Meec tools 022576 Скачать руководство пользователя страница 47

DE

47

9.  Absaugadapter
10.  Bithalter Ø 6 mm und Ø 8 mm (unter der 

Bithaltermutter)

11.  Mutter für Spindel-/Bithalter 

(12a: innere Feder, Spindel)

12.  Spindel-Verriegelungsknopf
13.  Befestigungsbohrung des 

Staubabsaugadapters

14.  Bodenplatte
15.  Flügelmuttern für die Montage des 

Parallelanschlags

16.  Drehknopf zur Drehzahleinstellung der 

Spindel

17.  Verriegelungshebel für die 

Tiefeneinstellung (gelöste Position 
abgebildet)

18.  Einstellknopf für die Tiefe
19.  Tiefenanschlag
20.  Einstellknopf für Tiefenanschlag
21.  Tiefenanschlagschraube
22.  Netzschalter
23.  Netzschaltersperre
24.  Richtungspfeil

     ABB.   1
     ABB.   2

BEDIENUNG

VORBEREITUNGEN

Packen Sie alle Teile aus der Verpackung und 
prüfen Sie, ob Teile fehlen oder beschädigt sind 
(verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile 
fehlen oder beschädigt sind).

     WARNUNG!   
Das Verpackungsmaterial von Kindern 
fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.

MONTAGE DES FRÄSSTAHLS

1.  Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker 

herausgezogen ist.

2.  Halten Sie die Spindel-Verriegelung (13) 

gedrückt.

3.  Lösen Sie die Mutter (12) des Spindel-/

Bithalters mit dem Schraubenschlüssel (9) 
in Pfeilrichtung (25) (Rechtsgewinde).

4.  Lassen Sie die Verriegelungstaste der 

Spindel los (13).

5.  Setzen Sie einen Frässtahl mit dem 

gleichen Durchmesser wie der eingebaute 
Bithalter (11) ein (8 mm oder 6 mm). 
Führen Sie den Frässtahl mindestens 16 
mm ein (d. h. die gesamte Länge der 
Schneidkante des Frässtahls).

6.  Ziehen Sie die Mutter (12) des Spindel-/

Bithalters mit dem Schraubenschlüssel 
(9) in die entgegengesetzte Richtung 
des Pfeils (25) an. Halten Sie die 
Verriegelungstaste (13) gedrückt, 
während Sie die Mutter anziehen.

     ACHTUNG!   

•  Einige Teile müssen montiert werden, 

bevor der Frässtahl eingesetzt wird.

•  Verwenden Sie nur Zubehör, das für die 

Nenndrehzahl des Produkts geeignet ist.

•  Verwenden Sie nur Zubehör und 

Anbaugeräte, die in der 
Gebrauchsanweisung angegeben sind 
und mit dem Produkt kompatibel sind.

Beispiele für separat erhältliche Wälzfrässtähle, 
die mit dem Produkt verwendet werden können.

     ABB.   3

AUSTAUSCH DER BITHALTER

Bei Verwendung eines Frässtahls für Bithalter 
Ø 6 mm muss der Bithalter (11), der sich 
unter der Spindel-/Bithaltermutter befindet, 
ausgetauscht werden (12). Befolgen Sie die 
nachstehenden Hinweise.

     ACHTUNG!   
In der Spindel befindet sich eine Feder (12a).

1.  Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker 

herausgezogen ist.

Содержание 022576

Страница 1: ...TRUCTIONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies ROUTER HÅNDOVERFRES FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA HANDÖVERFRÄS ROUTER 022576 OBERFRÄSE YLÄJYRSIN DÉFONCEUSE À MAIN BOVENHANDFREES ...

Страница 2: ...osivustolta Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet For siste versjon av betjeningsanvisningene se Julas nettsider Jula AB se réserve le droit d apporter des modification...

Страница 3: ...tiver forordning og standarder Są zgodne z następującymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien Vorschriften und Normen Seuraavien direktiivien asetusten ja standardien mukainen Conforme aux directives règlements et normes suivants Voldoet aan de volgende richtlijnen voorschriften en normen Directive Regulation Harmonised standard MD 2006 42 EC EN 62841 1 2015 EN 6284...

Страница 4: ...1 1 A 2 14 18 21 20 16 11 12 19 24 9 17 22 23 13 15 ...

Страница 5: ...2 3 4 8 10 11a 11 9 5 3 6 7 2 4 ...

Страница 6: ...5 6 7 ...

Страница 7: ...8 9 10 ...

Страница 8: ...11 12 13 ...

Страница 9: ...15 14 R ...

Страница 10: ...i tillslaget läge Avlägsna ställnycklar och liknande innan elverktyget startas Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på elverktyget kan orsaka personskada Sträck dig inte för långt Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans Det ger SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar Om inte alla anvisnin...

Страница 11: ...liga om de används av oerfarna personer Underhåll elverktyg och tillbehör Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen Om ett elverktyg är skadat måste det repareras innan det används igen Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg Håll skärande v...

Страница 12: ...änd skyddsglasögon Skyddsklass II Godkänd enligt gällande direktiv förordningar Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V 50 Hz Effekt 1200 W Max varvtal 11000 30000 min Skyddsklass II Fräsdjup 55 mm Bitshållare Ø6 och Ø8 mm Kabellängd 2 m Vikt 3 kg Ljudeffektsnivå LwA 101 dB A K 3 dB Ljudtrycksnivå LpA 90 dB A K 3 dB Vibrationsnivå 5 4 m s K 1 5...

Страница 13: ...g 2 stycken 6 Centrumtapp 7 Skenor med skruvar och dynor för montering på parallellanslag 2 stycken 8 Skruvnyckel med slits 9 Dammutsugningsadapter 10 Bitshållare Ø 6 mm och Ø 8 mm under bitshållarmuttern 11 Spindel bitshållarmutter 12a Invändig fjäder spindel 12 Spindellåsknapp 13 Fästhål för dammutsugningsadapter 14 Bottenplatta 15 Vingmuttrar för montering av parallellanslag 16 Inställningsvred...

Страница 14: ...laren 11 som sitter under spindel bitshållarmuttern 12 bytas ut Följ anvisningarna nedan OBS Det finns en fjäder 12a inne i spindeln 1 Kontrollera att stickproppen är utdragen 2 Håll spindellåsknappen 13 intryckt 3 Skruva loss spindel bitshållarmuttern 12 helt med skruvnyckeln 9 i den riktning pilen 25 visar högergänga 4 När spindelmuttern avlägsnats ta ut bitshållaren Ø 8 mm från insidan 5 Sätt i...

Страница 15: ...g av produkten innan spindelvarvtalet justeras Vrid inställningsvredet 17 för att öka eller minska varvtalet läge 1 till 7 enligt märkningen på vredet INSTÄLLNING AV FRÄSDJUP 1 Kontrollera att stickproppen är utdragen 2 Montera de tillbehör som ska användas för arbetet Detta är viktigt eftersom max fräsdjup begränsas av produktens strukturella delar Avståndet mellan spindelmuttern 12 och produkten...

Страница 16: ...l 2 Ställ in fräsdjupet enligt anvisningarna i avsnittet Inställning av fräsdjup 3 Placera produkten på arbetsstycket och starta den 4 Produkten måste kunna röra sig uppåt och nedåt under arbetet Frigör låsspaken för djupinställning 18 genom att sätta den parallellt med spindelns rotationsaxel Användaren ska fritt kunna sänka frässtålet mot arbetsstycket 5 Tryck produkten nedåt tills djupstoppet 2...

Страница 17: ...rhet och livslängd Torka av produkten med en fuktig trasa eller blås den ren med tryckluft med lågt tryck Avlägsna spån och liknande från dammutsugningsadaptern efter varje användning Håll skyddsanordningar ventilationsöppningar och motorhölje rena och fria från damm och föroreningar OBS Använd inte slipande föremål eller starka rengöringsmedel det kan skada ytan Se till att inte vatten kommer in ...

Страница 18: ...del på verktøyet kan forårsake personskade Ikke strekk deg for langt Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid Det gir bedre kontroll over el verktøyet i uventede situasjoner SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE SIKKERHETS ANVISNINGER FOR EL VERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger Manglende overholdelse av anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el ...

Страница 19: ... at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt at ingen deler er feil montert eller ødelagt samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen Hvis el verktøyet er skadet må det repareres før det tas i bruk igjen Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte el verktøy Hold skjæreverktøy skarpe og rene Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger lås...

Страница 20: ...skrifter TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V 50 Hz Effekt 1200 W Maks turtall 11 000 30 000 o min Beskyttelsesklasse II Fresedybde 55 mm Bitsholder Ø6 og Ø8 mm Kabellengde 2 m Vekt 3 kg Lydeffektnivå LwA 101 dB A K 3 dB Lydtrykknivå LpA 90 dB A K 3 dB Vibrasjonsnivå 5 4 m s K 1 5 m s Bruk alltid hørselsvern Den angitte verdien for vibrasjon som er målt i henhold til standardiserte testmetoder ka...

Страница 21: ...dapter 14 Bunnplate 15 Vingemuttere for montering av parallellanlegg 16 Innstillingsknott for spindelturtall 17 Låsespak for dybdeinnstilling bildet viser løsnet tilstand 18 Dybdeinnstillingsbryter 19 Dybdestopper 20 Innstillingsjustering for dybdestopper 21 Låseskrue for dybdestopper 22 Strømbryter 23 Strømbrytersperre 24 Retningspil BILDE 1 BILDE 2 BRUK FORBEREDELSER Pakk alle delene ut av embal...

Страница 22: ...på plass igjen og stram den BILDE 4 MONTERING AV ADAPTER FOR STØVAVSUG 1 Kontroller at støpselet er trukket ut 2 Fjern eventuelt montert fresestål 3 Trykk fast støvavsugsadapteren 10 i monteringshullene 14 Støvavsugsadapteren skal være vendt som vist på bildene nedenfor 4 Monter støvavsugsadapteren 10 på bunnplatens 15 underside med skruene 6 5 Koble støvavsuget til støvavsugsadapteren Bruk reduks...

Страница 23: ...DE 10 4 Plasser produktet på arbeidsemnets overflate 5 Kontroller at produktet fritt kan senkes mot bunnplaten 15 6 Juster dybdeinnstillingsbryteren 19 til 0 mm Det laveste nivået skal være nedenfor dybdestopperen 20 BILDE 11 7 Løsne låseskruen for dybdestopperen 22 Dybdestopperen 20 bør senkes til nivået 0 mm for dybdeinnstillingsbryteren 19 8 Trykk produktet nedover til fresestålet hviler mot ar...

Страница 24: ...ered malen som produktet kan plasseres på under kopieringsfresingen 2 Malen må være minst 5 til 6 mm høy Malen skal være så tykk og slett at kopieringsringens ring kan hvile mot malens kant 3 Monter kopieringsringen i henhold til anvisningene i avsnittet Montering av kopieringsring 4 Kontroller at det valgte fresestålet har mindre diameter enn kopieringsringen og at fresestålets skjærende del er e...

Страница 25: ...r eller sterke rengjøringsmidler det kan skade overflaten Pass på at vann ikke kommer inn i produktet REPARASJON OG VEDLIKEHOLD Produktet inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren Ikke prøv å demontere eller reparere produktet Eventuelle reparasjoner skal utføres av kvalifisert personale Hvis ledningen eller støpselet er skadet må den det byttes av en godkjent servicerepresentant eller ...

Страница 26: ...ych lub maski ochronnej Środki ochrony indywidualnej stosowane w zależności od rodzaju narzędzia oraz sposobu posługiwania się nim np maski przeciwpyłowe obuwie antypoślizgowe hełm ochronny i środki ochrony słuchu zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa i p...

Страница 27: ...lanowanych prac Elektronarzędzia działają lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu które jest dla nich przewidziane Nie używaj elektronarzędzi których nie można włączyć i wyłączyć przełącznikiem Elektronarzędzia których nie można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem są niebezpieczne i wymagają naprawy Przed regulacją elektronarzędzia wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia na dłuższy czas w...

Страница 28: ... Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia OGRANICZANIE HAŁASU I DRGAŃ Zaplanuj pracę w taki sposób by narażenie na silne drgania rozłożyć w dłuższym okresie Aby zmniejszyć hałas i drgania ogranicz czas użytkowania narzędzia korzystaj z trybów pracy o niskim poziomie drgań i hałasu oraz stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne Wykonaj poniższe czynności aby zminimalizować ryzyko związane z na...

Страница 29: ...rzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym poza czasem rozruchu należy zidentyfikować środki ostrożności wymagane do ochrony użytkownika OPIS Frezarka górnowrzecionowa z mocnym silnikiem i regulacją głębokości frezowania ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Liczba Opis 1 Frezarka górnowrzecionowa 1200 W 1 Ogranicznik wzdłużny 1 Redukcja do przejściówki odciągu pyłu 1 Pierścień kopiujący 2 Śruby do montaż...

Страница 30: ...przycisk blokady wrzeciona 13 5 Włóż frez o tej samej średnicy co zamontowany uchwyt na końcówki 11 8 lub 6 mm Wprowadź frez na co najmniej 16 mm to znaczy całą długość części chwytowej frezu 6 Dokręć nakrętkę wrzeciona uchwytu na końcówki 12 za pomocą klucza 9 w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałkę 25 Podczas dokręcania nakrętki naciśnij przycisk blokady wrzeciona 13 i nie zwalniaj go...

Страница 31: ...duktu 15 i dokręć nakrętki motylkowe 16 Poniższa ilustracja ukazuje prawidłowo zamontowany ogranicznik wzdłużny RYS 6 MONTAŻ TRZPIENIA CENTRUJĄCEGO NA OGRANICZNIKU WZDŁUŻNYM 1 Trzpień centrujący 7 można zamontować na ograniczniku wzdłużnym 2 Trzpień centrujący 7 montuje się w otworach w ograniczniku wzdłużnym 2 zgodnie z ilustracją RYS 7 3 Wprowadź gwint trzpienia 7 w jeden z otworów i zablokuj go...

Страница 32: ...obrabianym przedmiocie Zablokuj produkt w tym położeniu umieszczając dźwignię blokady regulacji głębokości 18 pod kątem prostym względem osi obrotu wrzeciona położenie blokady RYS 12 9 Następnie podnieś ogranicznik głębokości 20 i przekręcaj pokrętło regulacji głębokości 19 co 5 mm do wartości która jest równa maksymalnie długości frezu 10 Zablokuj ogranicznik głębokości 20 za pomocą śruby zabezpi...

Страница 33: ...zony produkt podczas frezowania kopiującego 2 Wysokość szablonu powinna wynosić co najmniej 5 do 6 mm Szablon powinien być tak gruby i gładki aby pierścień kopiujący mógł spocząć na jego krawędzi 3 Zamontuj pierścień kopiujący zgodnie ze wskazówkami w rozdziale Montaż pierścienia kopiującego 4 Sprawdź czy wybrany frez ma mniejszą średnicę niż pierścień kopiujący i czy część tnąca frezu nadaje się ...

Страница 34: ...uj w czystości zabezpieczenia otwory wentylacyjne i obudowę silnika UWAGA Nie używaj ściernych albo silnych środków czyszczących mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia Dopilnuj aby do produktu nie dostała się woda NAPRAWA I KONSERWACJA Produkt nie zawiera żadnych części które może naprawić użytkownik Nie próbuj demontować ani naprawiać produktu Ewentualne naprawy powinien wykonywać wykwalifiko...

Страница 35: ...eys spanners before switching on the power tool Spanners or the like that are left in a rotating part of the power tool can cause personal injury Do not overreach Always maintain a firm footing and good balance This ensures better control over the power tool in unexpected situations SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS WARNING Read all the safety instructions and other i...

Страница 36: ...at moving parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged Check for other factors that could affect functionality If a power tool is damaged it must be repaired before it is used again Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely...

Страница 37: ...Hz Output 1200 W Max speed 11000 30000 rpm Safety class II Cutting depth 55 mm Bit holder Ø6 and Ø8 mm Cord length 2 m Weight 3 kg Sound power level LwA 101 dB A K 3 dB Sound pressure level LpA 90 dB A K 3 dB Vibration level 5 4 m s K 1 5 m s Always wear ear protection The declared vibration value which has been measured by a standardised test method can be used to compare different tools with eac...

Страница 38: ...ng parallel fence 16 Adjuster knob for spindle speed 17 Locking lever to adjust depth shown unlocked 18 Depth adjustment knob 19 Depth stop 20 Adjuster knob for depth stop 21 Locking screw for depth stop 22 Power switch 23 Power switch lock 24 Directional arrow FIG 1 FIG 2 USE PREPARATIONS Unpack all the parts and check that nothing is missing or damaged do not use the product if any parts are mis...

Страница 39: ... plug is not plugged in 2 Remove bit if fitted 3 Press the dust extraction adapter 10 firmly in the mounting hole 14 The dust extraction adapter should be turned as shown 4 Fit the dust extraction adapter 10 underneath the base plate 15 with the screws 6 5 Connect dust extraction to the dust extraction adapter Use the reducer 3 if necessary FIG 5 FITTING THE PARALLEL FENCE 1 Undo the 2 screws for ...

Страница 40: ...ed to the base plate 15 6 Set the depth stop dial 19 to 0 mm The lowest level should be below the depth stop 20 FIG 11 7 Undo the locking screw for the depth stop 22 The depth stop 20 should be lowered to level 0 mm for the depth adjustment dial 19 8 Press down the product until the bit rests against the workpiece Lock the product in this position by putting the locking lever for depth adjustment ...

Страница 41: ... put on during the copying 2 The template must be at least 5 to 6 mm high The template should be thick and smooth enough for the copying ring to rest against its edge 3 Fit the copying ring as per the instructions in the section Fitting copying ring 4 Check that the selected bit has a smaller diameter than the copying ring and that the cutting edge of the bit is suitable for the required groove in...

Страница 42: ...plements or strong detergent this can damage the surface Make sure that water does not get into the product REPAIRS AND MAINTENANCE The product does not contain any parts that can be repaired by the user Do not attempt to dismantle or repair the product Repairs should be carried out by qualified personnel A damaged cord or plug must be replaced by an authorised service centre or qualified person t...

Страница 43: ...l einer Sekunde reicht in dem Sie unaufmerksam oder nachlässig sind um zu schweren Verletzungen zu führen Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung Schutzbrille oder Gesichtsvisier tragen Der Art und Verwendung der an das Werkzeug SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anderen Anweisungen durch Werden nicht alle Anwei...

Страница 44: ...r Sekunde reicht in dem Sie unaufmerksam oder nachlässig sind um zu schweren Verletzungen zu führen VERWENDUNG UND PFLEGE VON ELEKTROWERKZEUGEN Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht Ein für die beabsichtigten Arbeiten geeignetes Elektrowerkzeug verwenden Elektrowerkzeuge funktionieren besser und sicherer wenn sie mit der vorgesehenen Belastung verwendet werden Verwenden Sie das Elektrowerkzeug ...

Страница 45: ...t halten da Sie die Kontrolle verlieren und sich ernsthaft verletzen können WARTUNG Elektrowerkzeuge dürfen nur von qualifiziertem Personal gewartet werden das gleichwertige Ersatzteile verwendet Dies gewährleistet die Sicherheit des Elektrowerkzeugs MINIMIERUNG VON LÄRM UND VIBRATIONEN Die Arbeiten so planen dass starke Vibrationen über einen längeren Zeitraum verteilt werden Zur Minimierung der ...

Страница 46: ...t abweichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Anwenders müssen daher auf einer Einschätzung der Verhältnisse während der tatsächlichen Verwendung ergriffen werden dies beinhaltet u a den gesamten Arbeitszyklus d h neben der Einschaltzeit auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft BESCHREIBUNG Oberfräse mit leistungsstarkem Motor und einstellbarer Schnitttiefe LIEF...

Страница 47: ...rs mit dem Schraubenschlüssel 9 in Pfeilrichtung 25 Rechtsgewinde 4 Lassen Sie die Verriegelungstaste der Spindel los 13 5 Setzen Sie einen Frässtahl mit dem gleichen Durchmesser wie der eingebaute Bithalter 11 ein 8 mm oder 6 mm Führen Sie den Frässtahl mindestens 16 mm ein d h die gesamte Länge der Schneidkante des Frässtahls 6 Ziehen Sie die Mutter 12 des Spindel Bithalters mit dem Schraubensch...

Страница 48: ...iehen 2 Montieren Sie die Schienen 8 mit Schrauben und Pads am Parallelanschlag 2 3 Führen Sie die Schienen in die Kanäle in der Bodenplatte des Produkts 15 ein und ziehen Sie die Flügelmuttern 16 fest Die Abbildung unten zeigt den korrekt montierten Parallelanschlag ABB 6 MONTAGE DES ZENTRIERSTIFTS AM PARALLELANSCHLAG 1 Der Zentrierstift 7 kann am Parallelanschlag montiert werden 2 Der Zentrierst...

Страница 49: ... Stufe sollte unterhalb des Tiefenanschlags 20 liegen ABB 11 7 Lösen Sie die Sicherungsschraube für den Tiefenanschlag 22 Der Tiefenanschlag 20 sollte auf die 0 mm Stufe des Tiefeneinstellknopfs 19 abgesenkt werden 8 Produkt nach unten drücken bis der Frässtahl am Werkstück anliegt Arretieren Sie das Produkt in dieser Position indem Sie den Hebel für die Tiefeneinstellung 18 senkrecht zur Drehachs...

Страница 50: ...gestellte Stufe des Tiefeneinstellknopfs 19 erreicht 6 Die Nut vorschneiden und den Verriegelungshebel für die Tiefeneinstellung 18 arretieren 7 Die Bearbeitung mit der entsprechenden Geschwindigkeit und Vorschubrichtung fortsetzen FRÄSEN MIT KOPIERRING 1 Bereiten Sie die Schablone vor auf die das Produkt während des Kopierfräsens gelegt wird 2 Die Schablone muss mindestens 5 bis 6 mm hoch sein Di...

Страница 51: ...rgleichen vom Absaugadapter Halten Sie Schutzvorrichtungen Belüftungsöffnungen und Motorabdeckung sauber und frei von Staub und Verunreinigungen ACHTUNG Keine scheuernden Gegenstände oder ätzenden Reinigungsmittel verwenden da diese die Oberfläche beschädigen können Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen REPARATUR UND PFLEGE Das Produkt enthält keine Teile die vom Benutzer repariert werd...

Страница 52: ... kuljetat sähkötyökalua sormi virtakytkimellä tai kytket sähkötyökaluun virran kytkimen ollessa päällä asennossa Poista säätöavaimet ja vastaavat ennen sähkötyökalun käynnistämistä Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain tai vastaava esine voi aiheuttaa tapaturman TURVALLISUUSOHJEET SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet Ohjeiden ja tur...

Страница 53: ...tai henkilöiden jotka eivät tunne sähkötyökalua tai näitä ohjeita käyttää sitä Sähkötyökalut ovat vaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat ihmiset Sähkötyökalujen ja tarvikkeiden huolto Tarkista että liikkuvat osat on säädetty oikein ja että ne liikkuvat vapaasti että mitään osia ei ole koottu väärin että ne eivät ole rikki ja ettei ole muita toimintaan vaikuttavia tekijöitä Jos sähkötyökalu o...

Страница 54: ...t symbolit ja niiden merkityksen Lue käyttöohje Käytä hengityssuojainta Käytä kuulonsuojaimia Käytä suojalaseja Suojausluokka II Hyväksytty voimassa olevien direktiivien säädösten mukaisesti Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230 V 50 Hz Teho 1200 W Suurin pyörimisnopeus 11000 30000 r min Suojausluokka II Jyrsintäsyvyys ...

Страница 55: ... 6 Keskitappi 7 Kiskot joissa on ruuvit ja pehmusteet sivuohjurin kiinnittämistä varten 2 kappaletta 8 Kiintoavain 9 Pölynimurisovitin 10 Istukka Ø 6 mm ja Ø 8 mm istukan mutterin alla 11 Karan istukan mutteri 12a Sisäinen jousi kara 12 Karan lukituspainike 13 Pölynpoistosovittimen kiinnitysreikä 14 Pohjalevy 15 Siipimutterit sivuohjurin kiinnittämistä varten 16 Karan nopeuden säätönuppi 17 Lukitu...

Страница 56: ... alla olevia ohjeita HUOM Karan sisällä on jousi 12a 1 Varmista että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta 2 Pidä karan lukituspainike 13 painettuna 3 Löysää karan istukan mutteri 12 kokonaan kiintoavaimella 9 nuolen 25 osoittamaan suuntaan oikeakätinen kierre 4 Kun karamutteri on irrotettu ota Ø 8 mm n istukka ulos sisäpuolelta 5 Työnnä Ø 6 mm n 11 istukka reikään 6 Asenna karamutteri 12 ja kiri...

Страница 57: ...u pistorasiasta 2 Asenna työssä käytettävät tarvikkeet Tämä on tärkeää koska tuotteen rakenneosat rajoittavat suurinta jyrsintäsyvyyttä Karamutterin 12 ja tuotteen rakenneosien välisen etäisyyden on oltava noin 1 2 mm 3 Vapauta syvyyssäädön lukitusvipu 18 asettamalla se karan pyörimissuunnan suuntaisesti KUVA 10 4 Aseta tuote työkappaleen pinnalle 5 Tarkista että tuote voidaan laskea vapaasti pohj...

Страница 58: ...pyörimissuunnan suuntaisesti Käyttäjän on voitava laskea jyrsinterä vapaasti työkappaletta vasten 5 Työnnä tuotetta alaspäin kunnes syvyysrajoitin 20 saavuttaa syvyyden säätönupin 19 asetetun tason 6 Jyrsi ura ja lukitse syvyyden säätövipu 18 7 Jatka työstöä sopivalla nopeudella ja oikeaan syöttösuuntaan JYRSINTÄ KOPIOINTIRENKAALLA 1 Valmistele malli johon tuote asetetaan kopiojyrsinnän aikana 2 M...

Страница 59: ...la matalalla paineella Poista lastut ja vastaavat pölynpoistosovittimesta jokaisen käytön jälkeen Pidä suojavarusteet tuuletusaukot ja moottorikotelo puhtaina pölystä ja epäpuhtauksista HUOM Älä käytä hankaavia esineitä tai voimakkaita puhdistusaineita ne voivat vahingoittaa pintaa Varmista että tuotteeseen ei pääse vettä KORJAUS JA HUOLTO Tuote ei sisällä käyttäjän korjattavia osia Älä koskaan yr...

Страница 60: ...ool ou de médicaments Rappelez vous qu il suffit d une fraction de seconde d inattention ou de négligence pour causer de graves blessures corporelles Portez un équipement de protection individuelle Portez des lunettes de protection ou un écran facial Selon le CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES ATTENTION Veuillez lire toutes les instructions et c...

Страница 61: ...nde d inattention ou de négligence pour causer de graves blessures corporelles UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l outil électrique Utilisez l outil électrique adapté aux travaux prévus En utilisant les outils électriques sous la charge pour laquelle ils sont conçus leur efficacité et leur sécurité seront optimales Ne pas utiliser l outil électrique s il n est pas possi...

Страница 62: ...ièces de rechange identiques Cela garantit la sécurité constante de l outil électrique RÉDUCTION DU BRUIT ET DES VIBRATIONS Planifiez les travaux afin de répartir l exposition aux fortes vibrations sur une période prolongée Pour limiter le bruit et les vibrations à l utilisation limitez le temps d utilisation préférez les modes de fonctionnement présentant de faibles niveaux de vibration et de bru...

Страница 63: ...ité nécessaires afin de protéger l utilisateur sur la base d une estimation de l exposition dans des conditions d utilisation réelles en tenant compte de tous les éléments du cycle de travail notamment le moment où l outil est éteint et celui où il tourne au ralenti en plus du temps de démarrage DESCRIPTION Défonceuse au moteur puissant et à profondeur de fraisage réglable CONTENU DE L EMBALLAGE Q...

Страница 64: ...tée des enfants Risque d étouffement INSTALLATION DE LA FRAISE 1 Vérifiez si l appareil n est pas branché au secteur 2 Maintenez le bouton de verrouillage de la broche 13 enfoncé 3 Desserrez l écrou de la broche porte embout 12 à l aide de la clé 9 dans le sens indiqué par la flèche 25 filetage vers la droite 4 Relâchez le bouton de verrouillage de la broche 13 5 Insérez une fraise du même diamètr...

Страница 65: ...llustration ci dessous 4 Installez le raccord d aspiration de poussière 10 sur le côté inférieur de l embase 15 à l aide des vis 6 5 Raccordez le dispositif d aspiration de poussière au raccord d aspiration de poussière Utilisez l adaptateur 3 si nécessaire FIG 5 INSTALLATION DE LA BUTÉE PARALLÈLE 1 Desserrez les 2 vis des rails 8 à l aide d un tournevis cruciforme 2 Installez les rails 8 sur la b...

Страница 66: ... 3 Relâchez le levier de verrouillage du réglage de la profondeur 18 en le réglant parallèlement à l axe de rotation de la broche FIG 10 4 Placez le produit sur la surface de la pièce à usiner 5 Vérifiez si le produit peut être librement abaissé contre l embase 15 6 Réglez le bouton de réglage de la profondeur 19 sur 0 mm Le niveau le plus bas doit être sous la butée de profondeur 20 FIG 11 7 Dévi...

Страница 67: ...rez le 4 Le produit doit pouvoir se déplacer de haut en bas lors des travaux Relâchez le levier de verrouillage du réglage de la profondeur 18 en le réglant parallèlement à l axe de rotation de la broche L utilisateur doit pouvoir abaisser librement la fraise sur la pièce à usiner 5 Abaissez le produit en appuyant jusqu à ce que la butée de profondeur 20 atteigne le niveau réglé du bouton de régla...

Страница 68: ...s opérations d entretien NETTOYAGE Nettoyez régulièrement le produit pour plus de sécurité et une plus longue durée de vie Essuyez le produit à l aide d un chiffon humide ou nettoyez le avec de l air comprimé à basse pression Retirez les copeaux et analogues du raccord d aspiration de poussière après chaque utilisation Gardez les dispositifs de protection les évents et le carter moteur propres et ...

Страница 69: ...FR 69 Tenez transportez le produit par les poignées Enroulez le cordon du produit Protégez le produit de tout dommage et de tout choc pendant le transport ...

Страница 70: ...middelen Eén moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstig persoonlijk letsel Gebruik altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting Gebruik een veiligheidsbril of gezichtsscherm Afhankelijk van het soort gereedschap en het gebruik beperkt veiligheidsuitrusting VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheids en andere instruct...

Страница 71: ...n onoplettendheid kan al leiden tot ernstig persoonlijk letsel GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Forceer nooit het elektrische gereedschap Gebruik het juiste gereedschap voor de uit te voeren werkzaamheden Elektrisch gereedschap werkt beter en is veiliger als het wordt gebruikt op de spanning waarvoor het is ontworpen Gebruik elektrisch gereedschap niet als het niet kan worden in en ...

Страница 72: ...haam omdat u de controle kunt verliezen wat tot letsel kan leiden SERVICE Laat de service voor elektrisch gereedschap uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerd personeel dat gebruikmaakt van identieke reserveonderdelen Zo weet u zeker dat het elektrische gereedschap veilig blijft MINIMALISEREN VAN GELUID EN TRILLINGEN Plan de werkzaamheden zodanig dat de blootstelling aan te krachtige trillingen o...

Страница 73: ...daadwerkelijke trillingsniveau tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van hoe het gereedschap wordt gebruikt Controleer daarom de veiligheidsmaatregelen die nodig zijn om de gebruiker te beschermen op basis van een inschatting van de blootstelling onder daadwerkelijke gebruiksomstandigheden waarbij rekening wordt gehouden met alle ond...

Страница 74: ...inderen verstikkingsgevaar FREESSTAAL MONTEREN 1 Controleer of de stekker eruit is gehaald 2 Houd de spindelvergrendelingsknop 13 ingedrukt 3 Maak de spindel bithoudermoer 12 met de steeksleutel 9 los in de richting waarin de pijl 25 wijst rechtse schroefdraad 4 Laat de spindelvergrendelingsknop los 13 5 Plaats een freesstaal met dezelfde diameter als de bithouder 11 die gemonteerd is 8 mm of 6 mm...

Страница 75: ...even 6 op de onderkant van de bodemplaat 15 5 Sluit de stofafzuiging aan op de stofafzuigadapter Gebruik indien nodig het tussenstuk 3 AFB 5 PARALLELAANSLAG MONTEREN 1 Maak de 2 schroeven voor de rails 8 los met een kruiskopschroevendraaier 2 Monteer de rails 8 met schroeven en pads op de parallelaanslag 2 3 Steek de rails in de kanalen in de bodemplaat 15 van het product en haal de vleugelmoeren ...

Страница 76: ...ts het product op het werkstukoppervlak 5 Controleer of het product vrij naar de bodemplaat 15 kan zakken 6 Zet de diepte instelknop 19 op 0 mm Het laagste niveau moet onder de dieptestop 20 liggen AFB 11 7 Maak de borgschroef voor de dieptestop 22 los Laat de dieptestop 20 zakken tot het niveau 0 mm voor de diepte instelknop 19 8 Druk het product omlaag totdat het freesstaal tegen het werkstuk ru...

Страница 77: ...ten zakken 5 Druk het product omlaag totdat de dieptestop 20 het ingestelde niveau voor de diepte instelknop 19 bereikt 6 Frees de gleuf voor en vergrendel de vergrendelingshandgreep voor diepte instelling 18 7 Ga door met de bewerking met een geschikt toerental en de juiste aanvoerrichting FREZEN MET KOPIEERRING 1 Bereid de mal voor waarop het product tijdens het frezen met kopieerring moet worde...

Страница 78: ...lucht onder lage druk Verwijder na elk gebruik spanen en dergelijke van de stofafzuigadapter Houd de veiligheidsvoorzieningen ventilatieopeningen en motorbehuizing schoon en vrij van stof en verontreinigingen LET OP Gebruik geen schurende voorwerpen of scherpe reinigingsmiddelen aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen Zorg ervoor dat er geen water in het product komt REPARATIE EN ONDERHOUD...

Отзывы: