background image

13

3.

Montage

Installation

Montage

3.3 Thermometerwechsel

Changing thermometers

Echange du thermomètre

Die Thermometer sind nur eingesteckt und lassen sich einfach
durch herausziehen tauschen. Es sollte beachtet werden, dass
ein entnommenes Thermometer durch ein gleichartiges
ersetzt wird. Bitte auf die farbliche Kennzeichnung achten.

(rote Schrift = Vorlauf; blaue Schrift = Rücklauf)

The thermometers are just inserted and can be replaced 
simply by pulling them out. Be sure to replace a thermometer
taken out by one of the same type. Mind the colour 
identification.

(Red lettering = forward flow; blue lettering = return
flow)

Les thermomètres ne sont pas fixés et peuvent être échangés
en les retirant. Il faut cependant tenir compte qu’un 
thermomètre retiré doit être remplacé uniquement par un
thermomètre similaire. Veiller au marquage de couleur.

(Écriture rouge = VL, écriture bleue = RL).

3.4 Sicherheitsventil

Safety valve

Soupape de sécurité

Die Station ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet. Der
Betriebsdruck kann an dem Manometer kontrolliert werden.
Sicherheitsventile 

: 3/4“ x 1“

Ansprechdruck primär

: 6 bar

Die mitgelieferte Sicherheitsbaugruppe an der dafür 
vorgesehenen Position der Solarstation fest montieren.

The station is equipped with a safety valve. The operating
pressure can be checked on the pressure gauge.
Safety valves

: 3/4" x 1"

Primarily triggering pressure : 6 bar
Firmly mount the safety subassembly that comes with the unit
at solar station's position intended for it.

La station est équipée d’une soupape de sécurité. La pression
en service peut être contrôlée au manomètre.
Soupapes de sécurité

: 3/4“ x 1“

Pression de démarrage circuit primaire  : 6 bars
Monter le groupe de sécurité livré à la position prévue à cet
effet sur la station solaire.

D

D

G

GB

B

FF

D

D

G

GB

B

FF

Sicherheitsventil
Safety valve
Soupape de sécurité

Manometer
Pressure gauge
Manometer

Содержание Solar Station L

Страница 1: ...tage et la mise en service Solarstation L Solar Station L Station solaire L Lieferbar als 2 Strang Solarstation Optionen Permanententl fter Wicklungsschutzkontakt WKS f r Ausf hrung mit Umw lzpumpe WI...

Страница 2: ...al 10 3 2 Absperrarmaturen Shut off fittings Vannes d arr t 11 3 3 Thermometerwechsel Changing thermometers Echange du thermom tre 13 3 4 Sicherheitsventil Safety valve Soupape de s curit 13 3 5 R ckf...

Страница 3: ...luss Elektrische Anschlussarbeiten d rfen nur durch qualifiziertes Elektrofachpersonal ausgef hrt werden Die VDE Richtlinien und die Vorgaben des zust ndigen EVU sind einzuhalten Auszug Thermische Sol...

Страница 4: ...slatifs concernant le montage l installation et le fonctionnement Par ailleurs respectez galement les directives correspondantes et conformes aux normes DIN EN DVGW VDI et VDE protection contre la fou...

Страница 5: ...60 C Risk of scalding Setpoint and filling pressure pickup pressure of the safety fitting All shut off fittings may be closed in the service case only and only if the collectors are covered as otherw...

Страница 6: ...nch it de l installation le bon branchement des raccords hydrauliques et un travail de raccordement lectrique correct De plus il faut effectuer une purge minutieuse de l installation conform ment la n...

Страница 7: ...des Ger tes verst ndlich zu erkl ren We reserve all copyrights to this document These installation and operating instructions must be handed over to the customer The skilled trades carrying out the w...

Страница 8: ...rculation pump 6 Volume flow limiter 7 Ball valve for filling and draining with cap and hose connector 8 Shut off ball valve 1 internal thread x 1 1 2 internal thread coupling nut with integrated grav...

Страница 9: ...max allowable temp of the pump Max pressure allowed 6 bar note pick up pressure of safety valve Backflow preventer 2 branch 2x 200 mmWs Volume flow indicator 10 40 l min Thermometer Display range 20 1...

Страница 10: ...nch solar station Type S Pressure loss bar Perte de pression bar D bit volumique l h Volumetric flow l h Diagramme de d bit volumique et de perte de pression Station solaire 1 ligne type S 2 Technisch...

Страница 11: ...he expansion tank will be ruled out use intermediate tank Avoid any risks arising from adjacent building components electrical conduits gas pipes water pipes or heating pipes Ensure clear access to th...

Страница 12: ...et prot g es contre toute fermeture intempestive Seul le personnel form et qualifi est autoris effectuer des manipulations sur la robinetterie Les robinets boisseau sph rique doivent tre compl te ment...

Страница 13: ...olume flow can be throttled or the through flow shut off Only operate the adjusting screw with a suitable screwdriver In a position from 1 to 2 90 turn the shut off acts as a volume flow limiter Vanne...

Страница 14: ...e couleur criture rouge VL criture bleue RL 3 4 Sicherheitsventil Safety valve Soupape de s curit Die Station ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet Der Betriebsdruck kann an dem Manometer kontr...

Страница 15: ...see Fig 9 from the end of position Bear this in mind and use it especially when draining the system Cracking pressure approx 2 x 200 mm water column 0 Ball valve open non return valve in operation 45...

Страница 16: ...ffement ou du refroidissement du liquide et conservent une r serve de liquide pour compenser de petites fuites potentielles Utiliser uniquement des vases d expansion appropri s et mont s correctement...

Страница 17: ...am Volumenstrommesser beim Bef llen geschlossen sein muss und der Kugelhahngriff im Vorlauf vom Kollektor auf 45 C gestellt wird vgl Abb In dieser Position wird der R ckflussverhinderer ge ffnet Die K...

Страница 18: ...r Anlagendruck jeweils wieder auf den Betriebsdruck zu erh hen Im Betriebszustand am Permanententl fter Option gelegentlich entl ften Improper deaerating will result in a drop in pressure and can resu...

Страница 19: ...e lowest point In this position the non return valve is open The return flow side has to be drained both at the lowest point in the pipework circulation system and at the safety set s ball valve for f...

Страница 20: ...Wilo Pumpe Stratos Para 25 1 11 A 45704 120 WI Wie zuvor jedoch mit im Vorlauf montiertem Permanententl fter f r die stetige Abscheidung von Luft Durchflussmengenanzeiger 10 40 l min ohne Pumpe 45722...

Страница 21: ...Messeing nge f r Temperatur Volumenstrommesser und Solarsensor Einfache Bedienung Gro es bersichtliches Display mit Hintergrundbeleuchtung Funktionen Temperatur Differenzregelung Drehzahlregelung der...

Страница 22: ...umpe Stratos Para 25 1 11 A 45704 120 WI As above however with permanent vent installed in the flow pipe for constant separation of air volume flow indicator 10 40 l min ohne Pumpe 45722 100 EA mit Gr...

Страница 23: ...inputs for temperature volumetric flowmeter and solar sensor Easy to use Large clear display with background lighting functions differential temperature control pump speed control low voltage relay f...

Страница 24: ...704 120 WI Identique au mod le pr c dent sauf qu un purgeur d air est int gr dans le d part circuit pour une s paration continue de l air Indicateur de d bit volumique 10 40 l min ohne Pumpe 45722 100...

Страница 25: ...chauffage 8 entr es de mesure pour la temp rature indicateur de d bit et capteur solaire commande simple grand cran d affichage bien d gag au niveau de la vue avec clairage de fond Fonctions r gulate...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: