background image

 

17 

 

ILLUMINATION AND ELECTRIC-PNEUMATIC SYSTEM 

 

 

The pneumatic system is controlled by an electric circuit which is set inside a box on top of the cabinet. Layout 

of the front panel of the electric control box: 

 

 

 

 

 

 

 

12.

 

Fuse 

13.

 

Power switch 

14.

 

Light switch 

15.

 

Vacuum switch 

 

 

 

 

Indicator: 

16.

 

Power switch 

17.

 

Control indicator 

18.

 

Door-closed indicator 

19.

 

Fixed gun indicator 

20.

 

Hand held gun indicator 

21.

 

Air pressure gauge 

22.

 

Air pressure valve 

Function descriptions: 

 

Fuse – Overload and short circuit protection 

 

Power switch – Connects and disconnects power source 

 

Light switch – Connects and disconnects light 

 

Door-closed indicator –Indicator lights if door is shut and fixed gun can be used  

 

Fixed gun indicator – If indicator lights, fixed gun is in use  

 

Hand held gun indicator – If indicator lights, hand held gun is ready for use or in use 

 

Air pressure gauge – Indicates air pressure for blasting 

 

Air pressure valve – Controls working pressure of compressed air. If turned clockwise, it increases. If 

turned counter-clockwise, it decreases.   

 

Foot pedal – Controls fixed gun blasting time 

 

Electromagnetic valve – Controls the shift of air outlet 

 

ELECTRIC CONTROL BOX 

 

 

6.

 

Connect the power cord on the rear panel to a grounded power source.   

7.

 

Press power switch to “ON”, the power indicator will illuminate.  

8.

 

Press light switch to “ON”, the light indicator will illuminate.  

9.

 

The door status tester is a safety feature designed to protect the operator and surrounding environment 

from abrasive material. When the door-closed indicator is on, it indicates the door is closed securely and 

the fixed gun is available for work under the control of foot pedal.  

10.

 

If the control system breaks or if there us malfunction, have it repaired by a qualified technician.  

 

SANDBLASTING TECHNIQUE 

 

 

5.

 

Choose a nozzle size based on the used abrasive material.   

6.

 

Use a suitable grade of abrasive.  

7.

 

Move the workpiece during blasting evenly and circularly.  

8.

 

The air pressure should be stable when blasting.    

9.

 

Ensure a good illumination to have clear view of the cabinet space.    

 

 

 

Содержание MEG83

Страница 1: ...8 20 1323 232 Fax 358 20 1323 388 www ikh fi HUOMIO Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten OBSERVERA Läs bruksanvisningen noga innan du använder verktyget och följ samtliga anvisningar Spara bruksanvisningen nära maskinen för framtida konsultation NOTE Read the instruction manual carefully before using the...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...käytössä kerrallaan sähkö pneumaattisen järjestelmän ohjauksen alaisena Käsipistoolin merkkivalon ollessa päällä käsipistooli on käytettävissä Ovensulku merkkivalon palaessa astu jalkakytkimelle ja kiinteä hiomapistooli alkaa välittömästi toimia Silloin käsipistoolin merkkivalo sammuu 5 Oven sisäpuolelle on asennettu turvakytkin joka tarkistaa onko ovi auki vai kiinni Jos ovensulku merkkivalo ei p...

Страница 5: ...ntrolloi paineilman työpainetta Käyttöpaine kasvaa jos vipua käännetään myötäpäivään Käyttöpaine laskee jos vipua käännetään vastapäivään Jalkakytkin Kontrolloi kiinteän hiomapistoolin käyttöaikaa Elektromagneettinen venttiili ohjaa ilmanpoistoaukkoa SÄHKÖOHJAUSLAATIKKO 1 Liitä takaosan virtajohto maadoitettuun virtalähteeseen 2 Paina virtakytkin ON asentoon ja merkkivalo syttyy 3 Paina valokytkin...

Страница 6: ...a kärkiosa tai suutin Kansi ikkuna Kansi ikkunassa on vaihdettava suojakalvo Ikkuna saattaa menettää läpinäkyvyyttään ajan mittaan jolloin se on hyvä vaihtaa näkyvyyden varmistamiseksi Ilmaletkuja ei saa tukkia vääntää tai puristaa Hiomamateriaalia voi joutua ajan kuluessa oven tiivisteeseen Käytä pehmeää harjaa tiivisteen puhdistukseen Kun puhallus on lopetettu puhdista suutin ja ilmaletku varmis...

Страница 7: ...äiliö jonka yli on vedetty risti Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana vaan vie ne erillisiin keräyspisteisiin Kysy lisätietoja keräysjärjestelmistä paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta Jos sähkölaitteet hävitetään kaatopaikalle vaarallisia aineita saattaa vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja aiheuttaa terveys ja hyvinvointihaittoja Vaihdettaessa vanhat l...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ...är i bruk åt gången under kontroll av det elektropneumatiska systemet När lampan på den handhållna slippistolen lyser är slippistolen tillgänglig När lampan för stängd dörr lyser trampar du på pedalen och den fasta slippistolen börjar omedelbart att arbeta Samtidigt släcks lampan på den handhållna slippistolen 5 Det finns en säkerhetsbrytare på insidan av dörren som kontrollerar om dörren är öppen...

Страница 11: ... tryckluftens arbetstryck Trycket ökar om spaken vrids medurs och minskar om den vrids moturs Fotpedal Styr den fasta slippistolens blästringstid Elektromagnetisk ventil Styr ändringar av luftutloppsöppningen ELSTYRSKÅP 1 Koppla strömkabeln på bakdelen till en jordad strömkälla 2 Sätt strömbrytaren till ON läge och lampan tänds 3 Sätt belysningsströmbrytaren till ON läge och lampan börjar lysa 4 D...

Страница 12: ...önstret kan med tiden förlora sin insyn varvid det måste bytas för bättre insyn Luftslangar får inte blockeras vridas eller klämmas ihop Slipmaterial kan med tiden komma in i dörrens tätning Använd en mjuk pensel för att rengöra tätningen När blästringen är klar rengör munstycke och luftslang och försäkra dig om att där inte finns något slipmaterial UNDERHÅLL Problem Felorsak Lösning Slipmateralfl...

Страница 13: ...rat Ytterligare information om insamling och återvinning kan erhållas från den lokala myndigheten Om elektrisk utrustning hamnar på soptippen kan farliga ämnen läcka ner till grundvattnet och komma in i näringskedjan vilket leder till hälsoproblem Återförsäljaren är skyldig att kostnadsfritt ombesörja korrekt bortskaffning vid inköp av en ny utrustning IMPORTÖR ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26 61...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ... guns Only one of them is activated at one time under the control of electro pneumatic system When hand held sanding gun indicator light is on the sanding gun is available When the door closed indicator light is on step on the foot pedal and a fixed sanding gun will immediately begin to work At the same time the hand held sanding gun indicator light turns off 12 There is a safety mechanism attache...

Страница 17: ...working pressure of compressed air If turned clockwise it increases If turned counter clockwise it decreases Foot pedal Controls fixed gun blasting time Electromagnetic valve Controls the shift of air outlet ELECTRIC CONTROL BOX 6 Connect the power cord on the rear panel to a grounded power source 7 Press power switch to ON the power indicator will illuminate 8 Press light switch to ON the light i...

Страница 18: ...in which case it is good to change the film for better visibility Air hoses must not be blocked twisted or pressed Abrasive materials may enter into the door seal over time Use a soft brush to clean the seal When blasting is finished clean the nozzle and the air hose making sure that there is no abrasive material MAINTENANCE Problem Cause Solution Abrasive material flow or power is weakened The no...

Страница 19: ...tact the local waste management authorities When electrical items are disposed of at the landfill hazardous substances can leak into the groundwater and enter the food chain causing health and welfare problems When replacing old equipment with new retailer is obligated to take back old equipment and dispose of it free of charge IMPORTER ISOEN KONEHALLI OY Keskustie 26 61850 Kauhajoki As Finland Te...

Страница 20: ...20 RÄJÄYTYSKUVA SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW ...

Страница 21: ...21 ...

Отзывы: