background image

11

3.

Montage

Installation

Montage

3.2 Absperrarmaturen

Shut-off fittings

Vanne d’arrêt

Hinweis:
Absperrarmaturen müssen stets geöffnet und gegen unbeabsichtigtes Schließen gesichert sein. Die Betätigung ist nur von
geschulten Fachpersonal vorzunehmen! Für den Betrieb der Anlage müssen die Kugelhähne komplett geöffnet sein.

Obere Absperrarmaturen

Die Bedeutung der Stellung des Griffes entnehmen Sie bitte folgender Beschreibung:

Note:
The shut-off fittings always have to be open and secured against any accidental closing. It is only allowed for trained specialists
to operate them. The ball valves have to be completely open for operation of the system.

Upper shut-off fittings

Find the meaning of the position of the handle in the following description:

Remarque :
Les vannes d’arrêt doivent toujours être ouvertes et protégées contre toute fermeture intempestive. Seul le personnel formé et
qualifié est autorisé à effectuer des manipulations sur la robinetterie! Les robinets à boisseau sphérique doivent être complète-
ment ouverts lors de la mise en marche.

Vanne d’arrêt supérieure

Veuillez consultez la description suivante relative à la signification de l’emplacement de la poignée:

D

D

FF

G

GB

B

geöffnet - Rückflussverhinderer aktiv
open - backflow preventer actively
ouvert - clapets anti-retour activement

geöffnet - Rückflussverhinderer inaktiv
open - backflow preventer inactively
ouvert - clapets anti-retour nactif

Nur auf der 
Vorlaufseite 
(vom Kollektor)!

Only on the advance
side (of the collector)!

Seulement de côté
d'avance 
(du collecteur)!

geschlossen / closed / fermé

Die Betätigung der Kugelhähne ist nur von
geschulten Fachpersonal vorzunehmen!

It is only allowed for trained specialists to ope-
rate the ball valves!

Seul le personnel qualifié et formé est autorisé
à effectuer des manipulations sur les 
robinets à boisseau sphérique!

D

D

G

GB

B

FF

Содержание Solar Station L

Страница 1: ...tage et la mise en service Solarstation L Solar Station L Station solaire L Lieferbar als 2 Strang Solarstation Optionen Permanententl fter Wicklungsschutzkontakt WKS f r Ausf hrung mit Umw lzpumpe WI...

Страница 2: ...al 10 3 2 Absperrarmaturen Shut off fittings Vannes d arr t 11 3 3 Thermometerwechsel Changing thermometers Echange du thermom tre 13 3 4 Sicherheitsventil Safety valve Soupape de s curit 13 3 5 R ckf...

Страница 3: ...luss Elektrische Anschlussarbeiten d rfen nur durch qualifiziertes Elektrofachpersonal ausgef hrt werden Die VDE Richtlinien und die Vorgaben des zust ndigen EVU sind einzuhalten Auszug Thermische Sol...

Страница 4: ...slatifs concernant le montage l installation et le fonctionnement Par ailleurs respectez galement les directives correspondantes et conformes aux normes DIN EN DVGW VDI et VDE protection contre la fou...

Страница 5: ...60 C Risk of scalding Setpoint and filling pressure pickup pressure of the safety fitting All shut off fittings may be closed in the service case only and only if the collectors are covered as otherw...

Страница 6: ...nch it de l installation le bon branchement des raccords hydrauliques et un travail de raccordement lectrique correct De plus il faut effectuer une purge minutieuse de l installation conform ment la n...

Страница 7: ...des Ger tes verst ndlich zu erkl ren We reserve all copyrights to this document These installation and operating instructions must be handed over to the customer The skilled trades carrying out the w...

Страница 8: ...rculation pump 6 Volume flow limiter 7 Ball valve for filling and draining with cap and hose connector 8 Shut off ball valve 1 internal thread x 1 1 2 internal thread coupling nut with integrated grav...

Страница 9: ...max allowable temp of the pump Max pressure allowed 6 bar note pick up pressure of safety valve Backflow preventer 2 branch 2x 200 mmWs Volume flow indicator 10 40 l min Thermometer Display range 20 1...

Страница 10: ...nch solar station Type S Pressure loss bar Perte de pression bar D bit volumique l h Volumetric flow l h Diagramme de d bit volumique et de perte de pression Station solaire 1 ligne type S 2 Technisch...

Страница 11: ...he expansion tank will be ruled out use intermediate tank Avoid any risks arising from adjacent building components electrical conduits gas pipes water pipes or heating pipes Ensure clear access to th...

Страница 12: ...et prot g es contre toute fermeture intempestive Seul le personnel form et qualifi est autoris effectuer des manipulations sur la robinetterie Les robinets boisseau sph rique doivent tre compl te ment...

Страница 13: ...olume flow can be throttled or the through flow shut off Only operate the adjusting screw with a suitable screwdriver In a position from 1 to 2 90 turn the shut off acts as a volume flow limiter Vanne...

Страница 14: ...e couleur criture rouge VL criture bleue RL 3 4 Sicherheitsventil Safety valve Soupape de s curit Die Station ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet Der Betriebsdruck kann an dem Manometer kontr...

Страница 15: ...see Fig 9 from the end of position Bear this in mind and use it especially when draining the system Cracking pressure approx 2 x 200 mm water column 0 Ball valve open non return valve in operation 45...

Страница 16: ...ffement ou du refroidissement du liquide et conservent une r serve de liquide pour compenser de petites fuites potentielles Utiliser uniquement des vases d expansion appropri s et mont s correctement...

Страница 17: ...am Volumenstrommesser beim Bef llen geschlossen sein muss und der Kugelhahngriff im Vorlauf vom Kollektor auf 45 C gestellt wird vgl Abb In dieser Position wird der R ckflussverhinderer ge ffnet Die K...

Страница 18: ...r Anlagendruck jeweils wieder auf den Betriebsdruck zu erh hen Im Betriebszustand am Permanententl fter Option gelegentlich entl ften Improper deaerating will result in a drop in pressure and can resu...

Страница 19: ...e lowest point In this position the non return valve is open The return flow side has to be drained both at the lowest point in the pipework circulation system and at the safety set s ball valve for f...

Страница 20: ...Wilo Pumpe Stratos Para 25 1 11 A 45704 120 WI Wie zuvor jedoch mit im Vorlauf montiertem Permanententl fter f r die stetige Abscheidung von Luft Durchflussmengenanzeiger 10 40 l min ohne Pumpe 45722...

Страница 21: ...Messeing nge f r Temperatur Volumenstrommesser und Solarsensor Einfache Bedienung Gro es bersichtliches Display mit Hintergrundbeleuchtung Funktionen Temperatur Differenzregelung Drehzahlregelung der...

Страница 22: ...umpe Stratos Para 25 1 11 A 45704 120 WI As above however with permanent vent installed in the flow pipe for constant separation of air volume flow indicator 10 40 l min ohne Pumpe 45722 100 EA mit Gr...

Страница 23: ...inputs for temperature volumetric flowmeter and solar sensor Easy to use Large clear display with background lighting functions differential temperature control pump speed control low voltage relay f...

Страница 24: ...704 120 WI Identique au mod le pr c dent sauf qu un purgeur d air est int gr dans le d part circuit pour une s paration continue de l air Indicateur de d bit volumique 10 40 l min ohne Pumpe 45722 100...

Страница 25: ...chauffage 8 entr es de mesure pour la temp rature indicateur de d bit et capteur solaire commande simple grand cran d affichage bien d gag au niveau de la vue avec clairage de fond Fonctions r gulate...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: