiustenleikkuukone 11 UK Steam iron 14 DE Dampfbügeleisen 17 PL elazko parowe 21 RU Утюг с функцией отпаривания 25 M E L I S S A M M E L I S S A 641 012 Design Function ...

Страница 2: ... Lämna aldrig ångstrykjärnet på en plats där temperaturen kan sjunka under fryspunkten Täck inte över ångstrykjärnet Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord eller en köksbänk och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller öppen eld Kontrollera regelbundet att varken sladd eller stickpropp har skador använd inte ångstrykjärnet i så fall Använd det inte heller om det tapp...

Страница 3: ...om ångstrykjärnet inte är tillräckligt varmt för att omvandla allt vatten till ånga Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten i behållaren Ställ temperaturreglaget i det läge som krävs minst Sätt i kontakten Börja stryka när termostatlampan slocknar Vrid ångreglaget 3 för att välja ånginställning Du kan välja bland följande inställningar a Automatisk rengöring se Rengöring b Ingen ånga c Mi...

Страница 4: ...n sida till sida tills vattenbehållaren är tom Upprepa proceduren om stora mängder kalciumavlagringar sköljdes ut Återställ vredet och vrid ångreglaget till läge b ingen ånga och termostatknappen till MIN Dra ut stickproppen ur vägguttaget Placera ångstrykjärnet på en gammal handduk eller liknande innan det ställs undan Handtaget 7 och vattenbehållaren kan torkas av med en fuktig trasa och vid beh...

Страница 5: ...re genstande når det er i brug Efterlad aldrig dampstrygejernet i et lokale hvor temperaturen kan komme under frysepunktet Dampstrygejernet må ikke tildækkes Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten og hold den væk fra varme genstande og åben ild Kontrollér jævnligt om ledningen eller stikket er beskadiget og brug ikke dampstrygejernet hvis dette er tilfældet eller hvis det har været tabt eller...

Страница 6: ...ør det løber der vand ud fra strygesålen fordi dampstrygejernet ikke har tilstrækkelig varme til at omdanne alt vandet til damp Kontrollér at der er tilstrækkeligt meget vand i vandbeholderen Sæt termostatknappen i den ønskede position mindst Sæt stikket i stikkontakten Påbegynd strygningen når termostatlampen slukkes Drej knappen til valg af dampindstilling 3 for at vælge en dampindstilling Du ka...

Страница 7: ...og damp løber nu ud af hullerne i strygesålen og eventuelle kalkaflejringer og urenheder skylles ud Vip dampstrygejernet fra side til side indtil vandbeholderen er tom Gentag evt rengøringen hvis der blev skyllet store mængder kalkaflejringer ud af dampstrygejernet Isæt knappen med ventilen igen og drej knappen til valg af dampindstilling til positionen b ingen damp og termostatknappen over på MIN T...

Страница 8: ... sted hvor temperaturen kan falle under frysepunktet Dampstrykejernet må ikke tildekkes Ikke la ledningen henge over bord eller benkekanten og hold den unna varme gjenstander og åpen ild Kontroller regelmessig at ledningen og støpslet ikke er skadet Ikke bruk dampstrykejernet dersom dette skulle være tilfelle eller dersom det har falt i gulvet eller er skadet på annen måte Hvis dampstrykejernet le...

Страница 9: ... stillingen Hvis du gjør dette vil det renne vann ut av sålen fordi strykejernet ikke er varmt nok til å omdanne alt vannet til damp Kontroller at det er nok vann i beholderen Sett temperaturvelgeren i ønsket stilling minst Sett i støpslet Begynn å stryke når termostatlampen slukker Drei bryteren for valg av dampinnstilling 3 til ønsket innstilling Du kan velge mellom følgende innstillinger a Auto...

Страница 10: ...alkavleiringer og urenheter skylles bort Rist strykejernet forsiktig fra side til side til vannbeholderen er helt tom Gjenta rengjøringen hvis store mengder kalkavleiringer ble vasket ut av jernet Sett på plass bryteren med ventilen og drei bryteren for valg av dampinnstilling til stilling b ingen damp og temperaturvelgeren til MIN Ta støpslet ut av stikkontakten Sett dampstrykejernet oppå et gamm...

Страница 11: ... käyttöön tai ulkokäyttöön Pidä höyrysilitysrauta käytettäessä aina turvallisen matkan päässä helposti syttyvistä kohteista Älä milloinkaan jätä höyrysilitysrautaa paikkaan jossa lämpötila voi tippua alle jäätymispisteen Älä peitä höyrysilitysrautaa Älä anna liitäntäjohdon riippua pöydän tason kulmien yli ja pidä se poissa kuumien kohteiden ja paljaan tulen luota Tarkista säännöllisesti ettei liit...

Страница 12: ...ä kun lämpötilan säätöpyörä on asennossa Jos teet niin vesi loppuu aluslevyltä koska höyrysilitysrauta ei ole tarpeeksi kuuma muuttamaan kaiken veden höyryksi Tarkista että säiliössä on tarpeeksi vettä Aseta lämpötilan säätöpyörä tarvittavaan asentoon vähintään Kytke pistoke pistorasiaan Aloita silitys kun lämmönsäädön valo sammuu Käännä höyryn asetuksen valintanappia 3 valitaksesi höyryasetuksen ...

Страница 13: ...en valintanappi puhdistusasetukselle ja vedä se ylös Kuuma vesi ja höyry poistuvat nyt aluslevyn reistä ja mahdolliset kalsiumsakkaumat sekä epäpuhtaudet huuhtoutuvat pois Ravista höyrysilitysrautaa kevyesti sivulta sivulle kunnes vesisäiliö on tyhjä Toista puhdistusprosessi jos suuria määriä kalsiumsakkaa huuhtoutui pois silitysraudasta Korvaa nappi venttiilillä ja käännä höyryn asetuksen valinta...

Страница 14: ... safe distance from combustible objects when in use Never leave the steam iron in a place where the temperature might drop below freezing point Do not cover the steam iron Do not allow the cord to hang over the edge of a table counter and keep it away from hot objects and naked flames Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the steam iron if they are or if it has be...

Страница 15: ...mperature control dial is at position If you do water runs out from the soleplate because the steam iron is not hot enough to convert all the water to steam Check that there is sufficient water in the reservoir Set the temperature control dial to the required position at least Plug in Start ironing once the thermostat light goes out Turn the steam setting selection knob 3 to select the steam settin...

Страница 16: ...its and impurities will be washed out Shake the steam iron gently from side to side until the water reservoir is empty Repeat the cleaning procedure if large quantities of calcium deposits were washed out of the iron Replace the knob with the valve and turn the steam setting selection knob to position b no steam and the thermostat button to MIN Remove the plug from the socket Place the steam iron ...

Страница 17: ...ich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Sorgen Sie beim Gebrauch des Dampfbügeleisens für einen Sicherheitsabstand zu entzündlichen Gegenständen Lassen Sie das Dampfbügeleisen nie in einem Raum zurück in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann Das Dampfbügeleisen niemals zudecken Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches einer Küchentheke hän...

Страница 18: ... Mischungen Baumwolle oder Leinen Stellen Sie das Dampfbügeleisen aufrecht hin Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an Beginnen Sie erst mit dem Bügeln wenn die Thermostatanzeige 9 erloschen ist Die Thermostatanzeige schaltet sich während des Bügelns ein und aus während der Thermostat die Temperatur des Dampfbügeleisens regelt Wenn Sie die Temperatur am Temperaturregler hochdrehen sollten...

Страница 19: ...nn das Bügeleisen aufrecht steht erfolgt die automatische Abschaltung nach 8 Minuten Wenn die automatische Abschaltung aktiviert ist blinkt die Kontrolllampe 6 und das Bügeleisen gibt sechs Pieptöne ab Heben Sie das Bügeleisen an oder bewegen Sie es um die automatische Abschaltfunktion aufzuheben Die Kontrolllampe erlischt und die Thermostatanzeige leuchtet auf Fahren Sie mit dem Bügeln fort nachd...

Страница 20: ...tronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben DIE GARANTIE ERLISCHT wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw m...

Страница 21: ...nych gdy spowoduje to jej uszkodzenie Urzàdzenie mo e byç u ywane wy àcznie w pomieszczeniach i nie jest przeznaczone do u ytku w celach komercyjnych lub na otwartej przestrzeni W àczone elazko parowe nale y zawsze ustawiaç z dala od atwopalnych przedmiotów Nigdy nie nale y umieszczaç urzàdzenia w pomieszczeniach w których temperatura mo e spaÊç poni ej zera Urzàdzenia nie wolno zakrywaç Przewód s...

Страница 22: ...elazka za pomocà pokr t a regulatora temperatury Tkaniny syntetyczne nylon poliester akryl itp We na jedwab i mieszanki Bawe na lub p ótno Postaw elazko na tylnej podstawie tak aby znajdowa o si w pozycji pionowej W ó wtyczk do gniazdka i w àcz zasilanie Nie rozpoczynaj prasowania dopóki nie zgaÊnie lampka termostatu 9 Podczas prasowania lampka termostatu zapala si i gaÊnie poniewa termostat regul...

Страница 23: ...i pionowej na tylnej podstawie Po aktywowaniu automatycznego wy àczenia lampka kontrolna 6 zacznie migaç i rozlegnie si 6 krotny sygna dêwi kowy Aby wy àczyç funkcj automatycznego wy àczania nale y podnieÊç elazko lub go poruszyç Lampka kontrolna zgaÊnie a lampka termostatu zacznie Êwieciç Po zgaÊni ciu lampki termostatu mo na kontynuowaç prasowanie CZYSZCZENIE elazko parowe jest wyposa one w funk...

Страница 24: ...odowiska oraz zgodnie z lokalnymi przepisami Zazwyczaj taki produkt mo na oddaç do najbli szego zak adu utylizacji odpadów GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST PUJÑCYCH PRZYPADKÓW Nieprzestrzeganie powy ej podanych instrukcji JeÊli urzàdzenie by o u ytkowane niezgodnie z jego przeznaczeniem nieostro nie u ytkowane lub zosta o w jakiejkolwiek formie uszkodzone Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez nieupow...

Страница 25: ...ным поверхностям Утюг с функцией отпаривания не предназначен для использования в коммерческих целях или вне помещений Утюг следует использовать на безопасном расстоянии от воспламеняемых предметов Не оставляйте утюг в местах где температура может упасть ниже точки замерзания воды Не накрывайте утюг Шнур утюга не должен свисать с края стола или подставки Не допускайте его контакта с горячими предме...

Страница 26: ...становка температуры С помощью терморегулятора выберите необходимую температуру утюга синтетические ткани нейлон полиэстер акрил и т д шерсть шелк и смесовые ткани хлопок и лен Установите утюг на заднюю часть так чтобы он стоял вертикально Вставьте вилку в розетку и включите питание Не начинайте гладить пока не погаснет индикатор термостата 9 Во время работы индикатор термостата включается и выклю...

Страница 27: ... отключает функцию нагревания через 30 секунд если в течение этого времени утюг стоит на подошве и никакие действия не выполняются и через 8 минут если утюг установлен в вертикальном положении После активации функции автоматического выключения замигает индикатор 6 и шесть раз прозвучит сигнал Приподнимите или переместите утюг чтобы отключить функцию автоматического выключения Индикатор погаснет и ...

Страница 28: ... иглы БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ Неработающий электроприбор следует утилизировать с наименьшим ущербом для окружающей среды а также в соответствии с действующими местными правилами В большинстве случаев такое изделие можно сдать на местную станцию переработки УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Г арантия теряет свою силу в следующих случаях если не соблюдались изложенные выше инструкции если прибор был вскрыт если прибор...

Страница 29: ...29 ...

Отзывы: