background image

PL

20

Instrukcja obsługi  
wyrówniarki/grubościówki

POLSKI

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

Zachowaj ją na przyszłość.

•  Zapoznaj się z instrukcją obsługi narzędzia, aby zrozumieć jego zastosowanie i ograniczenia oraz możliwe zagrożenia.
•  Osłony powinny być zamontowane i działać prawidłowo.
•  Przed włączeniem narzędzia zawsze sprawdzaj, czy zdjęto z niego klucze nastawne i podobne elementy.
•  Zapewnij czystość w miejscu pracy. Przeładowane pomieszczenia zwiększają ryzyko wypadków.
•  Nie narażaj narzędzia na działanie wilgoci, wody ani innych cieczy. Nie używaj elektronarzędzia w pomieszczeniach wilgotnych ani mokrych. Nie 

narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu.

•  Obszar roboczy powinien być dobrze oświetlony. 
•  Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu łatwopalnych cieczy ani gazów.
•  Dzieci i osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Osoby postronne powinny znajdować się z dala od obszaru roboczego.
•  Nie przeciążaj narzędzia. Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.
•  Używaj odpowiedniego narzędzia. Nie używaj narzędzia do celów, do których nie jest przeznaczone.
•  Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań, biżuterii, zegarka ani podobnych przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez ruchome części 

narzędzia. Noś obuwie antypoślizgowe. Jeśli masz dłuższe włosy, używaj siatki ochronnej.

•  Używaj okularów ochronnych. Używaj maski przeciwpyłowej, jeżeli podczas pracy powstaje dużo pyłu. Zwykłe okulary ani okulary przeciwsłoneczne nie 

zapewniają wystarczającej ochrony.

•  Zabezpiecz przedmiot obrabiany. Przymocuj przedmiot obrabiany ściskami, zaciskami lub imadłem. Jest to bezpieczniejsze niż przytrzymywanie 

przedmiotu w ręce i umożliwia pracę oburącz.

•  Nie pochylaj się. Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby nie stracić równowagi.
•  Dbaj o narzędzie. W celu zapewnienia lepszej i bezpieczniejszej pracy dbaj o ostrość i czystość narzędzi. Przestrzegaj instrukcji dotyczących smarowania 

i wymiany akcesoriów.

•  Zawsze odłączaj narzędzie od zasilania, jeśli nie jest używane, a także przed rozpoczęciem serwisowania i wymiany akcesoriów.
•  Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania lub montażem akumulatora sprawdź, czy przełącznik 

jest ustawiony w położeniu wyłączonym.

•  Używaj wyłącznie zalecanych akcesoriów. Korzystanie z innych akcesoriów może stwarzać ryzyko obrażeń.
•  Nie stawaj na narzędziu. Możesz się poważnie zranić, jeżeli narzędzie się przewróci lub znajdziesz się zbyt blisko ostrych części. Poza tym urządzenie 

może ulec uszkodzeniu.

•  Sprawdź uszkodzone części. Jeśli osłona lub inna część ulegnie uszkodzeniu, należy ją dokładnie sprawdzić przed włączeniem narzędzia, aby upewnić 

się, że działa prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód oraz czy 
wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i pozbawione uszkodzeń. Zwróć również uwagę na to, czy nie istnieją inne czynniki, które 
mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia. Uszkodzone osłony lub inne części należy naprawić lub wymienić.

•  Zawsze przesuwaj narzędzie w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu głowicy tnącej.
•  Nigdy nie pozostawiaj włączonego narzędzia bez nadzoru. Przed odłożeniem narzędzia wyłącz je, wyjmij przewód z gniazda i odczekaj, aż wszystkie 

części ruchome całkowicie się zatrzymają.

•  Uważaj na przewód. Nigdy nie przenoś narzędzia, trzymając je za przewód. Nigdy nie ciągnij za przewód, aby wyciągnąć wtyk. Chroń kabel przed 

wysoką temperaturą, smarami i ostrymi krawędziami.

•  Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.

Szczególne zasady bezpieczeństwa
WAŻNE!

 Podczas pracy z elektronarzędziami postępuj zgodnie z zasadami bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem, obrażeń i pożaru. 

Oprócz nich należy przestrzegać obowiązujących wymogów i przepisów dotyczących zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony środowiska oraz dobrych praktyk 
w zakresie pracy z urządzeniami do obróbki drewna.

•  Używaj odpowiedniego wyposażenia ochronnego. Nigdy nie dokonuj żadnych zmian w narzędziu.
•  Nie pozwalaj dzieciom używać narzędzia. Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 16 roku życia tylko wtedy, gdy praca odbywa się pod 

nadzorem osoby dorosłej.

•  Przed każdym użyciem sprawdź, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające są prawidłowo zamontowane i działają. Uszkodzone części powinny zostać 

naprawione lub wymienione przez autoryzowany personel przed uruchomieniem produktu.

•  Umieść narzędzie na stabilnym podłożu. Stół należy ustawić poziomo, aby zapobiec jego przewróceniu.
•  Nie próbuj obrabiać przedmiotów, które są dla strugarki zbyt duże lub zbyt małe.

Содержание 250-029

Страница 1: ...Bruksanvisning för rikt planhyvel Bruksanvisning for avretter planhøvel Instrukcja obsługi wyrówniarki grubościówki User instructions for jointer planer 250 029 ...

Страница 2: ... ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Date of production 2015 10 26 Jula AB Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Importör Importør Importer Importer Jula Norge AS Solheimsveien ...

Страница 3: ...15 MONTERING 16 BRUK 17 Avretterhøvling 18 Tykkelseshøvling 18 VEDLIKEHOLD 19 FEILSØKING 19 POLSKI 20 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 20 SYMBOLE 22 DANE TECHNICZNE 23 OPIS 23 MONTAŻ 24 OBSŁUGA 25 Struganie wyrównujące 26 Struganie grubościowe 26 KONSERWACJA 27 WYKRYWANIE USTEREK 27 ENGLISH 28 SAFETY INSTRUCTIONS 28 SYMBOLS 30 TECHNICAL DATA 31 DESCRIPTION 31 ASSEMBLY 32 USE 33 Jointing 34 Surface planing 34...

Страница 4: ...älter eller om du kommer i kontakt med vassa delar Dessutom kan verktyget komma att skadas Kontrollera skadade delar Om skydd eller någon annan del skadats ska du omsorgsfullt kontrollera den innan du använder verktyget för att försäkra dig om att den kommer att fungera korrekt och på avsett sätt Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt att inga delar är felmonterade el...

Страница 5: ...fri från trasor lösa klädesplagg snören och liknande Skadade eller ojämna arbetsstycken metallföremål och utstickande delar medför risk för allvarlig personskada Använd skyddsutrustning som skyddsglasögon eller ansiktsskärm hörselskydd dammfiltermask samt skyddshandskar och lämpliga kläder Kontrollera före varje användning att alla skruvförband är korrekt åtdragna Kontrollera att dammutsugningsano...

Страница 6: ... Använd hörselskydd och skyddsglasögon Max bearbetningsbredd Koppla från nätspänning vid justering och service Max bearbetningsdjup Varning Max bearbetningsdjup Risk för elstöt Ljudeffektnivå LwA Risk för kroppsskada CE godkänd Maskinens vikt Kasserad produkt ska återvinnas Använd påskjutare ...

Страница 7: ...ycksnivå LpA 93 dB A K 3 dB Vikt 27 5 kg Rikthyvling Avverkning passage 0 3 mm Max arbetsbredd 204 mm Bordets mått 740 x 210 mm Bordets höjd 355 5 mm Anslagets mått 530 x 106 mm Planhyvling Avverkning passage 0 2 mm Arbetsstyckets tjocklek 5 120 mm Max arbetsbredd 204 mm Bordets mått 270 x 210 mm Matningshastighet 8 m min Använd alltid hörselskydd BESKRIVNING ...

Страница 8: ...Placera anhållet ovanpå det högra sidostycket Passa in de två hålen i anhållet mot de två skruvhålen i bordet 2 Skruva fast anhållet på bordet med de två medföljande insex skruvarna Kutterskydd 1 Placera kutterskyddet på vänster sida av det fasta bordet 2 Passa in de två hålen i kutterskyddet på stiftet och på den gängade tappen 3 Skruva på och dra åt det medföljande vredet Dammutsugningsport 1 Sä...

Страница 9: ...ter på hyvelns sida under den gula kåpan Den gula kåpan kan fällas ned för att förhindra oavsiktlig start Starta Tryck på den gröna knappen Stäng av Tryck på den röda knappen Överbelastningsskydd Hyveln är försedd med överbelastningsskydd som automatiskt stänger av den vid överbelastning Överbelastningsskyddet kan återställas när hyveln har svalnat VIKTIGT Kontrollera att skärhuvudet täcks av kutt...

Страница 10: ...gt 4 Sätt i adaptern i dammutsugningsporten 5 Anslut dammutsugaren till dammutsugningsadaptern Skärpning byte av hyvelstål VIKTIGT Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före skärpning och eller byte av hyvelstål Skarpa hyvelstål ger bättre bearbetningsresultat och minskar risken för kast och överbelastning Byt eller slipa snarast slöa hyvelstål enlig...

Страница 11: ... före rengöring och eller underhåll Problem Trolig orsak Åtgärd Det går inte att starta hyveln Ingen strömförsörjning Kontrollera strömförsörjningen Dammutsugningsporten är inte ansluten Anslut dammutsugningsporten Slitna kolborstar Lämna in hyveln för byte av kolborstar Hyveln stängs av under tomgång Nätspänningen bryts Kontrollera nätsäkring och jordfelsbrytare Hyveln stängs av under pågående be...

Страница 12: ...skarpe deler Dessuten kan det skade verktøyet Kontroller deler som er skadet Hvis beskyttelsen eller en annen del blir skadet må du kontrollere den nøye før du bruker verktøyet for å forsikre deg om at det kommer til å fungere riktig og på tiltenkt måte Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt at ingen deler er feil montert eller ødelagt samt at det ikke foreligger and...

Страница 13: ... hyssinger og lignende Skadde eller ujevne arbeidsemner metallgjenstander og utstikkende deler medfører fare for alvorlig personskade Bruk verneutstyr som vernebriller eller ansiktsskjerm hørselvern støvfiltermaske beskyttelseshansker og egnede klær Kontroller alltid at alle skrueforbindelser er korrekt strammet før bruk Kontroller at støvavsugsanordningen er tilkoblet og i gang før arbeidet påbeg...

Страница 14: ...uk hørselvern og vernebriller Maks bearbeidingsbredde Koble fra strømmen ved justering og service Maks bearbeidingsdybde Advarsel Maks bearbeidingsdybde Fare for elektrisk støt Lydeffektnivå LwA Fare for kroppsskade CE godkjent Maskinens vekt Produktet skal gjenvinnes når det kasseres Bruk skyvepinne ...

Страница 15: ...ivå LpA 93 dB A K 3 dB Vekt 27 5 kg Avretterhøvling Avvirkning omgang 0 3 mm Maks arbeidsbredde 204 mm Bordets mål 740 x 210 mm Bordets høyde 355 5 mm Anleggets mål 530 x 106 mm Tykkelseshøvling Avvirkning omgang 0 2 mm Arbeidsemnets tykkelse 5 120 mm Maks arbeidsbredde 204 mm Bordets mål 270 x 210 mm Matehastighet 8 m min Bruk alltid hørselvern BESKRIVELSE ...

Страница 16: ...d Anlegg 1 Plasser anlegget oppå det høyre sidestykket Plasser de to hullene i anlegget mot de to skruehullene i bordet 2 Skru fast anlegget på bordet med de to medfølgende sekskantskruene Høveljernbeskyttelse 1 Plasser kutterbeskyttelsen på venstre side av det faste bordet 2 Plasser de to hullene kutterbeskyttelsen på stiften og på den gjengede tappen 3 Skru på og skru til den medfølgende knotten...

Страница 17: ...kan felles ned for å forhindre utilsiktet start Slå på Trykk på den grønne knappen Slå av Trykk på den røde knappen Overbelastningsvern Høvelen er utstyrt med overbelastningsvern som automatisk slår av den ved overbelastning Overlastvernet kan tilbakestilles når høvelen er kjølnet VIKTIG Kontroller at skjærehodet dekkes av høveljernbeskyttelsen når det ikke er i bruk Bruk 1 Koble støpselet til sti...

Страница 18: ...en i støvavsugsporten 5 Koble støvavsug til støvavsugsadapteren Slipe bytte høvelstål VIKTIG Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før sliping og eller bytte av høveljern Skarpe høveljern gir bedre resultat og reduserer faren for tilbakeslag og overbelastning Bytt eller slip sløve høveljern snarest mulig i henhold til instruksjonene nedenfor 1 Fjern...

Страница 19: ...gende sikkerhetsregler før rengjøring og eller vedlikehold Problem Sannsynlig årsak Tiltak Det er ikke mulig å starte høvelen Ingen strømforsyning Kontroller strømforsyningen støvavsugsporten er ikke tilkoblet Koble til støvavsugsporten Slitte kullbørster Lever inn høvelen for å få byttet kullbørstene Høvelen slår seg av under tomgang Nettspenningen brytes Kontroller nettsikringen og jordfeilbryte...

Страница 20: ... akumulatora sprawdź czy przełącznik jest ustawiony w położeniu wyłączonym Używaj wyłącznie zalecanych akcesoriów Korzystanie z innych akcesoriów może stwarzać ryzyko obrażeń Nie stawaj na narzędziu Możesz się poważnie zranić jeżeli narzędzie się przewróci lub znajdziesz się zbyt blisko ostrych części Poza tym urządzenie może ulec uszkodzeniu Sprawdź uszkodzone części Jeśli osłona lub inna część u...

Страница 21: ...zająca do zasilania danego narzędzia Upewnij się że przewody przedłużacza są prawidłowo podłączone a ich stan jest dobry Sprawdź czy przedmiot obrabiany jest pozbawiony gwoździ i innych elementów obcych Nie pozwól aby w obszarze roboczym znajdowały się ścierki odzież sznurki lub podobne przedmioty Uszkodzone lub nierówne przedmioty obrabiane przedmioty metalowe i wystające części mogą spowodować c...

Страница 22: ...y ochronne i stosuj środki ochrony słuchu Maks szerokość obróbki Odłącz zasilanie na czas regulacji i serwisowania Maks głębokość obróbki Ostrzeżenie Maks głębokość obróbki Ryzyko porażenia prądem Poziom mocy akustycznej LwA Ryzyko obrażeń Oznakowanie CE Masa urządzenia Produkt utylizowany należy oddać do recyklingu Użyj popychacza ...

Страница 23: ...znego LpA 93 dB A K 3 dB Masa 27 5 kg Struganie wyrównujące Struganie przejście 0 3 mm Maks szerokość robocza 204 mm Wymiary stołu 740 x 210 mm Wysokość stołu 355 5 mm Wymiary ogranicznika 530 x 106 mm Struganie grubościowe Struganie przejście 0 2 mm Grubość przedmiotu obrabianego 5 120 mm Maks szerokość robocza 204 mm Wymiary stołu 270 x 210 mm Prędkość podawania 8 m min Zawsze stosuj środki ochr...

Страница 24: ...e części całkowicie się zatrzymają Ogranicznik 1 Umieść ogranicznik nad prawą częścią boczną Wpasuj dwa otwory w ograniczniku w otwory na śruby w stole 2 Przykręć ogranicznik do stołu za pomocą dwóch dołączonych w zestawie śrub imbusowych Osłona głowicy strugarskiej 1 Umieść osłonę głowicy strugarskiej po lewej stronie stołu unieruchomionego 2 Wpasuj bolec i trzpień gwintowany w dwa otwory w osłon...

Страница 25: ...ruchamianie wyłączanie Przełącznik jest umieszczony z boku strugarki pod żółtą osłoną Żółtą osłonę można opuścić aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie Włączanie naciśnij zielony przycisk Wyłączanie naciśnij czerwony przycisk Zabezpieczenie przeciążeniowe Strugarka jest wyposażona w zabezpieczenie przeciążeniowe które wyłączy ją automatycznie w razie przeciążenia Zabezpieczenie można zresetować...

Страница 26: ...cz przejściówkę do przyłącza odciągu pyłu 5 Podłącz odkurzacz do przejściówki odciągu pyłu Ostrzenie wymiana noży strugarskich WAŻNE Przed rozpoczęciem ostrzenia i lub wymiany noży wyłącz narzędzie wyjmij przewód z gniazda i odczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają Ostre noże gwarantują lepszy rezultat obróbki i zmniejszają ryzyko odbicia i przeciążenia Jak najszybciej wymień...

Страница 27: ...czyszczenia i lub konserwacji zastosuj odpowiednie środki bezpieczeństwa Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć strugarki Brak zasilania Sprawdź zasilanie Urządzenie odsysające pył nie jest podłączone Podłącz urządzenie odsysające pył Zużyte szczotki węglowe Oddaj szczotki węglowe do wymiany Strugarka wyłącza się podczas biegu jałowego Przerwa w dostawie zasilania Sprawdź be...

Страница 28: ...injured if the tool tips over or if you come into contact with sharp parts You could also damage the tool Check for damaged parts If a guard or some other part has been damaged carefully check before using the tool that it will work properly and as intended Check that moving parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged Check for other factors that ...

Страница 29: ... no nails or other foreign objects in the workpiece Keep the work area free from rags loose clothing and string etc Damaged or uneven workpieces metal objects and protruding parts can result in serious personal injury Use safety equipment such as safety glasses or a face mask ear protection a dust filter mask and safety gloves and suitable clothing Always check before use that all the screw connec...

Страница 30: ...on Wear ear protection and safety glasses Max planing width Disconnect from the mains before adjustment and service Max planing depth Warning Max planing depth Risk of electric shock Sound power level LwA Risk of personal injury CE approved Tool weight Recycle discarded product Use feeder ...

Страница 31: ...LpA 93 dB A K 3 dB Weight 27 5 kg Jointing Cutting depth per stroke 0 3 mm Max working width 204 mm Table dimensions 740 x 210 mm Table height 355 5 mm Fence dimensions 530 x 106 mm Surface planing Cutting depth per stroke 0 2 mm Workpiece thickness 5 120 mm Max working width 204 mm Table dimensions 270 x 210 mm Feed speed 8 m min Always wear ear protection DESCRIPTION ...

Страница 32: ...er the sidepiece on the the right hand side Align the two holes in the fence to the two screw holes in the table 2 Screw the fence on the table with the two supplied hex screws Cutter guard 1 Place the cutter guard on the left hand side of the fixed table 2 Align the two holes in the cutter guard to the pin and screw tap 3 Screw on and tighten the supplied knob Dust extraction port 1 Lower the adj...

Страница 33: ...e of the planer under the yellow cover The yellow cover can be folded down to prevent unintentional starting To switch on Press the green button To switch off Press the red button Overload protection The planer has an overload protection which automatically switches it off when overloaded The overload protection can be reset when the planer has cooled IMPORTANT Check that the cutterhead is covered...

Страница 34: ...dust extraction port 5 Connect the dust extractor to the adapter Sharpening replacing planing bits IMPORTANT Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before sharpening and or replacing planing bits Sharp planing bits produce better results and reduce the risk of kickback and overloading Replace or sharpen blunt bits immediately according to ...

Страница 35: ...a risk of overheating TROUBLESHOOTING IMPORTANT Take all the necessary precautions before cleaning and or maintenance Problem Probable cause Action The planer will not start No power supply Check the power supply The dust extraction port is not connected Connect the dust extraction port Worn carbon brushes Hand in the planer to replace the carbon brushes The planer switches off when idling Disconn...

Отзывы: