background image

4.4.  Ölstand. Die Kolben müssen vollständig eingefahren sein, bevor der Ölstand im Behälter überprüft oder aufgefüllt wird. Damit der Ölstand korrekt 

ist, muss er sich zwischen den beiden Markierungen auf dem Ölstab befinden. Füllen Sie bei Bedarf soviel nach, wie auf der Tabelle angegeben 

ist.

 

4.5.  Wenn  das  ganz  Öl  ersetzt  werden  muss,  stellen  Sie  die  Hebewinde  zwischen  zwei  Halterungen,  sodass  das  Rohr  (1,  Abb.  6)  des 

Anschlussstutzen (2), durch den das Öl herausläuft, entfernt werden und dieses in einem Behälter aufgefangen werden kann, das dann einem 

zugelassenen Entsorgungsunternehmen übergeben wird. Das Öl kann auch auf andere Weise entfernt werden:  Über einen luftdruckbetriebenen 

Ölabsauger. Dafür wird die hebewinde seitlich geneigt aufgestellt, der Behälter abmontiert etc.

 

4.6.  WICHTIG: Zuviel Öl kann dies den Betrieb der Hebewinde behindern.

 

4.7.  Verwenden Sie Öl für hydraulische Geräte, vom Typ HL oder HM, mit einem Viskositäts-Dichteverhältnis von 20 cST bei 40º, oder einer Engler-

Viskosität von 2 bei 50º. 

4.8.  SEHR WICHTIG Verwenden Sie nie Bremsflüssigkeit.

 

4.9.  Bauen Sie immer Originalersatzteile ein. Wenn Sie andere, nicht originale Ersatzteile einbauen, kann die Hebewinde beschädigt und die Garantie 

ungültig werden.

 

4.10.  Evtl. beschädigte oder unlesbare Etiketten müssen durch Neue ersetzt werden. 

4.11.  Immer, wenn die Hebewinde nicht benutzt wird, müssen die Kolben vollständig eingefahren werden, um Rostmöglichkeiten auf ein Minimum zu 

reduzieren. 

4.12.  Die Ersatzteile müssen nach den Referenznummern bestellt werden, die in der generellen Zeichnung angegeben sind. Wir bieten Ersatzteilsätze 

des Hydraulikkomplexes (X), Motors (Y) und Entladung (Z) an, die ausschlie lich die Rückhaltevorrichtungen und Dichtungen enthalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Declaración CE de conformidad 

CE Declaration of conformity 

Déclaration CE de conformité 

EG – Konformitätserklärung

 

Melchor Gabilondo, S.A. 

 

 

 

 

 

declara por la presente que

 

 

 

 

 

 

hereby declares that 

 

 

 

 

 

 

 

déclare par la présente que  

erklären hiermit, daß das Produkt 

Gatos oleoneumáticos de garaje 

••••

  Air hydraulic trolley jacks 

••••

 Crics oléopneumatiqus rouleur 

••••

 

Hydraulisch-Pneumatischer Heber 

 

Referencias/References:     N10-3 , N15-2 , N15-4 , N20-3 , N30 , N30H , MGN-20R   

 

 

 

22/09/06 

Han  sido  fabricados  de  conformidad  con  las  disposiciones  de  la  Directiva  del  Consejo  14  de  junio  de  1.989,  relativa  a  la 

aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas (Directiva 89/392/CEE modificada y sustituida por la 

98/37/CE de 22 de junio de 1.998) con referencia especial al anexo 1 de la Directiva sobre exigencias esenciales de seguridad y 

salud en relación con el diseño y fabricación de máquinas. 

GB 

Have been manufactured in conformity with the provisions contained in the Directive of the Council of June 14th,1.989 on mutual 

approximation of the laws of the Member States on the safety of machines (89/392/EEC as amended and replaced by the Directive 

98/37/EC of June 22nd,1.998)  with special reference to Annex 1 of the Directive on essential safety and health requirements in 

relation to the construction and manufacture of machines.  

Ont été construites en conformité avec les dispositions de la Directive du Conseil du 14 juin 1989 concernant le rapprochement des 

législations des Etats membres relatives aux machines (89/392/CEE modifiée et remplacée par la Directive 98/37/CE du 22 juin 98 ) 

avec référence particulière à l'annexe 1 de la Directive concernant les exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à la 

conception et à la construction des machines. 

wurde hergestellt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der RICHTLINIE DES RATES vom 14 Juni 1989 zur Angleichung der 

Rechtsvorschriften  der  Mitgliedstaaten  für  Maschinen  (89/392/EWG  geändert  durch  die  Richtlinie  98/37/EWG)  unter  besonderem 

Hinweis auf Anhang der Richtlinie über grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen bei Konzipierung und Bau von 

Maschinen. 

 

   

 

Miguel Gabilondo 

Presidente 

 

Содержание MGN-20R

Страница 1: ...48240 B rriz Vizcaya ESPA A Tel 94 622 50 90 Intl 34 94 622 50 90 Telefax 94 622 52 78 Intl 34 94 622 52 78 Tel fono Ventas 94 622 50 30 Telefax Ventas 94 682 73 50 E MAIL interior mega sa com export...

Страница 2: ...N10 3 03 sep 06 22 23 14 Z 12 Y Z 19 18 20 10 13 14 15 11 16 Y W V Z 17 21 Y X W...

Страница 3: ...X 1 3 2 8 5 4 6 9 9 X 3 2 1 1 3 2 3 2 1 1 3 2 X X 4 8 8 6 4 5 4 X 5 9 8 7 4 8 X N10 3 N20 3 N15 2 N15 4 N30 N30H N10 3 03 sep 06...

Страница 4: ...1 Y 20 Z 13 15 14 Y X 16 Z 17 11 14 12 5 2 3 10 18 4 8 9 19 7 Z Y 6 X W N10 3 03 sep 06...

Страница 5: ...2252 N15 2 2252 N15 2 2252 MGN 20CA 1105 3 N10 3 1104 N15 2 1104 N15 4 1104 N20 3 1104 N30 1104 N30H 1104 MGN 20CA 1102 4 N10 3 1105 N15 2 1105 N15 4 1105 N20 3 1105 N30 1105 N30H 1105 MGN 20 1108 5...

Страница 6: ...tes de utilizar el gato es la de eliminar el posible aire introducido en el sistema oleoneum tico durante el transporte Para ello y con la manguera de aire ya conectada al enchufe 3 lleve el mando de...

Страница 7: ...ich the jack is fitted with which is used to optimize the hydraulic flow 2 11 Disconnect the air supply hose from the connector located in the handle once the operation is completed and prior to carry...

Страница 8: ...sont en bon tat et qu il n en manque aucun Si ce n est pas le cas n utilisez pas le cric et contactez le fabricant distributeur ou service technique le plus proche 1 4 L utilisation et la maintenance...

Страница 9: ...12 Faire rentrer les pistons en poussant et en maintenant le levier de commande 2 fig 4 en position DOWN jusqu ce que ceux ci soient totalement rentr s 3 13 Si le cric ne doit plus tre utilis fermer l...

Страница 10: ...zu bringen oder ihre Platzver nderung zu erleichtern ben Sie keinerlei Kraft darauf aus 3 3 Falls die Hebewinde zum Transport verpackt werden muss entfernen Sie die Schraube 26 und die Unterlagscheib...

Страница 11: ...bilondo S A declara por la presente que hereby declares that d clare par la pr sente que erkl ren hiermit da das Produkt Gatos oleoneum ticos de garaje Air hydraulic trolley jacks Crics ol opneumatiqu...

Отзывы: