Meec tools 731104 Скачать руководство пользователя страница 10

PL

10

wymieniony wyłącznie w autoryzowanym 
punkcie serwisowym.

•  Pompy nie należy używać w basenach ani 

w miejscach, w których ludzie mogą mieć 
kontakt z wodą.

•  Przed przeprowadzeniem konserwacji 

sprawdź, czy pompa została odłączona od 
zasilania.

•  Pompa nie jest przeznaczona do użytku 

z fontannami stołowymi ani akwariami. 

•  Jeśli pompa jest używana w trybie pracy 

ciągłej w oczkach wodnych z rybami, musi 
być kontrolowana co sześć miesięcy (jeśli 
woda zawiera substancje agresywne).

•  Aby zapobiec wciąganiu ryb do pompy, 

należy kontrolować zalecaną maksymalną 
wielkość cząstek.

Symbole

Maks. głębokość zanurzenia.

Zatwierdzona zgodność 
z obowiązującymi dyrektywami.

Zużyty produkt oddaj do 
utylizacji, postępując zgodnie 
z obowiązującymi przepisami.

DANE TECHNICZNE

Napięcie znamionowe 

230 V ~ 50 Hz

Moc 250 W
Stopień ochrony obudowy 

IPX8

Złącze 1 ¼"
Maks. przepływ 

133 l/min

Maks. wysokość tłoczenia 

6,5 m

Maks. głębokość zanurzenia 

5 m

Maks. wielkość cząstek 

5 mm

Maks. temperatura wody 

35°C

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•  Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa 

pozwala uniknąć obrażeń i szkód 
materialnych.

•  Pompy nie należy używać do pompowania 

wody słonej ani cieczy łatwopalnych, 
żrących, wybuchowych lub niebezpiecznych.

•  Upewnij się, że pompa nigdy nie pracuje na 

sucho.

•  Nie umieszczaj rąk w pobliżu wlotu pompy, 

gdy jest podłączona do sieci elektrycznej. 
Ryzyko obrażeń ciała.

•  Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź, 

czy pompa została odłączona od zasilania.

•  Do transportowania lub podnoszenia 

pompy używaj uchwytu.

•  Jeśli pompa ma być używana w instalacjach 

stałych z rurami sztywnymi, musi zostać 
zainstalowany zawór zwrotny, aby uniknąć 
ponownego obiegu wody po zatrzymaniu 
pompy. Aby ułatwić czyszczenie 
i konserwację, złącze kulowe należy 
zainstalować w łatwo dostępnym miejscu.

•  Jeśli pompa ma być używana w instalacjach 

tymczasowych, należy zainstalować rurę 
elastyczną i podłączyć ją do pompy. 

•  Podczas zanurzania w wodzie użyj sznura 

i zamocuj go w uchwycie.

•  Pompa jest wyposażona w ustawiony 

pływak. Aby zmienić ustawienie, należy 
wyregulować długość przewodu pływaka 
poprzez wsuwanie lub wysuwanie z otworu 
w uchwycie.

•  Sprawdź, czy pływak wyłącza pompę po 

osiągnięciu poziomu minimalnego. 
Sprawdź, czy pływak porusza się 
swobodnie.

•  Zminimalizuj liczbę uruchomień na 

godzinę.

•  Pompy używane w basenach, oczkach 

wodnych i mniejszych jeziorach lub w ich 
pobliżu powinny być wyposażone 
w przełącznik. Skontaktuj się 
z uprawnionym elektrykiem.

•  Przewód zasilający pompy może zostać 

Содержание 731104

Страница 1: ...uksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov DRÄNKBAR PUMP SE EN SUBMERSIBLE PUMP Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO NEDSENKBAR PUMPE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for frem...

Страница 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Страница 3: ...1 2 3 1 4 5 ...

Страница 4: ...p när den är ansluten till elnätet Risk för personskada Kontrollera att pumpens strömförsörjning har kopplats från innan den installeras Använd handtaget när pumpen ska transporteras eller lyftas Om pumpen ska användas i permanenta installationer med styva rörledningar måste en backventil installeras för att undvika återcirkulation av vatten när pumpen har stoppats För att underlätta rengöring och...

Страница 5: ...abel justeras genom att den skjuts in i eller dras ut ur öppningen på handtaget Starta pumpen Strömkabeln ska vara av typen H05 RN F eller H07 RN F Stickproppen och anslutningarna måste vara stänkskyddade Pumpen ska inspekteras visuellt särskilt strömkabeln och stickproppen innan den används Använd inte pumpen om den är skadad Kontrollera att de elektriska anslutningarna är skyddade mot översvämni...

Страница 6: ...backventil Rengör eller byt ut backventilen Luft i pumphjulshuset Avlägsna luften genom att utföra flera omstarter Pumpen pumpar enbart en begränsad mängd vatten Delvis blockerat inloppsgaller Rengör inloppsgallret Blockerad rörledning Avlägsna hindren Slitet pumphjul Kontakta auktoriserad serviceverkstad Pumpen går inte som avsett Fasta partiklar hindrar pumphjulet från att rotera fritt Avlägsna ...

Страница 7: ...nærheten av pumpens innløp når den er koblet til strømnettet Fare for personskade Kontroller at pumpens strømforsyning er koblet fra før den installeres Bruk håndtaket når pumpen skal transporteres eller løftes Hvis pumpen skal brukes i permanente installasjoner med stive rørledninger må returventil installeres for å unngå at vannet sirkulerer tilbake etter at pumpen har stoppet For å lette rengjø...

Страница 8: ...våbryterens kabel justeres ved at den skyves inn eller trekkes ut av koblingen på håndtaket Starte pumpen Strømkabelen skal være av typen H05 RN F eller H07 RN F Støpselet og tilkoblingene må være sprutsikre Pumpen skal inspiseres visuelt særlig strømkabelen og støpselet før den brukes Ikke bruk pumpen hvis den er skadet Kontroller at de elektriske tilkoblingene er beskyttet mot oversvømmelse Besk...

Страница 9: ...kert returventil Rengjør eller bytt ut returventilen Luft i pumpehjulhuset Fjern luften ved å utføre omstart flere ganger Pumpen pumper bare en begrenset mengde vann Delvis blokkert innløpsrist Rengjør innløpsristen Blokkert rørledning Fjern hindringene Slitt pumpehjul Kontakt et autorisert serviceverksted Pumpen går ikke som tilsiktet Faste partikler hindrer pumpe hjulet fra å bevege seg fritt Fj...

Страница 10: ...słonej ani cieczy łatwopalnych żrących wybuchowych lub niebezpiecznych Upewnij się że pompa nigdy nie pracuje na sucho Nie umieszczaj rąk w pobliżu wlotu pompy gdy jest podłączona do sieci elektrycznej Ryzyko obrażeń ciała Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź czy pompa została odłączona od zasilania Do transportowania lub podnoszenia pompy używaj uchwytu Jeśli pompa ma być używana w instalac...

Страница 11: ...enie należy wyregulować długość przewodu pływaka poprzez wsuwanie lub wysuwanie z otworu w uchwycie Uruchamianie pompy Przewód zasilający powinien być typu H05 RN F lub H07 RN F Wtyk i złącza muszą być bryzgoszczelne Przed użyciem pompę należy sprawdzić wizualnie zwłaszcza przewód zasilający i wtyk Nie używaj pompy jeśli jest uszkodzona Sprawdź czy podłączenia elektryczne są zabezpieczone na wypad...

Страница 12: ...ablokowany zawór zwrotny Wyczyść lub wymień zawór zwrotny Powietrze w komorze wirnika Usuń powietrze poprzez kilkukrotne uruchomienie pompy Pompa pompuje jedynie ograniczoną ilość wody Częściowo zablokowana kratka wlotu Wyczyść kratkę wlotu Zablokowana rura Usuń przyczyny niedrożności Zużyty wirnik pompy Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Pompa nie pracuje prawidłowo Cząstki stałe u...

Страница 13: ...to the mains Risk of personal injury Check that the power supply to the pump is disconnected before it is installed Use the handle to move or lift the pump If the pump is to be used in a permanent installation with rigid piping it is necessary to install a check valve to avoid the recirculation of water when the pump stops An easily accessible ball coupling should be installed to simplify cleaning...

Страница 14: ... the length of the float switch cable must be adjusted by pushing it in or pulling it out from the opening in the handle Starting the pump The power cord should be of the H05 RN F or H07 RN F type The plug and connections must be watertight Check the pump especially the power cord and plug before using it Do not use the pump if it is damaged Check that the electrical connections are protected from...

Страница 15: ...n or replace the check valve Air in the impeller housing Remove the air by repeatedly restarting The pump only pumps a limited amount of water Partially blocked inlet grille Clean the inlet grille Blocked tubing Remove the blockage Worn impeller Contact an authorised service centre The pump does not work properly Solid particles are preventing the impeller from rotating freely Remove the solid par...

Отзывы: