background image

ENGLISH 

13 

IMPORTANT:

 The product must only be used by persons who have had proper training. Check that the 

product has not been damaged during transportation. Only use clean, dry air. 

 

Connect the air hose to the air coupling. 

 

The paint container or paint hose must be connected firmly to the paint connection. 

 

Rinse the spray gun’s paint ducts using an appropriate solvent. 

 

Pour paint into the paint container, test spray and adjust the outgoing paint flow and pattern width. 

TECHNICAL DATA 

Max. Operating pressure 

6 bar 

 

Noise level 

74.8 dB(A) 

 

Temperature 5–40°C 

 

Feeding Gravity 

 

Volume 100 

ml 

 

Operating pressure 

1.5 bar 

 

Air flow  

70 l/min 

 

Air cap, diameter 

4.2 mm 

 

Paint nozzle, diameter: 

0.8 mm 

1.0 mm 

Fan diameter 

80-130 mm 

80-130 mm 

Paint flow 

30-80 ml/min 

30-80 ml/min 

Sound pressure level, LpA 

77dB(A), K= 3 dB 

Sound power level, LwA 

88dB(A), K= 3 dB 

Max Vibration level 

does not exceed 2,5 m/s²

 
Always use hearing protection! 

OPERATION 

Appropriate air pressure is 2–3 bar. 

 

The recommended paint viscosity varies depending on the 
paint’s characteristics and surrounding conditions when 
spraying (18 ± 2 s recommended). 

 

Use the lowest possible outgoing flow. It gives better surface 
results with atomisation. 

 

The distance between the spray gun and the workpiece should 
be as small as possible (150–200 mm). 

 

Always hold the spray gun perpendicular to the workpiece 
surface. 

 

Move the spray gun in straight lines horizontally. 

 

If you move the spray gun in turns, the paint coat will be 
uneven. 

 

MAINTENANCE 

WARNING: 

 

Turn off the air and fluid flow to the spray gun and relieve the pressure by pressing the trigger 
before disassembly, cleaning and/or service. 

 

The spray gun contains sharp parts – risk of cut injuries. 

 

The product must only be dismantled by persons who have had proper training. 

1. 

Pour remaining paint into another container and clean the paint ducts and air cap. Spray a small 
amount of solvent to clean the paint ducts. Inadequate cleaning can cause incorrect patterns 
and/or particles in the paint. Thoroughly clean the spray gun immediately after using two-
component paint. 

2. 

Clean the other parts with solvent and the included brush and a cloth. 

3. 

Clean the paint ducts fully before dismantling the spray gun. 

4. 

Remove the paint needle before removing the paint nozzle, or hold the needle retracted, otherwise 
the seat may be damaged. 

5. 

Insert the paint needle and screw on the paint needle seal by hand. Tighten carefully with a 
spanner. Adjust the seal while you press in the trigger and check how the paint needle moves. Do 
not over-tighten, as the paint needle moves slower, which will result in leakage from the nozzle tip. 

6. 

If this is the case, loosen anti-clockwise until the needle moves freely without paint leakage. 

Содержание 082-211

Страница 1: ...r malingssprøyte Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Operating Instructions for Spray Gun 082 211 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 24 05 2013 Jula ...

Страница 2: ...rig sprutpistolen mot dig själv andra människor eller djur Överskrid aldrig högsta tillåtna arbetstryck för utrustningen Tryckavlasta alltid färg och luft före rengöring demontering och eller service Vi rekommenderar att du monterar en avstängningsventil i tryckluftsledningen nära sprutpistolen Risk vid atomisering och sprutning Vid sprutning av vissa material bildas giftiga ångor som kan vara häl...

Страница 3: ... mot arbetsstyckets yta Rör sprutpistolen i raka linjer horisontellt Om du rör sprutpistolen i svängar blir färgskiktet ojämnt UNDERHÅLL VARNING Stäng av luft och färgflödet till sprutpistolen och avlasta trycket genom att trycka in avtryckaren före demontering rengöring och eller service Färgpistolen innehåller skarpa delar risk för skärskada Produkten får endast demonteras av personer med lämpli...

Страница 4: ...Dra åt nållåsmuttern Kontrollera och rengör delarna och montera igen Halvmånformat Igensatta hål i luftmunstycket Rengör munstycket med nylonborste inte metallborste Tjockare i ena änden Blockering mellan färgmunstycket och luftmunstycket Blockering vid färgmunstyckets utlopp Kontrollera och rengör delarna och montera igen Byt ut delarna om de är skadade Tunnare i mitten För låg färgviskositet För...

Страница 5: ...tolen mot deg selv andre mennesker eller dyr Overskrid aldri høyeste tillatte arbeidstrykk for utstyret Trykkavlast alltid maling og luft før rengjøring demontering og eller service Vi anbefaler at du monterer en avstengningsventil i trykkluftsledningen rett ved sprøytepistolen Fare ved atomisering og sprøyting Ved sprøyting av visse materialer dannes det giftig damp som kan være helseskadelig Sør...

Страница 6: ...mulig 150 200 mm Hold alltid sprøytepistolen vinkelrett mot arbeidsstykkets overflate Beveg sprøytepistolen i rette linjer horisontalt Hvis du beveger sprøytepistolen i svinger blir malingssjiktet ujevnt VEDLIKEHOLD ADVARSEL Slå av luft og malingsstrømmen til sprøytepistolen og avlast trykket ved å trykke inn avtrekkeren før demontering rengjøring og eller service Sprøytepistolen inneholder skarpe...

Страница 7: ...ngjør delene og monter på nytt Bytt ut delene hvis de er skadet Trekk til nållåsemutteren Kontroller og rengjør delene og monter på nytt Halvmåneformet Tette hull i munnstykket Rengjør munnstykket med nylonbørste ikke metallbørste Tykkere i ene enden Blokkering mellom malingsmunnstykket og luftmunnstykket Blokkering ved malingsmunnstykkets utløp Kontroller og rengjør delene og monter på nytt Bytt ...

Страница 8: ...osługiwaniem się sprzętem Nigdy nie kieruj pistoletu natryskowego w swoją stronę ani w kierunku innych osób lub zwierząt Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnego maksymalnego ciśnienia roboczego sprzętu Przed przystąpieniem do czyszczenia demontażu i lub serwisu odłącz ciśnienie od przewodów zawierających farbę oraz sprężone powietrze Zalecamy montaż zaworu odcinającego na przewodzie sprężonego powiet...

Страница 9: ...K 3 dB Maksymalny poziom drgań nie przekracza 2 5 m s Zawsze używaj środków ochrony słuchu OBSŁUGA Odpowiednie ciśnienie powietrza wynosi 2 3 bary Zalecana lepkość farby może się wahać w zależności od właściwości farby oraz warunków otoczenia podczas wykonywania natrysku zaleca się 18 2 s Stosuj jak najmniejszy strumień wychodzący Daje to lepsze rezultaty rozpylenia Odległość pomiędzy pistoletem n...

Страница 10: ...powietrza dyszy malarskiej ani iglicy WYKRYWANIE USTEREK Wzór natrysku Usterka Sposób usunięcia Chropowaty Wyciek powietrza pomiędzy dyszą malarską a jej przyłączem Wyciek powietrza pomiędzy pierścieniem regulacji powietrza a korpusem lub przyłączem Wyciek powietrza przy nakrętce mocującej iglicę Wyciek powietrza pomiędzy wężem z farbą a zbiornikiem Sprawdź i wyczyść części i zamontuj ponownie Wym...

Страница 11: ...strzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Страница 12: ...ctly Never point a spray gun towards yourself other people or animals Never exceed the maximum permitted working pressure for the equipment Always depressurise the paint and air before cleaning dismantling and or service We recommend that you install a shutoff valve on the compressed air line close to the spray gun Risks during atomisation and spraying Toxic fumes are produced when spraying specif...

Страница 13: ...e as small as possible 150 200 mm Always hold the spray gun perpendicular to the workpiece surface Move the spray gun in straight lines horizontally If you move the spray gun in turns the paint coat will be uneven MAINTENANCE WARNING Turn off the air and fluid flow to the spray gun and relieve the pressure by pressing the trigger before disassembly cleaning and or service The spray gun contains sh...

Страница 14: ...damaged Dismantle and clean the parts and refit Replace the parts if they are damaged Tighten the needle lock nut Dismantle and clean the parts and refit Half moon format Clogged hole in the air cap Clean the nozzle with a nylon brush not a metal brush Thicker at one end Blockage between the paint nozzle and air cap Blockage at the paint nozzle s outlet Dismantle and clean the parts and refit Repl...

Страница 15: ......

Отзывы: