Mega Bloks U.S.S. Enterprise NCC-1701 Скачать руководство пользователя страница 162

162

  WARNING : 

 

CHOKING HAZARD. - Small parts. 

 

Not for children under 3 years.

  ATTENTION : 

 

DANGER D’ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments. 

 

Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

 

 :   

 

 

 

 

 : 

 

 

 

 

 : 

 

 

 

ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores 
 de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar  
asfixia en casode ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. 
Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
ATTENZIONE: Contiene pezzi di piccole dimensioni.
ACHTUNG: Kleine Teile.
OSTRZEŻENIE: Małe części
WAARSCHUWING: Kleine onderdelen
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мелкие детали
ADVARSEL: Små dele.
VARNING: Smådelar
ADVARSEL: Små deler.
VAROITUS: Pieniä osia
ΠΡΟΣΟΧΗ: Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.

BATTERY INSTALLATION 

• Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery 

compartment. 

• Lift and remove the compartment door. 

• Insert the battery according to the correct polarity shown. 

• Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
INSTALLATION DES PILES 

• Utilisez un tournevis Phillips (étoile) pour dévisser la porte du compartiment 

des piles. 

• Soulevez et retirez la porte du compartiment. 

• Insérer la pile en respectant la polarité indiquée. 

• Replacez la porte et la vis, et ne serrez pas la vis de façon excessive.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 

• Use un destornillador marca Phillips (estrella) para desenroscar la puerta del 

compartimiento de las baterías. 

• Levante y retire la puerta del compartimiento. 

• Inserte la batería correctamente de acuerdo a la polaridad mostrada. 

• Vuelva a colocar la tapa y el tornillo, no sobreajuste el tornillo.
INSTALAÇÃO DA PILHA 

• Use uma chave phillips (estrela) para abrir a porta do compartimento das 

pilhas.  

• Levante e remova a porta do compartimento. 

• Insira a pilha de acordo com a polaridade indicada. 

• Recoloque a porta eo parafuso, não aperte demais o parafuso.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE 

• Usare un cacciavite Phillips (a stella) per togliere la vite dallo sportello del vano 

batterie. 

• Sollevare e rimuovere lo sportello del vano. 

• Inserire la batteria secondo le polarità +/- indicate. 

• Riposizionare lo sportello e la vite, evitando di serrarla eccessivamente.
INSTALLATION DER BATTERIE 

• Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher den Deckel des Batteriefachs 

abschrauben. 

• Batteriefachdeckel öffnen und entfernen. 

• Batterie gemäß der angezeigten Polarität korrekt einsetzen. 

• Den Deckel und die Schraube wieder anbringen, Schraube dabei nicht zu fest 

anziehen.
INSTALACJA BATERII 

• Za pomocą wkrętaka torx Philips odkręć pokrywę komory baterii. 

• Podważ i zdejmij pokrywę. 

• Włóż baterię, jak pokazano na rysunku. 

• Załóż z powrotem pokrywę i wkręć śrubę, uważając aby jej za mocno nie 

wkręcić.
INSTRUCTIE BATTERIJEN 

• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de klep van het batterijvakje los te 

schroeven. 

• Til het batterijklepje op en verwijder het. 

• Plaats de batterij en zorg ervoor dat de “”+””- en de “”-””pool juist zijn geplaatst. 

• Plaats het klepje en de schroef terug; schroef het niet te stevig vast. 

УСТАНОВКА БАТАРЕЕК 

• Используйте крестовую отвертку, чтобы отвинтить болты крышки отсека 

для батареек. 

• Поднимите и снимите крышку отсека для батареек. 

• Вставьте батарейки с соблюдением указанной полярности. 

• Поставьте на место крышку и завинтите болты. Не затягивайте болты 

слишком туго.
ISÆTTELSE AF BATTERIER 

• Brug en stjerneskruetrækker til at åbne dækslet til batterirummet. 

• Løft og fjern dækslet. 

• Sørg for at placere batteriets pulspoler som vist. 

• Sæt dækslet og skruen tilbage uden at over-stramme skruen
BATTERIINSTALLATION 

• Använd en stjärnskruvmejsel (stjärn-bit) för att skruva av luckan till 

batterifacket. 

• Lyft och ta bort luckan. 

• Sätt i batteriet med rätt polaritet som visas. 

• Sätt tillbaka luckan och skruven, dra inte åt skruven för hårt
INSTALLERE BATTERIET 

• Bruk en stjerneskrutrekker til å skru av døren til batterirommet. 

• Løft og ta av døren. 

• Sett i batteriet med riktig polaritet som vist. 

• Sett på døren og skruen igjen. Ikke skru til for mye.
PARISTON ASENNUS 

• Käytä ristipääruuvitalttaa (tähti-kärki) paristokotelon kannen avaamiseen. 

• Irrota paristokotelon kansi. 

• Aseta paristo koteloon ottaen huomioon kuvattu oikea napaisuus. 

• Aseta kansi takaisin paikalleen ja lukitse ruuvilla, älä ylikiristä ruuvia.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 

• Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι phillips (σταυροκατσάβιδο) για να ξεβιδώσετε 

το πορτάκι της θήκης της μπαταρίας. 

• Σηκώστε και αφαιρέστε το πορτάκι της θήκης. 

• Τοποθετήστε την μπαταρία σύμφωνα με την ένδειξη για τη σωστή πολικότητα.  

• Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι και τη βίδα. Μη σφίξετε πολύ τη βίδα.

  ةيراطبلا تيبثت

  .ةيراطبلا ةريجح باب رامسم كفل )لكشلا ةيمجن ةمقلب( يغارب كفم مدختسا •

  .هعزناو ةيراطبلا ةريجح باب عفرا •

  .ةحضوملا ةحيحصلا ةيبطقلل ًاقبط ةيراطبلا جاردإب مق •

.رامسملا طبر مكحُت لاو ،رامسملاو بابلا بيكرت دعأ •

电池安装说明 

• 使用飞利浦牌(星形钻头)的螺丝刀拧开电池仓门上的螺丝钉。 

• 提起并卸下电池仓门。 

•根据所标示的正确正负极性将电池插入。 

• 把电池仓门和螺丝钉安装回原位,不要过分紧固螺丝钉。
電池の取り付け 

• プラスドライバーで電池収納部のフタを緩めます。 

• 収納部のフタを持ち上げて外します。 

• 示されている極性に従って、電池を挿入します。 

• フタを戻してネジを締めます。締めすぎないようにしてください。

In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn 

injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Non-rechargeable batteries are not 

to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being 

charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not 

mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Do not mix old and new 

batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. 

Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed 

from the product. The supply terminals are not to be short-circuited. Dispose of batteries 

safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak. 
Dans des circonstances exceptionnelles, il est possible que les piles laissent fuir des fluides 

qui pourraient causer des brûlures chimiques ou endommager votre produit.  Pour éviter 

une fuite des piles : Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles 

rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être chargées. Les piles rechargeables 

ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte. Ne mélangez pas des piles 

alcalines, standard (zinc carbone) et rechargeables. Ne mélangez pas des vieilles piles et des 

piles neuves. Seules les piles de même type ou de type équivalent telles que recommandées 

doivent être utilisées. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité indiquée. Les 

piles déchargées doivent être retirées du produit. Les bornes d’alimentation ne doivent pas 

être court-circuitées. Éliminer les piles de façon sécuritaire. N’éliminez pas ce produit dans 

le feu. Les piles à l’intérieur pourraient exploser ou laisser fuir des fluides. 
En circunstancias excepcionales, las baterías pueden derramar líquido que pueden causar 

lesiones por quemaduras químicas o malograr su producto.  Para evitar pérdidas en las 

baterías: Las baterías no recargables no se deben recargar. Las baterías recargables deben 

ser retiradas del producto antes de cargar. Las baterías recargables solamente deben ser 

cargadas bajo supervisión de un adulto. No mezcle las baterías alcalinas, estándar (carbono-

zinc), o recargables. No mezcle las baterías viejas y nuevas. Solamente debe usar baterías 

del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Las baterías se deben instalar según 

la polaridad correcta. Las baterías gastadas deben ser removidas del producto. Se debe 

evitar que los terminales de alimentación hagan cortocircuito. Deseche las baterías de 

forma segura. No deseche este producto en el fuego. Las baterías en el interior podrían 

explotar o derramar líquido. 
Em circunstâncias excepcionais, as baterias podem vazar fluidos que pode causar 

queimaduras químicas ou danificar o produto.  Para evitar vazamento de pilha:  As pilhas não 

recarregáveis não devem ser recarregadas. As baterias recarregáveis devem ser removidas do 

produto antes de serem carregadas. Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas 

sob supervisão de um adulto. Não misture pilhas alcalinas, normais (zinco-carbono) ou 

recarregáveis. Não misture pilhas velhas e novas. Devem ser utilizados somente os tipos 

de pilhas recomendados ou equivalentes. As pilhas devem ser inseridas de acordo com 

a polaridade correta. As baterias gastas devem ser removidas do produto. Os terminais 

de alimentação não devem fazer curto-circuito. Descarte as pilhas de forma segura. Não 

descarte este produto em fogo. As baterias no interior podem explodir ou vazar fluidos. 
In circostanze del tutto eccezionali, le batterie potrebbero rilasciare delle sostanze liquide 

che possono causare ustioni da agenti chimici o arrecare danni al prodotto.  Per evitare 

la fuoriuscita di liquido dalle batterie:  Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Le 

batterie ricaricabili vanno tolte dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili 

vanno ricaricate esclusivamente con la supervisione di un adulto. Utilizzare batterie di un 

solo tipo, che si tratti di alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. Non mischiare le 

batterie vecchie con quelle nuove. Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato, o 

uno equivalente. Le batterie vanno inserite secondo le polarità +/- indicate. Le batterie 

scariche vanno tolte dal prodotto. I terminali di alimentazione non vanno cortocircuitati. 

Smaltire le batterie correttamente. Non gettare il prodotto nel fuoco. Le batterie all’interno 

potrebbero esplodere, o potrebbero verificarsi delle fuoriuscite. 
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen, die Flüssigkeit kann Verätzungen 

verursachen oder Ihr Produkt zerstören. ZUR VERMEIDUNG VON BATTERIE-LECKAGEN 

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare 

Batterien müssen vor dem Laden aus dem Produkt entfernt werden. Wiederaufladbare 

Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden. Alkali-Batterien, 

Standard-Batterien (Zink-Mangan) oder Akkus (Nickel Cadmium) gemeinsam verwenden. 

Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Es wird empfohlen nur Batterien 

des gleichen Typs oder äquivalenten Typs zu verwenden. Batterien müssen anhand der 

korrekten Polarität eingesetzt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Produkt 

entfernt werden. Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien 

fachgerecht entsorgen. Dieses Produkt nicht ins Feuer werfen. Die darin enthaltenen 

Batterien können explodieren oder auslaufen. 
W wyjątkowych sytuacjach może dojść do wycieku toksycznych substancji z baterii, co może 

spowodować chemiczne oparzenia lub uszkodzenie produktu.  Aby zapobiec wyciekom 

toksycznych substancji z baterii: Nie ładować zwykłych baterii. Przed przystąpieniem do 

ładowania akumulatorów (baterie przeznaczone do ponownego ładowania) wyjąć je z 

produktu. Akumulatory powinny być ładowane tylko przez osoby dorosłe lub pod ich 

nadzorem. Nie należy stosować razem baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-

cynkowych) oraz akumulatorów (baterii przeznaczonych do ponownego ładowania). 

Nie należy stosować razem używanych i nowych baterii. Używać tylko baterii zalecanego 

typu lub ich odpowiedników. Włożyć baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości. 

Po wyczerpaniu baterii niezwłocznie wyjąć je z produktu. Nie zwierać styków baterii. 

Zużyte baterie utylizować zgodnie z przepisami. Nie wrzucać produktu do ognia. Może 

to spowodować wybuch baterii lub wyciek toksycznych substancji. 
Onder buitengewone omstandigheden kunnen vloeistoffen uit batterijen lekken die 

chemische brandwonden kunnen veroorzaken of uw product kunnen beschadigen.  Lekkage 

van batterijen voorkomen: Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. 

Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald voordat ze worden 

opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van 

een volwassene. Gebruik alkaline, zink-koolstof en oplaadbare batterijen niet door elkaar. 

Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar. Gebruik alleen batterijen van het 

aanbevolen type of een gelijksoortig type. Zorg ervoor dat de “”+””- en de “”-””pool juist 

zijn geplaatst. Bijna lege batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald. Zorg dat 

er geen kortsluiting kan optreden met de voedingsterminals. Lever gebruikte batterijen 

in als klein chemisch afval. Gooi het speelgoed niet in vuur. De batterijen die erin zitten 

kunnen exploderen of lekken. 

В исключительных обстоятельствах может произойти утечка жидости из батареек, что 

может привести к химическому ожогу или повредить изделие.  Чтобы избежать протечки 

батареек: Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батарейки. Перезаряжаемые 

батарейки необходимо извлечь из изделия перед перезарядкой. Заряжать перезаряжаемые 

батарейки допускается только под наблюдением взрослых. Не смешивайте разные типы 

батареек, например, щелочные, стандартные (углеродноцинковые) и перезаряжаемые 

батарейки. Не используйте старые и новые батарейки одновременно. Используйте 

только батарейки указанного типа или их эквивалент. Вставляйте батарейки с 

соблюдением правильной полярности. Разряженные батарейки необходимо извлечь из 

изделия. Зажимы питания не должны быть короткозамкнуты. Утилизируйте батарейки 

безопасным способом. Не утилизируйте это изделие с помощью огня. Оставшиеся 

внутри батарейки могут взорваться или потечь. 
Under særlige omstændigheder kan batterierne lække væske, som kan ætse huden eller 

ødelægge produktet.  Sådan undgår du batterilækage: Ikke-genopladelige batterier 

må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, før de oplades. 

Genopladelige batterier skal oplades under opsyn af en voksen. Bland ikke alkaliske, standard 

(kulstof-zink) og genopladelige batterier. Bland ikke gamle og nye batterier. Anvend kun 

batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Sørg for at placere batteriets 

pulspoler korrekt. Flade batterier skal fjernes fra produktet. Strømforsyningsterminalerne 

må ikke kortsluttes. Bortskaf batterierne sikkert. Forsøg ikke at bortskaffe produktet ved 

at brænde det.  Batterierne indeni kan eksplodere eller lække. 
I undantagsfall kan batterier läcka vätska som kan orsaka en kemisk brännskada eller förstöra 

din produkt.  För att undvika batteriläckage:  Icke-laddningsbara batterier får inte laddas 

upp. Laddningsbara batterier ska tas bort från produkten innan de laddas. Laddningsbara 

batterier får endast laddas under tillsyn av vuxen. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink), 

eller laddningsbara batterier. Blanda inte gamla och nya batterier. Endast batterier av samma 

eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas. Batterierna ska sättas i med rätt 

polaritet. Förbrukade batterier ska tas bort från produkten. Anslutningskontakterna får 

inte kortslutas. Kassera batterierna säkert. Kasta inte denna produkt i en eld. Batterierna 

inuti kan explodera eller läcka. 
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væske som kan forårsake kjemiske brannsår eller 

ødelegge produktet.  Unngå batterilekkasje:  Ikke-oppladbare batterier må ikke lades 

opp. Oppladbare batterier skal tas ut av produktet før de lades opp. Oppladbare batterier 

skal bare lades opp under oppsyn av voksne. Ikke bland alkaliske, standard (karbon-sink), 

eller oppladbare batterier. Ikke bland gamle og nye batterier. Bruk bare batterier av samme 

eller tilsvarende type som anbefalt. Batterier skal settes inn med riktig polaritet. Utladete 

batterier skal tas ut av produktet. Batteriklemmene må ikke kortsluttes. Batteriene skal 

kastes på sikker måte. Dette produktet skal ikke utsettes for åpen ild. Batteriene kan 

eksplodere eller lekke. 
Odottamattomissa olosuhteissa voi paristoista vuotaa akkunestettä, joka voi aiheuttaa 

kemiallisia palovammoja tai tuotteen pysyvän vahingoittumisen.  Paristovuotojen välttäminen: 

Tavallisia, ei ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat paristot on poistettava tuotteesta 

ennen lataamista. Ladattavat paristot tulisi ladata uudelleen vain aikuisten valvonnan 

alaisuudessa. Älä sekoita keskenään alkali-, normaali- (hiilisinkkiparisto) tai ladattavia 

paristoja. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin. Käytä ainoastaan samantyyppisiä 

tai vastaavia suositeltuja paristoja. Paristot on asennettava oikein huomioimalla niiden 

napaisuus. Loppuunkuluneet paristot on poistettava tuotteesta. Syöttöliittimiä ei saa 

asettaa oikosulkuun. Hävitä paristot turvallisella tavalla. Älä hävitä tätä tuotetta polttamalla. 

Tuotteen sisällä olevat paristot voivat räjähtää tai vuotaa. 
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ενδέχεται να υπάρξει διαρροή υγρού από τις μπαταρίες που 

μπορεί να προκαλέσει χημικό έγκαυμα ή να καταστρέψει το προϊόν.  Για να αποφύγετε τη 

διαρροή των μπαταριών: Δεν πρέπει να φορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. 

Θα πρέπει να αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν πριν τη φόρτισή 

τους. Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα υπό την 

επίβλεψη ενηλίκων. Μην συνδυάζετε αλκαλικές με απλές (ψευδαργύρου-άνθρακα) ή 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα παλιές και καινούργιες 

μπαταρίες. Χρησιμοποιείτε μόνο τις συνιστώμενες μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Οι 

μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Οι άδειες μπαταρίες πρέπει 

να αφαιρούνται από το προϊόν. Οι ακροδέκτες παροχής δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. 

Απορρίψτε τις μπαταρίες με ασφαλή τρόπο. Μην απορρίψετε το προϊόν σε φωτιά. Οι 

μπαταρίες στο εσωτερικό του μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή διαρροή. 

 جتنملا رمدت وأ ةيئايميكلا قورحلا تاباصإ ببست نأ نكمي يتلا لئاوسلا برست دق تايراطبلا ،ةيئانثتسا فورظ يف

 متيس نحشلل ةلباقلا تايراطبلا .نحشلل ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإب مقت لا  :ةيراطبلا برست بنجتل  .كب صاخلا

 ةيولقلا تايراطبلا نيب طلخت لا .رابكلا فارشإ تحت طقف اهنحش متي نحشلل ةلباقلا تايراطبلا .اهنحش لبق جتنملا نم اهتلازإ

 مادختساب ىصوُي .ةميدقلاو ةديدجلا تايراطبلا نيب طلخت لا .نحشلل ةلباقلا تايراطبلا وأ ،)كنزلاو نوبركلا( ةيسايقلا وأ

 ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ بجي .حيحصلا بطقلاب تايراطبلا جاردإ بجي .اهلداعي ام وأ عونلا سفن نم طقف تايراطبلا

 نم صلختلا مدع بجي .ةنمآ ةقيرطب تايراطبلا نم صلخت .ةرئادلا ةريصق دادملإا فارطأ نوكت لاأ بجي .جتنملا نم

 .برست وأ رجفنت دق لخادلا يف تايراطبلا .رانلا يف جتنملا اذه

在特殊情况下,电池可能会泄漏液体,这种情况将会引起化学烧伤或者毁坏你的产

品。 为避免电池泄漏,应注意以下几点: 不得对一次性的非充电电池进行充电。对

于可充电的电池,在充电之前要将其从本产品中卸下。 只有在成年人监护的情况

下,才能对可充电电池进行充电。不得混合使用碱性,标准(碳锌),或可充电电

池。 不得将新旧电池混合使用。只能使用说明书中推荐的相同的或同等型号的电池

类型。电池要按照所标示的正确极性进行安装。 耗尽的电池要从本产品中取下,更

换新电池。电源端子不能短路。 请安全处置废旧电池。不要将本产品放置在火中。

其中安装的电池可能会爆炸或泄漏。
例外的な状況では、電池の液漏れが発生し、化学的な火傷や製品の損傷が発生す

る場合があります。電池の液漏れを防ぐには以下の指示に従ってください。充電

用でない電池に充電しないでください。充電池は、充電前に製品から外してくだ

さい。充電池は、必ず大人の監督のもとで充電してください。アルカリ電池、標

準 (炭素亜鉛) 電池、充電池を混ぜて使用しないでください。古い電池と新しい電

池を混ぜて使用しないでください。 推奨されている同一あるいは同等の電池のみ

使用してください。 電池は極性を正しく合わせて使用する必要があります。 消耗

した電池は製品から外してください。 電源のターミナルはショートさせないでく

ださい。 電池は安全に廃棄してください。 本製品を焼却しないでください。内部

の電池が爆発したり液漏れしたりする可能性があります。

WARNING ! Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.

ATTENTION ! Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.

ADVERTENCIA ! Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.

ATENÇÃO ! As pilhas devem ser trocadas por um adulto.  Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.

AVVERTENZA ! Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.

ACHTUNG ! Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.

OSTRZEŻENIE: Baterie powinna wymieniać osoba dorosła. Nie zostawiać baterii w miejscu dostępnym dla dzieci.

WAARSCHUWING ! De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.

Предупреждение ! Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами. Не оставляйте батарейки в пределах досягаемости детей

VARNING ! Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.     

ADVARSEL ! Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.

HUOMIO ! Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Η αλλαγή των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται από ενήλικα. Να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.

.

لافطلأا

 

لوانتم

 

في

 

تايراطبلا

 

كترت

 

لا

 .

طقف

 

يربك

 

صخش

 

لبق

 

نم

 

لاإ

 

تايراطبلا

 

يريغت

 

متي

 

لا

 :ريذحت

 

安全警告: 由成年人进行电池更换。请勿将电池放置在儿童能触摸到的地方。

警告: バッテリーは大人によって交換される必要があります。バッテリーを子供の手の届く場所に放置しないでください。

Includes 3 alkaline, non-rechargeable, button cell batteries (AG3, LR41, 192 or equivalent). / Dispose of batteries safely. 3 piles boutons 

alcalines non rechargeables, (AG3, LR41, 192 ou l’équivalent) incluses. Éliminer les piles de façon sécuritaire. Incluye 3 baterías de 

celdas,  alcalinas,  no  recargables  (AG3,  LR41,  192  o  equivalente).  Deseche  las  baterías  de  forma  segura.  Inclui  3  pilhas  de  células, 

alcalinas,  não  recarregáveis  (AG3,  LR41,  192  ou  equivalente).  Descarte  as  pilhas  de  forma  segura.  Contiene  3  batterie  a  bottone 

alcaline non ricaricabili (AG3, LR41, 192 o equivalenti). Smaltire le batterie correttamente. Enthält 3, nicht wiederaufladbare Alkali-

Knopfzellbatterien (AG3, LR41, 192 oder äquivalent). Batterien fachgerecht entsorgen. W zestawie znajdują się trzy alkaliczne baterie 

pastylkowe  (AG3,  LR41,  192  lub  odpowiednik).  Zużyte  baterie  utylizować  zgodnie  z  przepisami.  Bevat  3  alkaline,  niet-oplaadbare 

knoopcelbatterijen (AG3, LR41, 192 of gelijkwaardig). Lever gebruikte batterijen in als klein chemisch afval. Содержит 3 щелочные, 

неперезаряжаемые  батарейки  таблеточного  типа  (AG3,  LR41,  192  или  их  эквивалент).  Утилизируйте  батарейки  безопасным 

способом.  Inkluderer  3  alkaliske,  ikke-genopladelige,  knapcellebatterier  (AG3,  LR41,  192  eller  tilsvarende).  Bortskaf  batterierne 

sikkert. Inkluderar 3 alkaliska, icke-laddningsbara, knappcellsbatterier (AG3, LR41, 192 eller motsvarande). Kassera batterierna säkert. 

Inkluderer 3 alkaliske ikke-oppladbare knappecellebatterier (AG3, LR41, 192 eller tilsvarende). Batteriene skal kastes på sikker måte. 

Sisältää 3 kpl ei-ladattavia alkalinappiparistoja (AG3, LR41, 192 tai vastaava). Hävitä paristot turvallisella tavalla. Περιλαμβάνει 3 μη 

επαναφορτιζόμενες αλκαλικές μπαταρίες κουμπιά (AG3, LR41, 192 ή αντίστοιχη). Απορρίψτε τις μπαταρίες με ασφαλή τρόπο. 

 .ةنمآ ةقيرطب تايراطبلا نم صلخت .)اهلداعي ام وأ 

192,LR41 ,AG3

( ةيرز ةيلخ ،نحشلل ةلباق ريغ ةيولق تايراطب 

3

 نمضتي

含有

3

 个碱性,不可充电的纽扣式电池(

AG3, LR41, 192

 或同等型号规格电池)。 请安全处置废旧电池。非充電非充電アルカリボ

タン電池 (

AG3

LR41

192

、その他同等品) 

3

 個同梱。電池は安全に廃棄してください。 

1

2

ENTERPRISE SIGNATURE BOOK.indb   162

2/26/16   5:32 PM

Содержание U.S.S. Enterprise NCC-1701

Страница 1: ...A_D DPH83 01_STAND indd 1 2 29 16 11 17 AM...

Страница 2: ...2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 2 2 26 16 5 11 PM...

Страница 3: ...3 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 3 2 26 16 5 11 PM...

Страница 4: ...4 4 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 4 2 26 16 5 11 PM...

Страница 5: ...5 5 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 5 2 26 16 5 11 PM...

Страница 6: ...6 1 1 2 x2 2x 4x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 6 2 26 16 5 11 PM...

Страница 7: ...7 2x 2x 2x 4x 2 2x 4x 8x 2x 2x 3 x2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 7 2 26 16 5 12 PM...

Страница 8: ...8 4 2x 4x 8x 4x 2x 5 2x 2x 2x 6x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 8 2 26 16 5 12 PM...

Страница 9: ...9 6 2x 4x 4x 2x 7 2x 8x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 9 2 26 16 5 12 PM...

Страница 10: ...10 8 4x 4x 2x 9 6x 6x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 10 2 26 16 5 12 PM...

Страница 11: ...11 10 2x 4x 11 4x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 11 2 26 16 5 12 PM...

Страница 12: ...12 12 4x 2x 13 2x 4x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 12 2 26 16 5 12 PM...

Страница 13: ...13 14 8x 2x 15 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 13 2 26 16 5 12 PM...

Страница 14: ...14 16 4 x2 1 2 3 4x 8x 17 8x 8x 2x 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 14 2 26 16 5 12 PM...

Страница 15: ...15 18 4 1 2 3 1 2 2x 1x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 15 2 26 16 5 13 PM...

Страница 16: ...16 16 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 16 2 26 16 5 13 PM...

Страница 17: ...17 17 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 17 2 26 16 5 13 PM...

Страница 18: ...18 1 2 4 4 1 2 3 1 3 2x 4x 1x 1x 2x 4x 4x 2 1x 1x 9x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 18 2 26 16 5 13 PM...

Страница 19: ...19 3 2 4 1 2 3 1 2 1 9x 2x 2x 3x 4 4x 2x 4x 4x 5 2x 1x 2x 2x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 19 2 26 16 5 13 PM...

Страница 20: ...20 6 7 2 2 1 1 2 1 2 1 5x 8x 2x 8x 8 9 2x 2x 3x 2x 1x 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 20 2 26 16 5 13 PM...

Страница 21: ...21 11 10 6x 3x 13 1x 2x 3x 1x 2x 1x 1x 12 4x 3x 2x 1x 2x 9 5 2 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 21 2 26 16 5 13 PM...

Страница 22: ...22 14 16 15 17 2x 2x 10x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 6x 2x 2x 3x 3x 1x 1x 4x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 22 2 26 16 5 13 PM...

Страница 23: ...23 18 20 19 1 2 2x 2x 1x 2x 3x 2x 2x 1x 2x 6x 2x 2x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 23 2 26 16 5 14 PM...

Страница 24: ...piezas temporales Coloque pe as tempor rias Installare i pezzi temporanei Vor bergehende Teile platzieren Umie ci elementy tymczasowe Plaats tijdelijke bouwstenen Plac r midlertidige stykker Placera...

Страница 25: ...stenen Plac r midlertidige stykker Placera tempor ra delar Plasser midlertidige deler Aseta v liaikaiset osat Place temporary pieces Placez les pi ces temporaires Colocar piezas temporales Coloque pe...

Страница 26: ...26 2 1 2 28 29 1 7x 1x 1x 1x 1x 1x 7x 1x 1x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 26 2 26 16 5 14 PM...

Страница 27: ...27 4 4 30 31 32 33 2 1 1 2 3 1 2 3 6x 4x 2x 6x 1x 3x 1x 3x 1x 1x 2x 2x 1x 2x 2x 1x 2x 1x 3x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 27 2 26 16 5 14 PM...

Страница 28: ...28 34 36 35 37 2x 3x 2x 1x 4x 6x 4x 4x 1x 2x 1x 2x 1x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 33 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 28 2 26 16 5 14 PM...

Страница 29: ...29 38 40 39 1 2 10x 3x 4x 4x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 29 2 26 16 5 14 PM...

Страница 30: ...30 41 43 42 2 1 1x 2x 2x 1x 2x 1x 1x 10x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 30 2 26 16 5 15 PM...

Страница 31: ...31 44 46 45 47 1x 1x 1x 2x 4x 2x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 31 2 26 16 5 15 PM...

Страница 32: ...32 48 1 2 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 32 2 26 16 5 15 PM...

Страница 33: ...33 49 50 2x 2x 3x 3x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 33 2 26 16 5 15 PM...

Страница 34: ...34 51 52 1x 4x 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 34 2 26 16 5 15 PM...

Страница 35: ...35 53 54 2x 2x 1x 2x 4x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 35 2 26 16 5 15 PM...

Страница 36: ...36 55 56 2x 2x 2x 1x 4x 2x 1x 1x 2x 6x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 36 2 26 16 5 15 PM...

Страница 37: ...37 57 58 2x 2x 2x 1x 2x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 37 2 26 16 5 15 PM...

Страница 38: ...38 1 2 59 6x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 38 2 26 16 5 15 PM...

Страница 39: ...39 60 61 1x 1x 3x 8x 2x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 39 2 26 16 5 16 PM...

Страница 40: ...40 1 2 62 4x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 40 2 26 16 5 16 PM...

Страница 41: ...41 63 64 1 2 x2 2x 4x 12x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 41 2 26 16 5 16 PM...

Страница 42: ...42 65 1 2 6x 2x 12x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 42 2 26 16 5 16 PM...

Страница 43: ...43 66 67 2 1 2 1 2 1 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 6x 1x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 43 2 26 16 5 16 PM...

Страница 44: ...44 68 4x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 44 2 26 16 5 16 PM...

Страница 45: ...45 70 69 1 2 1 2 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 6x 1x 1x 2x 1 2 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 45 2 26 16 5 16 PM...

Страница 46: ...46 71 4x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 46 2 26 16 5 16 PM...

Страница 47: ...ales Remova pe as tempor rias Rimuovere i pezzi temporanei Vor bergehende Teile entfernen Usun elementy tymczasowe Verwijder tijdelijke bouwstenen Fjern midlertidige stykker Ta bort tempor ra delar Fj...

Страница 48: ...48 74 1x 20x 2x 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 48 2 26 16 5 17 PM...

Страница 49: ...49 1 75 4x 1x 1x 1x 2 3 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 49 2 26 16 5 17 PM...

Страница 50: ...50 76 1x 1x 1x 5x 1x 1x 2x 2x 77 5x 1x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 50 2 26 16 5 17 PM...

Страница 51: ...51 78 15x 79 12x 6x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 51 2 26 16 5 17 PM...

Страница 52: ...52 80 81 5x 7x 6x 11x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 52 2 26 16 5 17 PM...

Страница 53: ...53 82 83 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 53 2 26 16 5 17 PM...

Страница 54: ...54 84 85 1x 1x 1x 4x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 4x 1x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 54 2 26 16 5 17 PM...

Страница 55: ...55 86 1 2 2x 4x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 55 2 26 16 5 17 PM...

Страница 56: ...56 87 88 1x 1x 1x 4x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 1x 1x 4x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 56 2 26 16 5 17 PM...

Страница 57: ...57 89 1 2 2x 4x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 57 2 26 16 5 17 PM...

Страница 58: ...58 90 3 1 2x 2x 1x 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 58 2 26 16 5 18 PM...

Страница 59: ...59 91 75 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 59 2 26 16 5 18 PM...

Страница 60: ...60 92 1x 1x 1x 1x 1x 1 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 60 2 26 16 5 18 PM...

Страница 61: ...61 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 61 2 26 16 5 18 PM...

Страница 62: ...62 62 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 62 2 26 16 5 18 PM...

Страница 63: ...63 63 B_D DPH83 01_HULL NECK indd 63 2 29 16 11 20 AM...

Страница 64: ...64 64 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 64 2 26 16 5 18 PM...

Страница 65: ...65 65 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 65 2 26 16 5 18 PM...

Страница 66: ...66 1 2x 2x 1x 1x 2 1x 2x 1x 2x 1x 1x 3 2x 2x 4x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 66 2 26 16 5 18 PM...

Страница 67: ...67 4 2x 2x 2x 2x 4x 5 1x 2x 2x 2x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 67 2 26 16 5 18 PM...

Страница 68: ...68 6 7 4x 8x 2x 8x 2x 4x 4x 2x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 68 2 26 16 5 19 PM...

Страница 69: ...69 8 9 2x 3x 3x 4x 4x x2 1 2 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 69 2 26 16 5 19 PM...

Страница 70: ...70 10 1 2 4x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 70 2 26 16 5 19 PM...

Страница 71: ...71 11 12 x4 1 2 4x 4x 4x 4x 4x 4x 2x 4x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 71 2 26 16 5 19 PM...

Страница 72: ...72 13 14 4x 6x 40x 20x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 72 2 26 16 5 19 PM...

Страница 73: ...73 15 16 4x 2x 2x 4x 5x 1x 2x 1 2 1 2 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 73 2 26 16 5 19 PM...

Страница 74: ...74 17 18 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 74 2 26 16 5 20 PM...

Страница 75: ...75 19 1 2 2x 1x 1x 2x 3x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 75 2 26 16 5 20 PM...

Страница 76: ...76 21 20 x8 x2 3x 3x 8x 10x 3x 2x 4x 5x 4x 5x 8x 8x 8x 4x 2x 2x x3 x5 1 2 x2 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 76 2 26 16 5 20 PM...

Страница 77: ...77 23 1 2 3x 3x 8x 10x 3x 2x 4x 5x 4x 5x x5 2 1 x2 1 2 x3 180 22 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 77 2 26 16 5 20 PM...

Страница 78: ...78 1 2 x8 x2 24 8x 8x 8x 4x 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 78 2 26 16 5 20 PM...

Страница 79: ...79 25 26 27 1 1 2 2 2 x3 1 1 2 2 x6 1 1 2 2 1 1 6x 18x 2x 6x 4x 2x 1x 2x 4x 6x 1x 6x 1x 2 3 X1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 79 2 26 16 5 20 PM...

Страница 80: ...80 28 29 30 1 1 2 2 2 2 3 x7 1 2 x4 1 1 2 1 2 1 7x 20x 8x 3x 1x 4x 1x 4x 7x 2x 6x 1x X1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 80 2 26 16 5 21 PM...

Страница 81: ...81 31 2 1 27 30 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 81 2 26 16 5 21 PM...

Страница 82: ...82 1 2 32 1 2 33 34 1 2 2 x4 1 1 2 7x 20x 8x 3x 1x 1x 4x 4x 7x 2x 6x 1x 1 2 2 3 x7 1 X1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 82 2 26 16 5 21 PM...

Страница 83: ...83 35 1 1 2 2 1 2 36 37 1 2 x3 1 2 1 2 1 2 6x 18x 2x 6x 4x 2x 1x 2x 4x 6x 1x 6x 1x 2 3 x6 1 X1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 83 2 26 16 5 21 PM...

Страница 84: ...84 38 34 37 1 2 39 2x 3x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 84 2 26 16 5 21 PM...

Страница 85: ...85 1 2 x2 41 2x 2x 1x 40 8x 4x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 85 2 26 16 5 21 PM...

Страница 86: ...86 42 43 2x 2x 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 86 2 26 16 5 21 PM...

Страница 87: ...87 44 45 2x 4x 4x 4x 2x 4x 4x 4x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 87 2 26 16 5 22 PM...

Страница 88: ...88 46 47 3x 4x 4x 15x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 88 2 26 16 5 22 PM...

Страница 89: ...89 48 49 4x 14x 4x 4x 4x 4x 2x 4x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 89 2 26 16 5 22 PM...

Страница 90: ...90 50 51 2x 2x 1x 4x 4x 4x 4x 4x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 90 2 26 16 5 22 PM...

Страница 91: ...91 52 53 2x 4x 1x 2x 2x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 91 2 26 16 5 23 PM...

Страница 92: ...92 54 55 2x 2x 3x 3x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 2x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 92 2 26 16 5 23 PM...

Страница 93: ...93 56 1x 1x 2x 4x 1x 1x 1x 1x 2x 57 1x 2x 7x 6x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 93 2 26 16 5 23 PM...

Страница 94: ...94 58 59 4x 4x 8x 4x 4x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 94 2 26 16 5 23 PM...

Страница 95: ...95 60 61 2x 4x 3x 8x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 3x 3x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 95 2 26 16 5 23 PM...

Страница 96: ...96 62 63 14x 3x 2x 2x 2x 6x 6x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 4x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 96 2 26 16 5 24 PM...

Страница 97: ...97 64 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 97 2 26 16 5 24 PM...

Страница 98: ...98 65 66 4x 8x 1x 2x 2x 4x 4x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 98 2 26 16 5 24 PM...

Страница 99: ...99 67 1 2 1x 6x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 99 2 26 16 5 24 PM...

Страница 100: ...100 68 69 72 71 70 73 1x 4x 4x 4x 4x 2x 1x 1x 1x 1x 4x 4x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 100 2 26 16 5 24 PM...

Страница 101: ...101 78 77 75 74 76 1 2 1x 1x 1x 4x 4x 1x 1x 1x 4x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 101 2 26 16 5 25 PM...

Страница 102: ...102 79 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 102 2 26 16 5 25 PM...

Страница 103: ...103 80 1 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 103 2 26 16 5 25 PM...

Страница 104: ...104 1 2 81 86 82 87 83 88 84 89 85 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 1x 1x 2x 2x 1x 2x 4x 1x 4x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 104 2 26 16 5 25 PM...

Страница 105: ...105 1 2 90 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 105 2 26 16 5 25 PM...

Страница 106: ...106 91 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 106 2 26 16 5 26 PM...

Страница 107: ...107 92 5 8 1 2 3 4 6 7 2x 4x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 107 2 26 16 5 26 PM...

Страница 108: ...108 93 1 1x 2x 2x 2x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 108 2 26 16 5 26 PM...

Страница 109: ...109 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 109 2 26 16 5 26 PM...

Страница 110: ...110 110 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 110 2 26 16 5 26 PM...

Страница 111: ...111 111 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 111 2 26 16 5 26 PM...

Страница 112: ...112 2 1 1 1x 1x 3 1x 1x 1x 1x 1x 2 1x 1x 4 2x 1x 3x 2x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 112 2 26 16 5 26 PM...

Страница 113: ...113 5 2 1 2x 1x 1x 1x 3x 7 2x 1x 1x 3x 6 2x 2x 8 2x 1x 3x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 113 2 26 16 5 26 PM...

Страница 114: ...114 2 12 10 1 9 1x 2x 1x 1x 1x 3x 6x 11 1x 1x 1x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 114 2 26 16 5 27 PM...

Страница 115: ...115 2 2 13 14 1 1 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 16 1x 1x 1x 2x 1x 2x 15 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 115 2 26 16 5 27 PM...

Страница 116: ...116 2 2 17 19 20 21 22 1 1 2x 1x 18 4x 8x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 3x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 116 2 26 16 5 27 PM...

Страница 117: ...117 23 24 26 25 2 2 1 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 117 2 26 16 5 27 PM...

Страница 118: ...118 27 29 1 2 3 4 1x 1x 28 4x 3x 1x 2x 14 26 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 118 2 26 16 5 27 PM...

Страница 119: ...119 2 1 30 1x 1x 1x 1x 5x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 119 2 26 16 5 27 PM...

Страница 120: ...120 31 2 1 1x 1x 1x 4x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 120 2 26 16 5 27 PM...

Страница 121: ...121 32 2 1x 3x 1x 2x 1x 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 121 2 26 16 5 27 PM...

Страница 122: ...122 33 1x 1x 1x 1x 1x 5x 34 1x 1x 2x 2x 1x 2x 6x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 122 2 26 16 5 28 PM...

Страница 123: ...123 35 2x 4x 9x 3x 1x 36 2x 2x 30x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 123 2 26 16 5 28 PM...

Страница 124: ...124 2 1 37 1x 2x 2x 2x 2x 2 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 124 2 26 16 5 28 PM...

Страница 125: ...125 2 1 39 2x 9x 38 2x 2x 16x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 125 2 26 16 5 28 PM...

Страница 126: ...126 40 11x 3x 4x 41 1x 2x 2x 2x 2x 2 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 126 2 26 16 5 28 PM...

Страница 127: ...127 2 1 42 1x 1x 1x 1x 4x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 127 2 26 16 5 28 PM...

Страница 128: ...128 43 4x 8x 2x 44 8x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 128 2 26 16 5 28 PM...

Страница 129: ...129 45 2x 2x 1x 1x 46 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 129 2 26 16 5 28 PM...

Страница 130: ...130 47 2 1 3 x2 1 2 2 1 6x 4x 3x 3x 4x 2x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 130 2 26 16 5 28 PM...

Страница 131: ...131 48 2 1 4 1 6 3 2 5 2x 1x 1x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 131 2 26 16 5 28 PM...

Страница 132: ...132 2 1 49 1x 1x 51 1x 1x 1x 1x 1x 50 1x 1x 52 2x 1x 3x 2x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 132 2 26 16 5 29 PM...

Страница 133: ...133 53 2 1 2x 1x 1x 1x 3x 55 2x 1x 1x 3x 54 2x 2x 56 2x 1x 3x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 133 2 26 16 5 29 PM...

Страница 134: ...134 2 60 58 1 57 1x 2x 1x 1x 1x 3x 6x 59 1x 1x 1x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 134 2 26 16 5 29 PM...

Страница 135: ...135 61 1 1 2 2 1x 1x 1x 1x 62 1x 1x 1x 63 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 64 1x 1x 1x 2x 1x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 135 2 26 16 5 29 PM...

Страница 136: ...136 65 2 2 1 1 2x 1x 66 4x 8x 67 1x 1x 1x 1x 68 1x 1x 1x 1x 69 2x 1x 70 2x 3x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 136 2 26 16 5 29 PM...

Страница 137: ...137 71 73 72 74 2 2 1 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 137 2 26 16 5 29 PM...

Страница 138: ...138 75 1x 1 2 3 4 77 1x 76 4x 3x 1x 2x 74 62 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 138 2 26 16 5 29 PM...

Страница 139: ...139 2 1 78 1x 1x 1x 1x 5x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 139 2 26 16 5 30 PM...

Страница 140: ...140 79 2 1 1x 1x 1x 4x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 140 2 26 16 5 30 PM...

Страница 141: ...141 80 2 1x 3x 1x 2x 1x 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 141 2 26 16 5 30 PM...

Страница 142: ...142 81 1x 1x 1x 1x 1x 5x 82 1x 1x 2x 2x 1x 2x 6x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 142 2 26 16 5 30 PM...

Страница 143: ...143 83 2x 4x 9x 3x 1x 84 2x 2x 30x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 143 2 26 16 5 30 PM...

Страница 144: ...144 2 1 85 1x 2x 2x 2x 2x 2 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 144 2 26 16 5 30 PM...

Страница 145: ...145 2 1 87 2x 9x 86 2x 2x 16x 2x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 145 2 26 16 5 30 PM...

Страница 146: ...146 88 11x 3x 4x 89 1x 2x 2x 2x 2x 2 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 146 2 26 16 5 30 PM...

Страница 147: ...147 2 90 1x 1x 1x 1x 4x 1x 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 147 2 26 16 5 30 PM...

Страница 148: ...148 91 4x 8x 2x 92 8x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 148 2 26 16 5 30 PM...

Страница 149: ...149 93 94 2x 2x 1x 1x 1x 1x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 149 2 26 16 5 31 PM...

Страница 150: ...150 95 6x 4x 3x 3x 4x 2x 1x 1x 2 1 3 x2 1 2 2 1 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 150 2 26 16 5 31 PM...

Страница 151: ...151 96 2 1 4 1 6 3 2 5 2x 1x 1x 4x ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 151 2 26 16 5 31 PM...

Страница 152: ...152 97 1 48 96 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 152 2 26 16 5 31 PM...

Страница 153: ...153 2 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 153 2 26 16 5 31 PM...

Страница 154: ...154 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 154 2 26 16 5 31 PM...

Страница 155: ...155 155 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 155 2 26 16 5 31 PM...

Страница 156: ...156 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 156 2 26 16 5 31 PM...

Страница 157: ...paratamente secondo disponibilit Alle Artikel separat erh ltlich Einige Artikel werden nicht in allen L ndern vertrieben Sprzedawane oddzielnie w zale no ci od dost pno ci Per stuk verkrijgbaar en nie...

Страница 158: ...MA1146F 103X MA1146B 80X MA1146BLG 2X MA18328F 12X AM74106BLG 2X AM16967F 8X MA17153BLG 6X AM73233AMC 2X AM74314W 30X MA15484BDG 24X MA15484BLG 30X MA18293AMC 7X MA18293BYE 3X MA09013BDG 4X MA09013BL...

Страница 159: ...80BLG 16X MA1480BDG 1X MA1480BYE 2X MA1480F 2X MA09292F 2X AM18219BLG 2X AS DPH83 61 2X AM19325BLG 8X AM19781KC 32X MA09292BDG 29X MA09292BLG 6X MA16331BLG 2X AS DPH83 68 2X AS DPH83 66 1X AS DPH83 32...

Страница 160: ...entuele raadpleging op een later tijdstip V r venlig at l se disse instruktioner omhyggeligt inden ibrugtagen og opbevar dem til fremtidigt brug L s noggrant igenom dessa instruktioner innan du anv nd...

Страница 161: ...161 161 ENTERPRISE SIGNATURE BOOK indb 161 2 26 16 5 32 PM...

Страница 162: ...en auslaufen die Fl ssigkeit kann Ver tzungen verursachen oder Ihr Produkt zerst ren ZUR VERMEIDUNG VON BATTERIE LECKAGEN Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladba...

Страница 163: ...milieu en doe dit product niet bij het huishoudelijk restafval 2002 96 EG Informeer bij uw gemeente hoe en waar u uw afval kunt inleveren 2002 96 EC Beskyt milj et ved ikke at bortskaffe dette produkt...

Страница 164: ...2016 MEGA Brands Inc MEGA Brands Inc Printed in China AD DPH83 02 E D DPH83 01_FINAL SECTION indd 164 3 7 16 11 27 AM...

Отзывы: